前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的模糊語言學(xué)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
論文摘要:在教學(xué)中,用模糊語言學(xué)的理論和方法來指導(dǎo)外語教學(xué),重視外語教學(xué)中的模糊現(xiàn)象,不僅是具有現(xiàn)實(shí)意義的,也是可行的。本文旨在探討模糊語言學(xué)對(duì)外語教學(xué)的啟示,以期引起外語教師的重視。
一、引言
客觀語言中存在著大量的模糊現(xiàn)象。語言的模糊性可以說是隨著語言的產(chǎn)生而存在的。“語言的古老性和語言的模糊性是成正比的”(伍鐵平,1988)。模糊語言學(xué)則是研究語言的模糊現(xiàn)象及其規(guī)律的學(xué)科。模糊性是語言的屬性之一。模糊語言學(xué)對(duì)語言教學(xué)尤其是外語教學(xué)具有重要的指導(dǎo)意義,這一點(diǎn)已被我們的教學(xué)實(shí)踐所證明,在外語教學(xué)中已收到一定的成效。
二、模糊語言學(xué)對(duì)外語教學(xué)有重要指導(dǎo)意義
既然語言的模糊性屬客觀實(shí)在,那么我們?cè)谒鶑氖碌膫魇谡Z言知識(shí)、培養(yǎng)人才這一高級(jí)而復(fù)雜的教學(xué)活動(dòng)中,就必須注重教學(xué)中的種種模糊性。模糊語言學(xué)的研究對(duì)象幾乎囊括語言的所有結(jié)構(gòu)、層次和語言使用的所有場(chǎng)合(陳治安,l998)。語言中的語音、語法、語義等都存在著大量的、不同程度的模糊現(xiàn)象。在外語教學(xué)中適當(dāng)?shù)叵驅(qū)W生講解和傳授模糊理論知識(shí),對(duì)幫助學(xué)生進(jìn)一步認(rèn)識(shí)語言的屬性和本質(zhì),不僅是必要的,而且是很重要的。這對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的勤于思考的能力、激發(fā)他們學(xué)習(xí)外語的積極性、提高他們的學(xué)習(xí)興趣是很有幫助的。
三、模糊語言學(xué)對(duì)外語教學(xué)的啟示
1.模糊授課課型,靈活運(yùn)用
常用的英語課型有講練課、鞏固課、復(fù)習(xí)課、閱讀課、語法課等(李庭蘿,1983)。在外語教學(xué)中,它們各有所側(cè)重。教學(xué)目的、教學(xué)任務(wù)不盡相同??稍诮虒W(xué)實(shí)踐中,它們之間并沒有截然的界限,教師在教學(xué)中完全可以模糊授課課型,視教學(xué)內(nèi)容而靈活運(yùn)用,融講練、復(fù)習(xí)、鞏固于一體,是完全可行的,也是具有現(xiàn)實(shí)意義的。
2.模糊課內(nèi)外界限
在玩中學(xué),學(xué)中玩在外語課堂教學(xué)中,可創(chuàng)設(shè)“真實(shí)”或“半真實(shí)”的語言環(huán)境,以適應(yīng)語言是交際工具這一規(guī)律。在課堂上,可把游戲、舞蹈、唱歌引入課堂。把許多在課外做的事,拿到課堂來完成,使學(xué)生學(xué)中玩,既熱熱鬧鬧,又扎扎實(shí)實(shí),一堂課不知不覺就過去了。
另一方面,也可將英語課堂向課外延伸,僅靠課堂教學(xué),局限在課本語言材料范圍內(nèi),難以保證大量的語料輸人和語言實(shí)踐。教師應(yīng)像牧羊人那樣,將羊群放到草肥水美的大草原上去吃草,而不是只割些草來喂給關(guān)在柵欄里的羊。
3.模糊教學(xué)方法,博采眾長(zhǎng)
現(xiàn)代外語教學(xué)法流派紛呈,有翻譯法(Grammar Translation Method),直接法( Direct Method )、循序直接法(Graded Direct Method )、對(duì)比法(Contrastive Analysis)、認(rèn)知法(Cognitive Approach ) 、功能法(Functional Approach )等十幾種教學(xué)方法(李庭蘿,1983)。實(shí)際上它們各有優(yōu)缺點(diǎn)?!敖虒W(xué)有法,但無定法”。在教學(xué)中。我們?nèi)裟懿┎杀婇L(zhǎng),整合優(yōu)化,模糊它們之間的原則和界限,視具體狀況加以靈活運(yùn)用。這對(duì)我們的教學(xué)肯定是大有裨益的。 轉(zhuǎn)貼于
4.模糊師生角色,民主平等
(1)變換師生角色
在外語教學(xué)中,要變教師的單向傳授為師生共同參與的雙向交際活動(dòng)。使學(xué)生具有角色意識(shí),擁有更多的自由和發(fā)言權(quán)。在國(guó)外課堂教學(xué)中的Presentation 就值得在我們國(guó)家的外語教學(xué)中借鑒和推廣。該方法是這樣操作的:事先教師向?qū)W生布置預(yù)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生有所準(zhǔn)備。讓他們自己去學(xué)去思考,在指定的課堂中,讓學(xué)生充當(dāng)teacher,在課堂上代替老師講課。實(shí)踐證明,學(xué)生們的積極性非常高。準(zhǔn)備相當(dāng)充分,理解相當(dāng)透徹,他們準(zhǔn)備的教學(xué)方法、教具等出乎意料的好,教學(xué)效果相當(dāng)突出,令老師擊掌叫好。這種模糊師生角色的方法確有其相當(dāng)?shù)慕梃b價(jià)值。
(2)建立民主平等、融洽和諧的師生關(guān)系
民主平等的師生關(guān)系也是教學(xué)中不可忽視的重要因素。有的教師在教學(xué)中只管傳授知識(shí),高高掛起,對(duì)學(xué)生的事不聞不問,師生關(guān)系冷漠,導(dǎo)致教學(xué)受阻。其實(shí),民主平等的師生關(guān)系,對(duì)教學(xué)是很有好處的。在教學(xué)中應(yīng)注重情感教育,教師應(yīng)做學(xué)生的朋友,置身于學(xué)生之中。和學(xué)生打成一片,幫助學(xué)生排除心理障礙,使我們的教學(xué)工作順利進(jìn)行。從而取得很好的效果。
5.模糊優(yōu)差生分類,一視同仁
我國(guó)的外語教學(xué)在大中小學(xué)各級(jí)層次上都存在外語較差的學(xué)生,老少邊窮地區(qū)外語差生就更多了,在教學(xué)中怎樣對(duì)待差生是一個(gè)很重要的課題?!皼]有教不好的學(xué)生,只有教不好的方法”。在外語教學(xué)中我們必須對(duì)差生一視同仁,滿腔熱情。對(duì)差生要做到親切而不疏遠(yuǎn),熱情而不冷淡,幫助而不嫌棄。在制訂教學(xué)計(jì)劃、教案、選編習(xí)題時(shí)都要照顧差生,模糊優(yōu)差生分類,有時(shí)一些優(yōu)生的“錯(cuò)誤”也讓“差生”來加以糾正,使他們既有需要感 (sense of need ),又有成就感(sense of achievement),使他們時(shí)時(shí)獲得成功的滿足。這已被我們的外語教學(xué)實(shí)踐所證明,是行之有效的。
四、結(jié)束語
既然語言存在模糊性,那么模糊語言學(xué)的理論就完全可用來指導(dǎo)外語教學(xué)。外語教師應(yīng)具備模糊語言學(xué)的理論知識(shí),并注意分析和適當(dāng)講解教學(xué)中所出現(xiàn)的模糊現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳治安, 文旭,劉家榮.模糊語言學(xué)概論. 西南出版社,1999
關(guān)鍵詞:模糊限制語 《喬治·萊考夫認(rèn)知語言學(xué)十講》
模糊限制語近年來在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域比較熱門,此概念源于Zadeh發(fā)表的文章。自20世紀(jì)80年代,模糊限制語的概念已擴(kuò)展到其他領(lǐng)域。模糊語言學(xué)在中國(guó)起步于20世紀(jì)70年代末。伍鐵平教授發(fā)表于《外國(guó)語》1979年第4期的論文“模糊語言初探”是國(guó)內(nèi)最早運(yùn)用模糊理論對(duì)語言模糊性進(jìn)行研究的論文,標(biāo)志著模糊語言學(xué)在中國(guó)的誕生。
目前國(guó)際學(xué)術(shù)講座在國(guó)內(nèi)越來越流行,推動(dòng)了國(guó)內(nèi)英語學(xué)習(xí)及教學(xué)研究的發(fā)展。分析其中模糊限制語的使用,可以使英語學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確地把握其語言特點(diǎn)和主旨,幫助英語學(xué)習(xí)者更好地學(xué)習(xí)及英語教師的教學(xué)。
一.模糊限制語的定義和分類
1.模糊限制語的定義。
不同的語言學(xué)家對(duì)模糊限制語有不同的解釋。
Zadeh(1972:5)最早做出的解釋指出模糊限制語是指那些“限制模糊詞模糊程度的詞語”。
Lakoff(1973:471)對(duì)模糊限制語的定義是:“模糊限制語能使事物變得更模糊或者不那么模糊的詞語”。
Yule(1996:38)在《語用學(xué)》一書的術(shù)語匯編中對(duì)模糊限制語的定義是:話語怎樣被予以理解的謹(jǐn)慎的注釋性表達(dá)。
Verschueren(1999:193)在《語用學(xué)新解》中對(duì)模糊限制語的描述是:模糊限制語直接限定命題內(nèi)容,無須繞道評(píng)價(jià)命題的態(tài)度、認(rèn)知或證據(jù)的態(tài)度,然而等同地顯示元語用意識(shí)。
2.模糊限制語的分類。
Lakoff曾列舉出六十多個(gè)模糊限制語,根據(jù)模糊限制語的定義,這些只不過是模糊限制語的一部分,其實(shí)英語中存在大量的符合模糊限制語定義的詞語(陳林華、李福印,1994:56)。
我國(guó)學(xué)者陳林華、李福?。?994:56-57)從廣義語義特征的角度將模糊限制語分為:從廣義語義特征的角度將模糊限制語分為:(1)程度模糊限制語,指那些揭示語義上程度差別的模糊限制語;(2)范圍模糊限制語,指給話題限定某種范圍的模糊限制語;(3)數(shù)量模糊限制語,指那些在數(shù)量上給出一個(gè)大致范圍或近似值的模糊限制語;(4)質(zhì)量模糊限制語,指那些用來使信息不確定、語氣婉轉(zhuǎn)和留有余地的模糊限制語; (5)方式準(zhǔn)則模糊限制語,指那些用模糊方式來表達(dá)一些有傷體面的行為,或?yàn)榱藴p弱語氣,變換一種方式以暗示對(duì)方的模糊限制語。
Prince et a1.(1982)從語用的角度對(duì)模糊限制語分為兩大類:
二.模糊限制語在《喬治·萊考夫認(rèn)知語言學(xué)十講》中的定量分析
喬治·萊考夫認(rèn)知語言學(xué)十講是以傳授知識(shí)為主要目的。它既是一種知識(shí)傳授,也是一種動(dòng)態(tài)交流。分析其中的模糊限制語特點(diǎn)可幫助學(xué)生及教師在英語學(xué)術(shù)講座中獲得準(zhǔn)確而全面的知識(shí)。
本文的語料來源于《喬治·萊考夫認(rèn)知語言學(xué)十講》中的四講。
根據(jù)Prince等人對(duì)模糊限制語的分類,本文分析討論了這四講中模糊限制語的使用情況。表1說明了模糊限制語的使用頻數(shù)及頻率。
表1 模糊限制語的使用情況
通過對(duì)語料中模糊限制語的分析,發(fā)現(xiàn)緩和型模糊限制語多于變動(dòng)型;在緩和型模糊限制語中以直接緩和語為主,間接緩和語相對(duì)較少;在變動(dòng)型模糊限制語中以程度變動(dòng)型為主,范圍變動(dòng)型相對(duì)較少,低于程度變動(dòng)型的1/2。
緩和型模糊限制語并不改變?cè)掝}內(nèi)容和命題的真值條件,只是傳達(dá)了說話人對(duì)話題的保留或猜疑態(tài)度,使語氣趨于緩和。其中,直接緩和語是用來表示說話人對(duì)話題做的直接猜測(cè)或所持有的態(tài)度;可以表示說話人承擔(dān)的責(zé)任,也可以表明說話人的陳述并非千真萬確和絕對(duì),而是提供了可供選擇的或可供參考的意見和觀點(diǎn)。通過使用直接緩和語可以使語氣趨于緩和,避免將自己的觀點(diǎn)強(qiáng)加于人。例如:
例1 And I think it is extremely important one that we will see.
例2 China will probably in the long run make much more money…
例3 It says there’s no force of gravity.
直接緩和語I和probably的使用,表示說話人所做出的陳述是推測(cè)和猶豫,并非絕對(duì)的斷言,也體現(xiàn)說話人對(duì)自己闡述的觀點(diǎn)承擔(dān)責(zé)任的誠(chéng)摯,使話語的語氣趨于緩和。
間接緩和語It says的使用從某種程度上說明他同意此觀點(diǎn),但同意的程度無可得知。說話者盡量避免提到自我因素,把其他人作為引用的客觀依據(jù),使得他的話語具有客觀性和權(quán)威性,同時(shí)也緩和了說話者的口氣。
變動(dòng)型模糊限制語是對(duì)話題本身進(jìn)行模糊限制,是可以改變?cè)捳Z原意的詞語或真值條件,它包括程度變動(dòng)語和范圍變動(dòng)語。其中,程度變動(dòng)語是根據(jù)實(shí)際情況對(duì)原話語意義做出某種修正的詞語;范圍變動(dòng)語是給話題限定某種范圍的模糊限制語。
例4 It’s kind of interesting.
例5 However, a little over twenty years ago…who are working on…
“kind of”表明說話者并不肯定聽者會(huì)對(duì)他將要講述的例子感興趣,使用這個(gè)程度變動(dòng)語,使句子的語氣趨于緩和,使聽者更易于接受。“20多年前”,只是提供了一個(gè)范圍讓聽者理解。
三.結(jié)語
現(xiàn)今時(shí)代,政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等各個(gè)方面的交流日益增多,為了提高高校英語教學(xué)質(zhì)量,增強(qiáng)學(xué)校之間的交流與合作,各學(xué)校的學(xué)術(shù)講座日益增多。
本文分析了模糊限制語在《喬治·萊考夫認(rèn)知語言學(xué)十講》中的使用情況,緩和型模糊限制語的使用多于變動(dòng)型,其主要原因是學(xué)術(shù)講座注重知識(shí)的準(zhǔn)確性。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff, G. Hedges:a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts [J].Journal of Philosophical Logic,1973 Vol2, NO 4.
[2]Prince, F.J.Frader& C.Bosk.On Hedging in Physician-Physician Discourse [M].In Robert J.Di Pietro (Ed.) Linguistics and the Professions. Norwood,New Jersey:Alex Publishing Corporation,1982.
[3]Verschueren,J.Understanding Pragmatics [M].London: Arnold, 1999.
[4]Yule,G.Pragmatics[M].Oxford:Oxford University Press, 1996.
[5]Zadeh L.A.A Fuzzy-set-Theoretic Interpretation of Linguistic Hedges, Journal of Cybernetics, 197 2, 2:3.
[6]陳林華,李福印.交際中的模糊限制語[J].外國(guó)語, 1994(5).
[7]萊考夫.喬治·萊考夫認(rèn)知語言學(xué)十講[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[關(guān)鍵詞]模糊語言 英語教學(xué) 交際能力
1 引言
20世紀(jì)60年代,美國(guó)語言學(xué)家拉科夫?qū)⒛:碚撘氲秸Z言學(xué)的研究中,開辟了語言學(xué)新的研究領(lǐng)域,極大推動(dòng)了模糊語言學(xué)的發(fā)展。在我國(guó),伍鐵平教授于1979年發(fā)表了《模糊語言初探》,引起了眾多學(xué)者的關(guān)注,大家紛紛從多角度多層次對(duì)模糊語言進(jìn)行分析研究,時(shí)至今日,模糊語言學(xué)已經(jīng)成為語言學(xué)的重要組成部分。模糊是語言的一個(gè)重要特征,運(yùn)用模糊語言理論可以更好更深刻地解釋很多語言現(xiàn)象,從而為我們提供了一條研究語言的新途徑。深入研究模糊語言理論,無論是對(duì)指導(dǎo)外語教學(xué)實(shí)踐還是培養(yǎng)師生交際能力都是大有裨益的。
2 模糊語言理論
模粉降,就是指人們認(rèn)識(shí)中關(guān)于對(duì)象類屬邊界和性態(tài)的不確定性。傳統(tǒng)觀念要求語言表達(dá)要盡可能做到清晰準(zhǔn)確,但在實(shí)際生活中,很多現(xiàn)象無法找到對(duì)應(yīng)的精確語言,只能選用相對(duì)模糊的語言進(jìn)行描述,而從實(shí)際使用效果來看,運(yùn)用模糊語言反而更能準(zhǔn)確表達(dá)。
2.1 模糊性是語言的一種本質(zhì)屬性
康德曾經(jīng)說過:“模糊觀念比清晰觀念更有表現(xiàn)力,在現(xiàn)實(shí)生活中,常常是根本無法用準(zhǔn)確語言表達(dá)所想的東西”事物從一個(gè)狀態(tài)到另一個(gè)狀態(tài)往往是一個(gè)連續(xù)的過程,期間很難劃出一個(gè)明確的界限,反映在語言中就不可避免要運(yùn)用到模糊語言。例如,我們可以用“high”描述一個(gè)人的身高,但是對(duì)于一個(gè)人的身高究竟達(dá)到多少高度才能用“high”來描述,我們卻難以給出準(zhǔn)確結(jié)論。語言的模糊性不同于語言的歧義性和含混性,其最大特點(diǎn)是缺乏明確的外延,具有亦此亦彼的性質(zhì),因而是不能用語境加以消除的。
2.2 模糊語言的語用價(jià)值
模糊語言表面上模糊,但實(shí)際上卻體現(xiàn)了語言的嚴(yán)謹(jǐn)性和客觀性。在現(xiàn)實(shí)生活中由于說話者無法找到精確語言符號(hào)去描述所指對(duì)象,或者無法確定信息的肯定性,借助模糊語言可以更好表達(dá)自己的意思。模糊語言的另一個(gè)積極語用價(jià)值是使語言表達(dá)更加含蓄,委婉禮貌。日常生活中,有些言語難免侵犯對(duì)方的隱私和自由,傷害到對(duì)方的面子。模糊語言就好比是劑,能夠相對(duì)減少與他人的抵觸,緩和緊張氣氛。合理使用模糊語言可以幫助減少摩擦,順利交際。例如May I know if you are married?在英語中詢問他人的年齡,婚姻狀況等是對(duì)別人隱私的冒犯,而使用may表明說話者知道自己不應(yīng)該詢問這個(gè)問題,相對(duì)來說較委婉,回答與否由對(duì)方?jīng)Q定,這樣在一定程度上順應(yīng)了社會(huì)約規(guī),有利于雙方交流。此外,生活中很多情況使用"the best'"Rhe worst"顯得太過于絕對(duì),缺乏說服力。合理使用模糊語肓可以使表達(dá)更加謙遜,謹(jǐn)慎。例如:It is now genemlly agreed that the amountof carbon dioxide in the atmosphere will double,句中使用“generally”弱化了語言的絕對(duì)性,給出一個(gè)模糊的界限,使句子的論述更加嚴(yán)謹(jǐn)可信。
3 模糊語言理論對(duì)英語教學(xué)的啟示
3.1 合理使用模糊語言利于師生互動(dòng),加強(qiáng)交流
教學(xué)是一門藝術(shù),只有師生之間形成良性互動(dòng)才能更有效開展教學(xué)活動(dòng)。教師和學(xué)生的交流同樣要講究技巧和策略。合理使用模糊語言一方面可以使語言更加含蓄得體,另一方面還可以避免或掩飾一些刺激性話語。尤其是在幫助學(xué)生改正錯(cuò)誤的時(shí)候,這一點(diǎn)顯得尤其重要。從人本主義角度而言,只有在滿足一個(gè)人的尊嚴(yán),顧及其顏面,雙方交流才能有效進(jìn)行。教師采用模糊語言對(duì)學(xué)生進(jìn)行批評(píng)教育,可以維護(hù)學(xué)生的尊嚴(yán),拉近雙方的距離;而作為學(xué)生而言,應(yīng)該了解教師的模糊用語策略,學(xué)會(huì)用模糊語言及時(shí)反饋?zhàn)约旱男畔ⅰ_@樣的教學(xué)活動(dòng)更加積極有效。
3.2 從模糊的角度看待英語,能深刻理解語言的本質(zhì)
模糊是語言的一種本質(zhì)屬性,無論是在語言的學(xué)習(xí)還是在應(yīng)用中模糊現(xiàn)象俯拾皆是。從教學(xué)法的角度看,各種流派各成一家又相互聯(lián)系共同發(fā)展,在教學(xué)活動(dòng)中很難將其整合優(yōu)化,但借助于模糊集合論,這一問題便不難解決。從模糊的角度分析外語教學(xué)法不同流派的個(gè)性、共性以及彼此之間的模糊度,才能揚(yáng)長(zhǎng)避短,整合優(yōu)化,摸索出適合自己的教學(xué)方法。從教學(xué)的具體內(nèi)容看,教師在詮釋詞語、句子、語法等過程中,從語義學(xué)的角度正確講述區(qū)別與差異是應(yīng)當(dāng)?shù)?、必要的,但無論是語法規(guī)則還是同語解釋都存在著“例外”,想要在它們之間找到一條嚴(yán)格的、清晰的、精確的界限是不可取的,也是不可能的。這恰恰說明了語言中模糊現(xiàn)象的普遍存在。我們?cè)诮虒W(xué)中遇到這樣的語言現(xiàn)象必須要用模糊語言的觀點(diǎn)來加以指導(dǎo),既重視語言規(guī)則的“準(zhǔn)確性”,又兼顧其模糊性,才能避免絕對(duì)化和教條化;而作為學(xué)生而言有了模糊理論的指導(dǎo)才不至于生搬硬套語法規(guī)則。
3.3 研究和使用模糊語言有利于提高學(xué)生的英語交際能力
學(xué)習(xí)語言的最終目的就是為了交際。交際能力是指一個(gè)人運(yùn)用語言手段和非語言手段來達(dá)到某種特定交際目的的能力。研究和使用模糊語言可以幫助學(xué)生提高語言表達(dá)的準(zhǔn)確性。模糊性和精確性并不是矛盾的、絕對(duì)的,而是并存的、相對(duì)的。使用模糊語言不僅不影響人們的正常交際,反而能提高語言表達(dá)的準(zhǔn)確性。此外由于模糊語言的不確定性,它又能增強(qiáng)語言表達(dá)的靈活性。有時(shí),遇到不便直說的情形時(shí),常常需要借助使用模糊語言,以便不把話說得太死,留下必要的回旋余地。例如,I'm afraid your bid is somewhat on thehigh side,雖然要表達(dá)的意思是指責(zé)對(duì)方要價(jià)過高,但由于使用了“I'm afraid”和“somewhat”使語氣變得委婉客氣,不僅表達(dá)出自己的意愿還兼顧了對(duì)方的感受,為交易的成功創(chuàng)造了機(jī)會(huì)。模糊語言還可以幫助學(xué)生學(xué)會(huì)委婉含蓄、禮貌得體的語言表達(dá)。在交際中,特別是針對(duì)一些敏感性、刺激性的話題,使用模糊語言可以讓交流更加順暢。
3.4 模糊語言的研究有助于翻譯能力的提高
由于人們個(gè)體認(rèn)知的差異,再加上語言本身的模糊性,人們對(duì)語言的理解更是多種多樣。莎士比亞的經(jīng)典臺(tái)詞“Tobe,or not to be……”朱生豪先生的翻譯是“生存還是毀滅”,梁實(shí)秋先生卻理解為“死后存在,還是不存在”,而Martin Stephen給出的釋義是“It is better to submit it and live,or fight anddie?”各種解釋各不相同,但又都有道理。南此可見,在翻譯教學(xué)中對(duì)模糊語言的研究非常重要,不僅要借助語義學(xué),語用學(xué)和語篇分析有時(shí)還要聯(lián)系語境來進(jìn)行釋義。在酬譯實(shí)踐中,語言的模糊現(xiàn)象比比皆是,而英漢的模糊表達(dá)法也各不相同,比如“四”“八”和“four”“eight”有時(shí)意思就不能對(duì)等。在翻澤中應(yīng)充分注意到語義的模糊性和譯文的模糊等值原理,深入分析原文,根據(jù)不同的語言環(huán)境,靈活采用不同的翻譯方法,這樣才能使翻譯更加準(zhǔn)確得體。
以審美的語言來本真地言說事物的客觀存在。文學(xué)語言傳遞的審美信息是可感的但又無法借助具體的語言實(shí)體來言明,因?yàn)椤懊馈笔且粋€(gè)模糊的概念,一個(gè)語言變量,即使用扎德的“隸屬度”度量法,用一系列精確的數(shù)目來表示出“美”的隸屬度函數(shù)關(guān)系,也很難設(shè)計(jì)出一個(gè)統(tǒng)一而固定的隸屬度關(guān)系表。 [2] 因此,文學(xué)語言的美是模糊的,對(duì)文學(xué)語言的模糊審美是一種更高層次、更準(zhǔn)確的審美。
2.文學(xué)語言與模糊性的淵源
每種藝術(shù)形式都有屬于自己的創(chuàng)作素材,像繪畫靠色彩,音樂靠聲響,文學(xué)靠的則是語言?;诖丝梢哉f,語言是文括一定量的詞匯與學(xué)的底托,沒有語言就沒有文學(xué)可言。而語言作為人類思想文化的載體,在高度濃縮的、情感化的文學(xué)作品傳遞中,常常顯得“心有余而力不足”。究其原因主要是因?yàn)?就語言自身而言,作為一個(gè)規(guī)范、完善的建構(gòu)體系,語言內(nèi)含音、形、義等核心要素,包固定的語法結(jié)構(gòu)。但由于文學(xué)語言的創(chuàng)作者對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的感受與體驗(yàn)是獨(dú)特、微妙的,甚至是悠遠(yuǎn)縹緲、意在言外的,因此創(chuàng)作者情感物化而成的符
號(hào)代碼有時(shí)難免會(huì)顯得詞不達(dá)意,甚至削足適履。所以,借助模糊語言,可以豐富有限語言的無限信息含量,傳遞出更多的語義內(nèi)涵與審美意蘊(yùn)。換句話說,模糊語言是連接創(chuàng)造者深邃內(nèi)心世界與淺顯語言符號(hào)的一座橋梁,有了這座橋梁,語言突破了有限的桎梏,創(chuàng)造者的心靈吶喊找到了回聲。與此同時(shí),文學(xué)作品的審美需求也一直呼喚著文學(xué)語言的模糊性。因?yàn)槲膶W(xué)創(chuàng)作的終極目標(biāo)就是為了使其讀者在閱讀的過程中,能夠找到與創(chuàng)造者合拍的基點(diǎn),產(chǎn)生共振,最終實(shí)現(xiàn)審美“完型”。文學(xué)語言,特別是詩(shī)歌、散文的語言,不同于科技、法律等文本的語言要求直接、精確,文學(xué)語言的終極追求就是為了烘托與傳遞詩(shī)畫的意象,營(yíng)造與再現(xiàn)至美的意境。而模糊語言恰好又是表現(xiàn)這種意象與意境的最佳途徑,主要是由于模糊語言具有可供想象的活性的藝術(shù)空間,富含諸多意義的不確定性與空白,能最大限度地調(diào)動(dòng)讀者的想象力與靈動(dòng)性,使讀者在閱讀過程中產(chǎn)生強(qiáng)烈的審美感受。 [3]所以說,模糊性是語言的基本特性,更是文學(xué)語言的基本特性,是文學(xué)作品的靈魂與生命,“沒有模糊詞語,便沒有人類的自然語言,更不會(huì)有文學(xué)作品”。[4] 從某種程度上來說,沒有模糊性的語言,就很難說是文學(xué)的語言,因而也很難創(chuàng)造出文學(xué)的審美。
3.文學(xué)語言的模糊審美
3.1悖論中的模糊美
悖論本是邏輯學(xué)中的術(shù)語,將之移用到文學(xué)領(lǐng)域主要是指語言組合的“反常合道”,情感轉(zhuǎn)化的交替變更,意象連綴的相反相成,情和景互悖反證等?,F(xiàn)實(shí)生活中有許多客觀物象表面上看似相反相對(duì),但實(shí)質(zhì)上卻存在著類似之處,這些物象之間既相互對(duì)立與抗衡又相互關(guān)聯(lián)與制約。文學(xué)創(chuàng)造者在文學(xué)創(chuàng)作與審美的過程中,常常運(yùn)用獨(dú)特的思維把這些相互矛盾的物象巧妙地聯(lián)系在一起來,造成語言能指之間的相互沖擊,烘托與映襯出相反相成、千絲萬縷的思緒與情感,借以提升文學(xué)作品的內(nèi)涵與審美意蘊(yùn)。如:花近高樓傷客心。這是杜甫《登樓》中的一句名言,他的這首詩(shī)作于吐蕃入侵、宦官專制的唐代宗廣德二年(764年)。適逢內(nèi)憂外患,顛沛流離異鄉(xiāng)的杜甫登上此樓,眼前雖是繁花似錦,卻叫人愈發(fā)黯然神傷。花景傷客心,美景襯哀情,在情與景的交織與重疊中,亦此亦彼的模糊體驗(yàn)在復(fù)雜的悖論中得以彰顯。[5]
3.2辭格中的模糊美
在各種營(yíng)造模糊美的言語策略中,辭格享有特殊的修辭效果與審美功效。因?yàn)檗o格不是在聲音、形體等方面給人們帶來形式上的直觀美感,而是在遣詞造句上給人以意在言外的曲徑通幽感,并且具有吸引與震撼讀者心靈的力量感。[6]比喻、借代、雙關(guān)、委婉、夸張等是文學(xué)創(chuàng)造者們最常用的辭格,借以來醞釀與營(yíng)造文學(xué)作品模糊審美的情趣與意境。如“剪不斷,理還亂,是離愁?!贝司涑鲎岳铎系摹断嘁姎g》,是其亡國(guó)后的幽囚之作。詩(shī)的前兩句借用了生活中的具體動(dòng)作與物象,但緊隨其后詩(shī)作者使用的卻是一個(gè)極其抽象、模糊指數(shù)極高的心理概念“離愁”。作者把可剪、可理的具體“實(shí)象”變成了“虛象”“離愁”。這種虛實(shí)相間的異常配置,把具體化、形象化的“實(shí)象” 進(jìn)行了模糊化處理,取其“神似”,從而創(chuàng)造出一種撲朔迷離、亦真亦幻、虛實(shí)相生的審美 意境,同時(shí)也展現(xiàn)了模糊語言的表現(xiàn)力與張力比精確語言更高出一籌。 3.3 留白中的模糊美 留白是中國(guó)詩(shī)、書、畫推崇的藝術(shù)手段,可略解為于言、形、象之外預(yù)設(shè)意義、神韻和意境,其思想源頭是道家的“有無相生”、“無為而治”?;诘兰颐缹W(xué)的語言留白的終極追求是“境生象外”,這正是模糊語言高度凝練又高度玄虛的依據(jù)所
在和追求所向。許多優(yōu)秀的文學(xué)作品中常常會(huì)出現(xiàn)一種語義張力場(chǎng)——在文字之少和內(nèi)涵之大中間造成的中間地帶,這種中間地帶其實(shí)就是作者故意不說的留白,期待讀者在閱讀過程中能參與進(jìn)來共同完成,它既是作者智慧的結(jié)晶,又是作者對(duì)讀者的審美誘惑與考驗(yàn)。如“可惡!然而……”此句出自魯迅的《祥林嫂》,是魯四爺在祥林嫂被婆家人搶走時(shí)說的一句極其模糊的話。話雖不多但內(nèi)涵很豐富,它既道出了魯四爺因顏面掃地而被激發(fā)的憤怒,又活畫出了他那封建衛(wèi)道士的、偽君子的軟弱順從的形象,尤其是省略號(hào)的恰到好處的運(yùn)用給讀者留下了無限思索的空間,這樣充溢的蘊(yùn)涵是精確語言永遠(yuǎn)無法企及的。
4.余論
綜上所述,模糊性是文學(xué)語言中客觀存在而又十分普遍的一種語言現(xiàn)象,是文學(xué)作品“活化”的重要策略,是使文學(xué)語言審美性生發(fā)的有效載體。盡管本文從文學(xué)語言與模糊性的淵源出發(fā),較為詳盡的解析了文學(xué)語言在悖論、辭格及留白中的模糊美,但文學(xué)語言所能帶來的模糊審美體驗(yàn)遠(yuǎn)不止如此,這還需要同仁們?cè)谝院蟮难芯恐欣^續(xù)去發(fā)現(xiàn)去追索,讓其美學(xué)品格日益耀眼地顯現(xiàn)于讀者面前。
參考文獻(xiàn):
[1] 唐樹芝. 文學(xué)語言的模糊性辨析[J]. 湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),1998(2):107-110.
[2] 劉再?gòu)?fù). 論人物性格的模糊性和明確性[J]. 中國(guó)社會(huì)科學(xué),1984(6):147-170.
[3] 田小勇. 文學(xué)翻譯模糊取向之?dāng)?shù)字視角[D]. 上海外國(guó)語大學(xué),2011:28-31.
[4] 伍鐵平. 模糊語言學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999:364.
關(guān)鍵詞: 模糊限制語;語用;功能
引言:模糊性(fuzziness)是事物類屬的不清晰性, 即亦此亦彼性?!坝媚:Z詞表示的概念的內(nèi)涵、外延的語言, 叫做模糊語言?!闭Z言的模糊性是“客觀事物自身內(nèi)在的模糊性和人對(duì)客觀對(duì)象主觀認(rèn)識(shí)的有限性及不確定性在語言表達(dá)中的反映?!盵1]一方面, 語言是反映客觀世界的,而客觀世界所遇到的各種客體, 很多都是沒有絕對(duì)精確的界限的, 故自然語言中存在著許多模糊語詞。另一方面, 人們對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí),由于受到主客觀因素的限制, 還不能完全準(zhǔn)確地揭示其本質(zhì), 因此, 反映這種有待深化的思想認(rèn)識(shí), 只能借助于有一定模糊性的語言來表達(dá)。正因?yàn)槿绱耍:Z研究構(gòu)成了現(xiàn)代語言學(xué)研究領(lǐng)域的重要一部分。英語會(huì)話中就勢(shì)必存在著大量的模糊數(shù)。本文根據(jù)
Verschueren的順應(yīng)理論對(duì)英語教師使用的模糊限制語進(jìn)行語用研究,發(fā)現(xiàn)總體上的功能:交流的順應(yīng)。并挖掘課堂教學(xué)指導(dǎo)意義。通過對(duì)模糊限制語的使用頻率和實(shí)現(xiàn)形式等方面的研究,發(fā)現(xiàn)大學(xué)英語教師使用的模糊限制語在數(shù)量種類上越豐富,學(xué)生的收效越高。高校英語教師經(jīng)常使用模糊限制語,一方面模糊限制是一個(gè)有效的授課時(shí)的表達(dá)手段,另一方面作者希望該研究可以對(duì)高校教師在授課方式方法上有一定的幫助和應(yīng)用價(jià)值,并為外語教學(xué)及課堂收益進(jìn)行理論及實(shí)踐的準(zhǔn)備。
一、模糊限制語的語用功能
模糊限制語是語言的重要構(gòu)成成分,有其獨(dú)特的語義特征和豐富的語用功能,對(duì)它的研究有利于人們進(jìn)行有效的交際。通常人們普遍認(rèn)知的有這些語用功能。 (1) 提高語言表達(dá)的準(zhǔn)確性,精確話語信息。(2) 遵循話語的禮貌原則,保存說話人和聽話人的面子。面子是話語雙方維護(hù)的。在我們的交流中必須考慮到自己的面子和別人的面子。而為了這種迂回的方式,我們通常會(huì)使用模糊限制語。(3) 掩飾真實(shí)情況。這樣說能弱化自己,避免不想回答的問題。(4) 隱喻的標(biāo)志。隱喻是話語比喻中一種表達(dá)方式。
維索爾倫 (Verschueren,1999) 認(rèn)為,語用學(xué)是“聯(lián)系語言現(xiàn)象在諸種活動(dòng)形式中的使用,從認(rèn)知、社會(huì)和文化入手對(duì)語言現(xiàn)象的綜合性觀照?!边@個(gè)定義表明了語言順應(yīng)論的理論來源和理論視角。[2]
維特根斯坦將語言順應(yīng)論的重要概念概括為:1)作出選擇;2)變異性、協(xié)商性和順應(yīng)性;3)四個(gè)研究角度。這些概念組成了語言順應(yīng)論的基本理論框架,同時(shí)也反映了他關(guān)于語用問題的理論視角。
根據(jù)順應(yīng)理論,筆者認(rèn)為語用功能有三點(diǎn)。
(1)適應(yīng)保護(hù)話語者。在分析教學(xué)語言中,我們應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到,交流是最基本的功能。在這個(gè)過程中,話語者是第一人稱,希望得到聽者的認(rèn)同。的確,認(rèn)可是經(jīng)過一系列的驗(yàn)證和推理。當(dāng)教師在傳遞信息,與學(xué)生進(jìn)行交流時(shí),他們嘗試用自己的語言把他們最新的知識(shí)和自己的感悟轉(zhuǎn)化為學(xué)生所能理解的。換句話說,他們應(yīng)該先處理自己與傳授知識(shí)之間的關(guān)系。此外,他們應(yīng)預(yù)見和避免收到學(xué)生所反饋的負(fù)面反應(yīng)。在這種情況下,有必要使用模糊限制語來調(diào)節(jié)雙方之間的關(guān)系。從語用學(xué)的角度來看,他們使用模糊限制語來滿足要求,就面子問題,自我保護(hù)和減輕主張自己的形象的威脅。 Markkanen(1997),探討模糊限制語的功能時(shí)指出,認(rèn)為模糊限制語削弱了由作家所提出的信息,和緩和了態(tài)度。在課堂教授中,作者通過使用模糊限制語減輕聽者和自己之間的直接關(guān)系。這將減少作者過多主導(dǎo)思想的出場(chǎng)的機(jī)會(huì)。使教者的聲譽(yù)有所保障。
(2)適應(yīng)讀者禮貌。在語言學(xué),禮貌是人類相互交流的一個(gè)主要約束。為了減輕威脅,禮貌策略是必要的。在交流中,話語者假設(shè)并維護(hù)相互之間協(xié)議,避免分歧,會(huì)試圖比較間接和采用模糊限制語 從而將使他更有禮貌和體貼。迪斯先生,1974年表明,模糊限制語表明話語者認(rèn)為聽者是同一范疇的人。他們強(qiáng)調(diào)聽者參與,他們希望得到聽者的反應(yīng)。通過這種方式,他們保護(hù)聽者的面子。
例如: 你說的有一部分是相當(dāng)必要的,我們(老師和同學(xué))一起在下一步進(jìn)行討論。
在這里,教師用了一系列模糊限制語,”一部分”,“相當(dāng)”,“必要”,“下一步”等,只表示出會(huì)對(duì)這些要求進(jìn)行考慮,絕沒有任何實(shí)質(zhì)性的承諾,比起直接回答“你所提出的根本沒有理由,不需要進(jìn)行進(jìn)一步商討?!币Y貌得多,這樣對(duì)方在情感上容易接受。
(3)適應(yīng)話語者與聽者之間關(guān)系。在教學(xué)場(chǎng)合中,作者必須考慮話語者與聽者關(guān)系。如前所述,很多語言的選擇取決于關(guān)系的依賴或權(quán)威和權(quán)力的傾向或話語者和聽者之間的話語結(jié)構(gòu)。因?yàn)樽鳛檎n堂教學(xué)的教師語言,他們可能是某些領(lǐng)域?qū)<摇J茉囌叨际菨撛诘膶W(xué)生,大多是門外漢,他們不了解教師或?qū)處熕v解的內(nèi)容知之甚少。他們之間的關(guān)系是依賴和權(quán)威。然而,大多數(shù)教師或話語者渴望保持平等的關(guān)系,從而減少對(duì)聽者實(shí)行強(qiáng)制灌輸他們的觀點(diǎn)。
例如:老師:文章理解得怎么樣了?大概到什么程度?
學(xué)生:哦,我正在看呢,后面幾段就快寫看了,看完給你匯報(bào)。
這里的“后面幾部分”、“快”、都是很模糊的。因?yàn)檫@位學(xué)生知道自己的進(jìn)度達(dá)不到老師的要求,但是如果直接告訴老師情況很可能會(huì)受到批評(píng)。如果明確說自己看到什么程度,老師一定又會(huì)問這段程度的詳細(xì)情況,另外,精準(zhǔn)確定自己完成時(shí)間疑是給自己為難,說“過幾天”會(huì)為自己多爭(zhēng)取一些時(shí)間。正是出于這些考慮,他才選擇了含糊的表達(dá)。而老師也一樣,可能猜到學(xué)生并沒有安計(jì)劃和進(jìn)度完成作業(yè),就緩和了氣氛,并沒有非要拿學(xué)生撒氣,所一也用了“大概”這樣的模糊限制語。雙方為了順應(yīng)心理因素而選擇了含糊這一交際策略,使得雙方都有面子,關(guān)系也變的緩和起來。
根據(jù)上述分析,眾所周知,運(yùn)用模糊限制語是合理的方式,他們有助于實(shí)現(xiàn)共同保護(hù)和客觀性。模糊限制語的單詞或短語表達(dá)了一種情緒,話語者希望聽者對(duì)自己的言論和講話可能有與自己類似的反應(yīng)。在這一過程中,話語者與聽者實(shí)現(xiàn)情感的一致性。
本段落從順應(yīng)性的適應(yīng)理論的角度解釋了模糊限制語在教學(xué)中的語用作用。按照語言的順應(yīng)性提出的三個(gè)屬性,分析模糊限制語了上下文聯(lián)系和交流。英語教師的模糊限制語的使用顯示,模糊限制語是適應(yīng)句子的結(jié)果,保護(hù)話語者和讀者。因?yàn)槟:拗普Z的使用,一些話語可以清楚的表達(dá),從而防止絕對(duì)的說法。另一方面,它能給聽者留下一個(gè)美好的印象,無論是是在某些領(lǐng)域的專家還是感興趣的只懂一點(diǎn)點(diǎn)這樣的領(lǐng)域門外漢。這也為他們進(jìn)一步探索留一些空間。所以使用模糊限制語可以避免尷尬,或者換句話說,也就是自我保護(hù)和面子問題,及順應(yīng)交流原則的問題。
二、結(jié)語
本文對(duì)英語教學(xué)中的模糊限制語的語用功能進(jìn)行了研究。老師在教學(xué)中使用了一定量的模糊限制語,適當(dāng)表達(dá)感情。在英語教學(xué)中,恰當(dāng)?shù)厥褂媚:拗普Z能增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力和交際效果,使語言表達(dá)更自然得體、靈活有效,能更好地傳遞人們的思想和感情,從而改善和維系交際雙方的人際關(guān)系,使交際順利進(jìn)行,實(shí)現(xiàn)交際的目的。
到目前為止,模糊限制語的研究尚處于起始階段,還有待于進(jìn)一步深入,比如讀者接受模糊限制語的心理機(jī)制等方面的研究應(yīng)該受到關(guān)注。在本文中,筆者只是對(duì)教師課堂教授中模糊限制語的使用情況和語用功能作了嘗試性的分析和淺顯的對(duì)比,不可避免的存在局限。謹(jǐn)希望此文能夠?yàn)槲覀兏由羁痰亓私夂脱芯磕:拗普Z帶來一點(diǎn)有益的啟示。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:模糊語言 學(xué)生語言交際 語用功能
一、引言
模糊語言是人類自然語言的重要組成部分,人們?nèi)粘I钪械慕浑H離不開它。元代范德機(jī)在《木天禁語》中說:“言語不可明白說盡,含糊則有余味?!边@說明,在元代人們已經(jīng)意識(shí)到,模糊語言在交際中的重要性了。生活中不乏一些實(shí)例,如:表示顏色、時(shí)間、大小、胖瘦及帶有感彩的詞語都帶有模糊性。拿生活中最常用來評(píng)價(jià)小女孩的一個(gè)句子為例,“小女孩胖胖的,好可愛哦!”,其中“胖胖的”就沒有十分明顯的語義界限,不同的人會(huì)有不同的定義標(biāo)準(zhǔn)。由此,模糊理論的創(chuàng)始人札德(L.A.Zadeh)創(chuàng)建了模糊集理論,對(duì)處理一些模糊性現(xiàn)象很有幫助。本文將探討模糊語言的語用功能,從而巧妙地使用模糊語言達(dá)到交際的最佳效果。
二、模糊語言在語言交際中的地位
1、 模糊語言的客觀存在性
語言是人類思維的載體、人類交流的工具。為了使交際能夠順利地進(jìn)行,我們必須保證其語言的清晰易懂性,確保所提供的是準(zhǔn)確相關(guān)的信息,使對(duì)方能夠準(zhǔn)確地理解并作出相應(yīng)的回應(yīng)。例如,在書店門口碰見一位同學(xué),看見她手里拿一本書,你問到:“你買了本什么書?”,同學(xué)會(huì)做出相應(yīng)的回應(yīng),“《鋼鐵是怎樣煉成的》”,這樣就成功達(dá)到了交際的目的。然而,在我們學(xué)生的日常交際生活中,一些模糊語言的出現(xiàn)是很常見的。如:同學(xué)在路上碰見,問:“你論文寫的怎樣了?”,回答:“差不多快寫好了!”。這里“差不多”到底是寫到什么程度了,我們不能確定,但雙方目的已經(jīng)達(dá)到了。因?yàn)樗麄冎皇锹飞吓鲆娪脕泶蛘泻舻囊环N方式,所以沒有必要給出十分明確的回答。關(guān)于模糊語言存在的客觀性,國(guó)內(nèi)外很多學(xué)者都做過論述。舍奈爾(Joanna Channel)提出,模糊語言是語言的一個(gè)重要組成部分。模糊語言不可能精確化,因?yàn)樗钦Z言本身的特點(diǎn)。它并不是一些無關(guān)緊要的、帶有停頓性質(zhì)或承上啟下性質(zhì)的詞語,它們是為語言交際而特意選擇的。人們選用模糊語言代表著一個(gè)人的語言運(yùn)用水平,因?yàn)樗钦Z言交際的一個(gè)必不可少的部分。舍奈爾確信模糊語言的恰當(dāng)使用能使語言錦上添花[1]。伍鐵平教授也指出,在一定意義上,“沒有模糊詞語,便沒有人類的自然語言?!?。他還發(fā)現(xiàn),“某些詞的不精確、模糊的用法所占的比重恐怕遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過精確地用法”。苗東升也同樣指出,如果在日常生活中禁止使用模糊語言,那么“人與人的思想較佳將會(huì)貧乏到何等地步”。事實(shí)上,人類的思想和情感本身就是帶有模糊性的[2]。
2、 從適用性理論看模糊語言使用的必要性
適用性理論一司坡伯和威爾森(Sperber and Wilson 1986, 1995, 1998, 2002, Wilson and Sperber 2002)的研究為主導(dǎo)。適用性是指某個(gè)輸入(input),諸如圖像、聲音、話語或者記憶,能夠?qū)δ橙水a(chǎn)生某種認(rèn)知效果。比如,此輸入可以回答某個(gè)問題,增長(zhǎng)某人對(duì)某個(gè)方面的知識(shí),解除某種疑惑,證實(shí)某種懷疑,糾正某種錯(cuò)覺,等等(Wilson and Sperber 2002)。適用性理論的基本思想史人類在認(rèn)知過程中追求的是以最小的氣力得到最佳的認(rèn)知效果。兩者必須同時(shí)達(dá)到才是理想的認(rèn)知。也就是說,它的原則是付出的越少越好,得到的越多越好。例如,逛街的時(shí)候,有個(gè)陌生人向你問時(shí)間,你看了看手機(jī),時(shí)間是11:52,你應(yīng)該怎樣回答?根據(jù)格萊斯(Grice 1975)的合作原則(Co-operation Principle),尤其是當(dāng)中的質(zhì)量準(zhǔn)則(Quality Maxim),你可能應(yīng)該說11:52,否則,你就會(huì)違反格萊斯(Grice)的合作原則。但是,根據(jù)適用性理論的原則,你可能應(yīng)該說快12:00了,原因是:說個(gè)概數(shù)會(huì)減少聽者理解你話的時(shí)間,從而以最少的付出,得到最多。一般來說,使用精確數(shù)字往往會(huì)增加交流所用的時(shí)間和氣力,而適應(yīng)性理論要求的是,在盡可能的情況下我們要縮短交流的步驟和時(shí)間。因此,適應(yīng)性理論要求盡量不用精確數(shù)字進(jìn)行交流,使用一些模糊語言以減少聽話者理解你話的時(shí)間[1]。
三、模糊語言在學(xué)生交際中的使用及其語用功能
1、模糊表達(dá),避免尷尬
人們?cè)谌粘=浑H中,為了維護(hù)其良好的交際關(guān)系,會(huì)使用一些模糊語言使語意的指向性寬泛一些,或在責(zé)備某人時(shí)先夸大對(duì)方的優(yōu)點(diǎn)再指出其缺點(diǎn),以避免造成對(duì)方的尷尬。Leech認(rèn)為,人們已間接地、含蓄的方式表達(dá)對(duì)他人的指責(zé),是出于禮貌,因?yàn)槠渲肛?zé)的含義是通過推理才能由受話人推斷出來的(Leech 1983:135)。在學(xué)生交際關(guān)系中,一些指向性明確的言語造成的關(guān)系破裂,給學(xué)生(特別是一些學(xué)生干部)帶來了很多苦惱。而模糊語言的恰當(dāng)使用在一定程度上能避免這些矛盾的出現(xiàn),是交際關(guān)系和諧。例如:
1)學(xué)生干部:在這次運(yùn)動(dòng)會(huì)上,我們班大部分同學(xué)表現(xiàn)很好,積極踴躍地為班集體爭(zhēng)光。但也有個(gè)別同學(xué),不能按照學(xué)校的要求去做,給班級(jí)造成一些扣分,使我們班與“精神文明獎(jiǎng)”擦肩而過,希望在以后的集體活動(dòng)中要多加注意。
“個(gè)別同學(xué)”,這一模糊詞語的使用使語意的指向性寬泛了一些,使得這種批評(píng)方式比直截了當(dāng)?shù)狞c(diǎn)名批評(píng)容易讓人接受得多。這樣既維護(hù)了同學(xué)的面子,又能引發(fā)該同學(xué)的自我反省,達(dá)到了告誡的目的。
2)班長(zhǎng):你最近已有了明顯的進(jìn)步,譬如,上課已不大遲到了。
“已不大遲到了”這一模糊用語指次數(shù)有所減少,但遲到現(xiàn)象依然存在。這位班長(zhǎng)以夸大其進(jìn)步性,降低其責(zé)備程度,來達(dá)到較好的告誡效果,顯然要比“你怎么把老師的話當(dāng)耳旁風(fēng)?叫你不要遲到,你偏要遲到!”收到的效果要好的多,而且還避免了造成同學(xué)之間的沖突和記恨。
2、 留有余地,自我保護(hù)
有些人說話喜歡開口“當(dāng)然”,閉口“絕對(duì)”,或者來一句“坦率地說”等,可能他們認(rèn)為這樣能表達(dá)自己說的是心里話,顯示自己的誠(chéng)意,實(shí)際上情況并非如此。俗話說“滿口飯好吃,滿口話難說?!?,世上并無絕對(duì)的事,說話也不可以絕對(duì)化,否則只會(huì)讓自己難堪。一些緩和型模糊限制語使說話者在清楚表達(dá)會(huì)話含義的條件下盡量避免說話武斷,既遵守了Leech的禮貌原則,又能維持其良好的交際關(guān)系。模糊性語言具有籠統(tǒng)性,力求盡可能地將某種真實(shí)的想法或者事實(shí)掩飾起來,目的就是要保護(hù)自己,而不至于受到某種輕視或輕蔑。學(xué)生交流時(shí)應(yīng)注意模糊詞語的使用,有時(shí)候就要閃爍其辭、避重就輕、顧左右而言他,越是模棱兩可,聽的人越糊涂,就越能維護(hù)自己的交際地位。例如:
3)問:你可否讀過《嘉莉妹妹》?
答:我最近還不曾讀過它。
問:你讀過《悲慘的世界》嗎?
答:法文本我沒讀過。
顯然被問者避開了肯定的回答,而巧妙的選擇一種內(nèi)涵更狹窄的否定回答,暗中將肯定的外延擴(kuò)大了,因此同樣使自己顯得十分“安全”。因?yàn)樗o人提供了多種猜測(cè)的廣闊空間和可能性:最近沒讀不等于他過去沒讀或?qū)聿蛔x;沒讀法文原著 等于沒讀過譯本……正是這種模棱兩可的不確定表達(dá),才實(shí)實(shí)在在維護(hù)了自己的“面子”,避免了在同學(xué)面前丟臉,避免了人家輕視自己。
4)【阿強(qiáng)同學(xué)談了個(gè)對(duì)象,一段時(shí)間舍友見他女友找他找得少了,于是有人問他】
問:你和她能成嗎?
答:這問題,你自個(gè)問她去吧!
其實(shí),阿強(qiáng)和她已近鬧了幾回糾紛了,只是他不愿意透露出來。不難設(shè)想,阿強(qiáng)如果說“成”,對(duì)方要是變卦了又該如何?如果說“不成”,其實(shí)還有挽回因素??梢?,當(dāng)一個(gè)話題涉于雙方利益的時(shí)候,我們不妨有意識(shí)地不把話說滿,用留有余地的方式守護(hù)住某種真實(shí)的意圖,同時(shí)主動(dòng)地向?qū)Ψ健爸д小?,從而避免使自己陷入困境?/p>
3、 含蓄表達(dá),情意濃濃
中國(guó)人是一個(gè)含蓄表達(dá)自己感情的人群,不像西方那樣當(dāng)眾示愛。中國(guó)人表達(dá)情意的方式是十分隱晦的,且看當(dāng)代中國(guó)大學(xué)生,便一目了然。當(dāng)今的校園,男女戀愛已是校園一風(fēng)景,男女朋友之間表達(dá)愛慕之心的方式可謂是繽紛多彩。放眼望去,有的正在享受著這份愛情的甜蜜,有的卻在埋怨這份愛情的不如意。 維護(hù)良好的愛情關(guān)系也需要有較高的交際技巧,恰到好處的言語不僅會(huì)使對(duì)方心神愉悅,而且是愛情的劑。這里就需要發(fā)揮模糊語言的魅力,來達(dá)到交流的目的,使雙方不言而喻,卻又深感其情。例如:
5)小五指著前面車上的輪胎,問:“美麗,你說那是什么?”
“備胎呀!”美麗莫名其妙得回答。
“你不覺得我就是你的備胎嗎?”小五說。
小五用“備胎”來形容自己,從而表達(dá)自己對(duì)美麗(一直被別人追求,痛苦的時(shí)候會(huì)去找小五發(fā)泄,一點(diǎn)都沒在乎小五的愛)的感情,使人聽后會(huì)有一種莫名的感動(dòng),但又沒有那種直接表達(dá)方式的咄咄逼人的感覺,比那種裸的表愛方式有意蘊(yùn)多了。
6)女:我會(huì)報(bào)答你的。
男:怎么報(bào)答?
女:下輩子給你洗衣服做飯!
女孩子羞澀的表達(dá),已經(jīng)給予了男孩最想要的答案。我們都知道女孩子是非常羞澀于表達(dá)自己的感情的,這里“下輩子給你洗衣服做飯!”這一看似答非所問的模糊性的回答,含蓄地表達(dá)了女孩對(duì)男孩的愛,給對(duì)方以一種朦朧的愛意之美。
4、 幽默詼諧,活躍氣氛
在交際活動(dòng)中,交際雙方由于彼此言語之間造成的誤會(huì),常常會(huì)說一些讓別人感到驚訝的話語,作出一些怪異的行為舉動(dòng),從而導(dǎo)致尷尬和難堪場(chǎng)面的出現(xiàn)。為了緩解這種局面,我們可以采用故意“誤會(huì)”的辦法,裝作不明白或故意不理睬他們言語行為的真實(shí)含義,而從善意的角度來作出有利于化解尷尬局面的解釋。另外,在學(xué)生之間還存在一些利用模糊語言吹噓夸耀的幽默對(duì)話,聽了不免讓我們捧腹大笑。例如:
7)甲:我們班那些個(gè)男生個(gè)個(gè)都是情場(chǎng)高手,交女朋友是標(biāo)準(zhǔn)的“半月談”。
乙:我們班那個(gè)女生那才高呢,人家可是“每周一哥”。
丙:那算什么,我們寢室人見面打招呼,就是“嗯,今天換了沒有?”。
“半月談”,談什么,沒有說明。而正是這一模糊語的使用使我們把一種報(bào)刊“半月談”和半月談一個(gè)朋友聯(lián)系起來,讓人哈哈大笑。“每周一哥”是利用了“歌”的語音模糊,給人以驚訝的嬉笑?!班?,今天換了沒有?”這句話中沒有指明“沒有”的對(duì)象,使受話者浮想聯(lián)翩,從而達(dá)到幽默的效果。
8)【同學(xué)聚會(huì),一男同學(xué)和曾經(jīng)喜歡過他的女同學(xué)談話。】
男:你當(dāng)初可是主動(dòng)追求我的,現(xiàn)在還想我嗎?
女:你神經(jīng)?。≌l會(huì)追求你這種心理齷齪的人。
男:我們小妹的脾氣還沒變啊,“喜歡”誰就說誰是神經(jīng)病!
男同學(xué)本來是開個(gè)玩笑,可女同學(xué)誤會(huì)他在取笑她,所以說出了一些讓人難堪的話,男孩子為了緩解這種尷尬局面,變向的理解“喜歡”的含義,活躍氣氛,使大家能快快樂樂地享受這頓同學(xué)聚會(huì)大餐。
四、結(jié)語
綜上所述,模糊語言普遍存在于學(xué)生交際生活的各個(gè)方面,是我們學(xué)生語言交際中不可缺少的一部分。恰當(dāng)?shù)氖褂媚:Z言不僅能以較少的付出得到較多的回報(bào),還增添了我們生活的幽默樂趣,使我們?cè)谝欢ǔ潭壬暇S護(hù)了自己及他人的面子,避免了一些尷尬難堪的場(chǎng)面,從而使我們的交際關(guān)系良好的發(fā)展。這些適當(dāng)使用模糊語言的技巧也為我們學(xué)生走向社會(huì)提供了砝碼,為我們以后更多的人生交際做了充足的準(zhǔn)備。
參考文獻(xiàn):
[1]張喬.模糊語義學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 2004.
[2]陳維振,吳世雄.范疇與模糊語義研究 [M].福建:福建人民出版社,2002.
[3] Joanna Channel.模糊語言 [M].上海:上海外語出版社,2000.
關(guān)鍵詞: 中國(guó)大學(xué)生 英語語體中介語 模糊性
以語料庫(kù)為基礎(chǔ)的語體分析,以客觀的數(shù)據(jù)揭示了英語口語和書面語語體在許多方面存在顯著差異。比如口語中個(gè)體介入程度較深、較多地使用詞的縮略形式、詞語簡(jiǎn)短、語義含糊、句式結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)短、不完整等。本研究試將這一方法用于非本族語――中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的口語與書面語的對(duì)比研究。同時(shí)使用中介語對(duì)比分析的方法,比較中國(guó)英語學(xué)習(xí)者口語和書面語中詞語使用中具有語體意義的語言項(xiàng)目與本族語者的區(qū)別,描述其偏離本族語的程度,并探討現(xiàn)象背后的原因。
一、研究設(shè)計(jì)
本研究采用基于語料庫(kù)的方法,依據(jù)Biber(1988)等人對(duì)英語口語和書面語語體的研究發(fā)現(xiàn)的區(qū)分典型口語和書面語的語言項(xiàng)目,從用詞的角度考察中國(guó)大學(xué)英語學(xué)習(xí)者口語、書面語的語體模糊現(xiàn)象。具體考察項(xiàng)目為平均詞長(zhǎng)、否定詞NOT的縮略形式、頻率最高的名詞化詞、第一、二人稱代詞、含糊代詞*thing(s)和*body(s)使用的頻率。用專業(yè)檢索工具Wordsmith在兩組平行語料庫(kù)(CLEC*與COLSEC分別為中國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)作文子庫(kù)和口語語料庫(kù),LOCNESS與LLC分別為本族語者的書面語和口語語料庫(kù))中逐一檢索,獲取其在每個(gè)語料庫(kù)中的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù),利用SPSS處理數(shù)據(jù)并討論分析。除了平均詞長(zhǎng)之外,表一中所有的標(biāo)準(zhǔn)頻數(shù)均為每100,000詞中出現(xiàn)的次數(shù)。
二、研究結(jié)果與討論
統(tǒng)計(jì)結(jié)果證實(shí)了在用詞方面,中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語口語和書面語的語體模糊現(xiàn)象。
先來看一看用詞的長(zhǎng)度。中國(guó)學(xué)生雖然口語、書面語中的平均詞長(zhǎng)都短于母語者,但口語中的差別并不很大,而書面語中中國(guó)學(xué)生的平均詞長(zhǎng)則與本族語者相差較遠(yuǎn)。反映出中國(guó)學(xué)生在書面語中和口語中都趨于使用簡(jiǎn)短的詞,且在不同語體中沒有有意識(shí)地區(qū)別使用。這首先受學(xué)習(xí)者詞匯量的限制,其次受寫作條件限制。在他們寫作時(shí)優(yōu)先考慮的是要表達(dá)出完整的思想,他們往往沒有更多的精力用于遣詞造句,頭腦里先出現(xiàn)什么詞就用什么詞。有時(shí)為了避免拼寫和用法錯(cuò)誤,他們還有意選擇自己習(xí)慣用的詞語,很少考慮它們的語體效果。
縮寫形式在口、書面語中出現(xiàn)頻率較高的是否定詞*n’t。它常出現(xiàn)于口語中,根據(jù)Leech,Rayson和Wilson(2001,P219)基于英語國(guó)家語料庫(kù)BNC的統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)它在口語中出現(xiàn)的頻率是書面語中5.31倍。而對(duì)中國(guó)學(xué)生在口語和書面語使用NOT原形和縮寫形式的頻數(shù)進(jìn)行卡方檢驗(yàn),證明二者之間并不存在顯著性差異(P=.05>.01),甚至?xí)嬲Z中出現(xiàn)的縮寫形式高于NOT原形。與本族語者的使用呈完全相反的趨勢(shì)。這一現(xiàn)象表明學(xué)習(xí)者在使用縮略形式時(shí)完全沒有語體意識(shí)。寫作時(shí)為了節(jié)省時(shí)間,他們較多地使用縮寫,而口語交際時(shí)為了能多一些思考內(nèi)容或表達(dá)方式的時(shí)間,他們下意識(shí)地使用非縮略形式,以免給人留下表達(dá)不流利的印象,這也是口語交際策略的一種應(yīng)用。
名詞化(nominalization)現(xiàn)象是書面語的用詞特征之一,在口語中出現(xiàn)的頻率較低。從統(tǒng)計(jì)的四個(gè)最高頻后綴形式的抽象名詞可以看出,它們出現(xiàn)在本族語者書面語中的頻數(shù)是口語中的近5倍。而中國(guó)學(xué)生筆、口語中頻數(shù)相近,前者僅為后者的1.1倍。反映出學(xué)習(xí)者書面語中使用過少而口語使用過多的現(xiàn)象。書面語中使用名詞化詞較少并不完全是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的詞匯量小,它和漢語的影響也不無關(guān)系。因?yàn)闈h語詞沒有屈折變化,學(xué)生不了解名詞化詞語能增強(qiáng)書面語體的莊重色彩(蔡基剛,2003),因此在寫作時(shí)無意去使用這些拼寫較長(zhǎng)的名詞化詞。而造成學(xué)習(xí)者口語中過度使用名詞化詞的主要原因是過多地使用了education/examination/graduation/discussion/development等詞語。提取語境發(fā)現(xiàn)這幾個(gè)詞涉及交流的主要話題,是主考老師首先提問時(shí)用到的詞語,學(xué)生在回答問題和討論時(shí)反復(fù)使用,因此出現(xiàn)頻率高,占所考查的名詞化詞語的52%。由此不難看出,中國(guó)大學(xué)生在口語中使用名詞化詞頻率較高的現(xiàn)象并不表明學(xué)習(xí)者使用名詞化詞的能力強(qiáng),恰恰相反,它表明學(xué)習(xí)者在口語交際時(shí)不善于使用省略、替代,用詞缺少變化,重復(fù)過多。
個(gè)體介入是口語交際的明顯特征。個(gè)體介入主要體現(xiàn)在第一、二人稱代詞的使用上。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示本族語者在口語中使用第一、二稱人稱代詞的頻數(shù)大約是書面語中的10倍。而中國(guó)學(xué)生使用一、二稱人稱代詞在口、書面語中的比為1.67∶1,卡方檢驗(yàn)證明二者不存在顯著性差異(P=.159>.01)。表明中國(guó)學(xué)習(xí)者書面語和口語中的個(gè)體介入程度相同。與英語本族語者的書面語相比,中國(guó)學(xué)習(xí)者書面語中個(gè)體的過度介入反映出漢語思維習(xí)慣不同于西方。西方人重理性,東方人重感性,即使是在中國(guó)人的議論文中,也是充滿了感性表達(dá)的句子,而缺乏邏輯推理(Conor,2001)。在寫作時(shí),中國(guó)學(xué)習(xí)者通常是想象著在和人談話,因而較多地使用第一、二人稱代詞開始一個(gè)句子來表達(dá)個(gè)人的情感、態(tài)度和尋求對(duì)方認(rèn)同。此外,高頻率地使用第一、二人稱代詞也是學(xué)習(xí)者保持思路連續(xù)的一個(gè)策略,用于彌補(bǔ)其寫作中銜接連貫手段的不足(馬廣惠,2002)。
表意籠統(tǒng)含糊的詞語在口語中使用較多,頻率較高的是表物代詞*thing(s)和表人代詞*body(s)。從統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以看出,本族語者用于口語中的籠統(tǒng)代詞是他們書面語中的4倍。而中國(guó)學(xué)習(xí)者在書面語中使用的籠統(tǒng)代詞超過了他們?cè)诳谡Z中的使用,與本族語者的使用呈相反趨勢(shì)。書面語中過度地使用籠統(tǒng)代詞反映了學(xué)習(xí)者的語言能力不足,當(dāng)他們?cè)陬^腦中搜索不到準(zhǔn)確表意的詞時(shí),往往選擇一個(gè)概念籠統(tǒng)的詞來代替。此外,書面語中過度使用表意籠統(tǒng)的詞語也反映出中西方思維方式的差異,正如王蘋和劉文捷(2001)所指出的“英民族的思維是獨(dú)特的、個(gè)體的,而漢民族的思維是整體綜合的、概括的”。學(xué)習(xí)者語料庫(kù)中出現(xiàn)頻率極高的詞組如want to do something/the most important thing與漢語存在對(duì)應(yīng),中國(guó)學(xué)習(xí)者用起來感覺特別順手,所以出現(xiàn)頻率極高,達(dá)到每100,000中出現(xiàn)22次。而本族語者口語化的籠統(tǒng)含糊表達(dá)方式如kind of thing/sort of thing/things like that等,中國(guó)學(xué)習(xí)者還不善于去用,因此在口語中使用*thing(s)的用法反而大大少于本族語者。
四、結(jié)語
本研究從詞匯角度揭示了中國(guó)學(xué)習(xí)者的中介語存在著嚴(yán)重的語體模糊特征:書面語中使用大量的縮寫形式,用詞較短,過度地使用第一、二人稱代詞和表意籠統(tǒng)的詞語,名詞化詞語過少使用等,體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者書面語的嚴(yán)重口語化傾向;而口語中少用縮略詞和概念籠統(tǒng)的詞語也同時(shí)表現(xiàn)出書面語化傾向,證實(shí)了Petch-Tyson(1998)的觀點(diǎn):中介語的特征之一是其語體模糊,書面表達(dá)往往是寫下來的口語,口語通常是說出來的書面語,語域模糊不清。造成學(xué)習(xí)者語體模糊的原因是多方面的,既有語言能力的原因也有文化思維差異的原因,但更主要的原因是學(xué)習(xí)者英語的文體知識(shí)的欠缺,在學(xué)習(xí)、使用英語的時(shí)候缺乏語體意識(shí)。本研究對(duì)英語教學(xué)的啟示是:英語教師在教學(xué)過程中不僅要教給學(xué)生英語詞匯、語法知識(shí),而且要傳授英語文體知識(shí),采取理論和實(shí)踐相結(jié)合的方法,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)各語體成分在語篇構(gòu)建方面的意義。在分類寫作練習(xí)時(shí)要求學(xué)生除注意語法、詞匯搭配、語篇連貫等語言內(nèi)部要素外,還應(yīng)該在同義項(xiàng)基礎(chǔ)上,選擇符合整體語體意義的成分,培養(yǎng)學(xué)生尤其是高年級(jí)學(xué)生對(duì)文體風(fēng)格體裁的把握能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Biber,D.Variation across Speech and Writing[M].New York:New Rochelle Melbourne Sydney:Cambridge University Press,1988.
[2]Leech,G.,Rayson,P.& Wilson,A.Word Frequencies in Written and Spoken English[M].London:Person Education Limited,2001.
[3]蔡基剛.英漢寫作修辭對(duì)比[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003:184.
[4]Connor,U.Contrastive Rhetoric:Cross-cultural Aspects of Second-language Writing[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Teaching Press,2001:84.
[5]馬廣惠.中美大學(xué)生英語作文語言特征的對(duì)比分析[J].外語教學(xué)與研究,2002,34,(5):345-349.
關(guān)鍵詞:模糊數(shù)學(xué)評(píng)價(jià);預(yù)算控制模式;評(píng)價(jià)體系
中圖分類號(hào):F275 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2017)01-0086-05
引言
在日益激烈的經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)中,企業(yè)不但要有先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)作為競(jìng)爭(zhēng)手段,先進(jìn)的管理同樣可以使的企業(yè)能夠在競(jìng)爭(zhēng)中利于不敗之地。企業(yè)的管理可以提高工作效率,是企業(yè)長(zhǎng)足發(fā)展的重要途徑,而企業(yè)的預(yù)算控制模式更體現(xiàn)出企業(yè)的合理性與前沿性。企業(yè)依據(jù)戰(zhàn)略導(dǎo)向和財(cái)務(wù)導(dǎo)向進(jìn)行財(cái)務(wù)預(yù)算,不同企業(yè)不同時(shí)期所采取的財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式有所不同。我國(guó)企業(yè)當(dāng)前采用的預(yù)算模式主要分為:集權(quán)預(yù)算模式、分權(quán)預(yù)算模式、折中預(yù)算模式(混合預(yù)算模式),三種財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式有各自的優(yōu)缺點(diǎn)及適用范圍。在以往研究中,雖然學(xué)者提出了預(yù)算控制模式的優(yōu)劣,但是對(duì)于量化的評(píng)價(jià)研究卻很少。本文依據(jù)前沿的研究選取指標(biāo),通過模糊數(shù)學(xué)方法構(gòu)建對(duì)預(yù)算控制模式的數(shù)學(xué)評(píng)價(jià),從而把三種預(yù)算控制模式的評(píng)價(jià)以量化表示。
一、財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式評(píng)價(jià)指標(biāo)
預(yù)算控制的模式反映了母公司對(duì)子公司的控制,主要體現(xiàn)在財(cái)務(wù)控制和決策權(quán)的控制。母公司通過財(cái)務(wù)控制實(shí)現(xiàn)對(duì)子公司的控制,并給予子公司一定的活動(dòng)范圍。這樣通過財(cái)務(wù)預(yù)算實(shí)現(xiàn)集團(tuán)的協(xié)調(diào),實(shí)現(xiàn)集團(tuán)利益。集權(quán)控制模式是母公司對(duì)各個(gè)子公司的財(cái)務(wù)進(jìn)行嚴(yán)格控制統(tǒng)一管理,決策權(quán)高度集中母公司。分權(quán)控制模式是母公司給予子公司權(quán)利,母公司只進(jìn)行監(jiān)督和審核。折中式控制模式是母公司與子公司同時(shí)參與財(cái)務(wù)預(yù)算和決策,形成上下信息的互動(dòng)溝通。
本文將從五方面對(duì)財(cái)務(wù)預(yù)算控制的三種模式建立評(píng)價(jià)體系,分別對(duì)集權(quán)、分權(quán)、折中進(jìn)行量化分析,建立的指標(biāo)(如表1所示)。
二、指標(biāo)的權(quán)重確定
本文通過層次分析法,對(duì)指標(biāo)進(jìn)行兩兩之間相互比較,通過判斷矩陣進(jìn)行計(jì)算指說娜ㄖ怠2憒畏治齜ㄌ氐閌撬悸芳虻?、矐|畏置鰲⑹褂梅段Ч愕齲算法的核心是權(quán)重的計(jì)算,特別適用于多方案問題、復(fù)雜系統(tǒng)的決策問題,是將問題轉(zhuǎn)化成定量研究的數(shù)學(xué)方法。
(一)構(gòu)造判斷矩陣
通過比較兩者的相對(duì)重要性來構(gòu)造判斷矩陣。例如,取兩個(gè)指標(biāo)進(jìn)行重要性比較用aij表示,那么所有的因素進(jìn)行比較之后可以得到判斷矩陣A。其表示如下:
aij兩者比較的重要性用量化值描述,用1―9數(shù)字進(jìn)行描述,數(shù)字代表的含義如下:
由以上方法對(duì)五方面的指標(biāo)是否有利于實(shí)現(xiàn)整體利益最大化、是否有利于企業(yè)的發(fā)展戰(zhàn)略、是否有利于降低企業(yè)的財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)、能否發(fā)揮子公司的潛在活力、是否有利于母子公司之間的協(xié)調(diào)進(jìn)行兩兩比較,得出判斷矩陣如下:
(二)權(quán)向量和最大特征計(jì)算
首先,將一級(jí)指標(biāo)的判斷矩陣進(jìn)行列向量歸一化;其次,按行求和再次進(jìn)行歸一化,可得到權(quán)向量。根據(jù)特征值與特征向量關(guān)系可以求解特征值,實(shí)現(xiàn)方法如下:
即求得一級(jí)指標(biāo)的權(quán)向量為:
w=(0.196 0.097 0.192 0.119 0.395)
(三)一致性檢驗(yàn)
求得矩陣R1的最大特征值λmax,其計(jì)算方法如式所示:
計(jì)算一致性指標(biāo)CI,其計(jì)算方法如式所示:
式中,n代表指標(biāo)的個(gè)數(shù),所以對(duì)判斷矩陣來說n=5,計(jì)算一致性比率CR,其計(jì)算方法如式所示:
其中,RI代表Random Consistency Index值(如表3所示)。
當(dāng)CR≥0.1時(shí),認(rèn)為判斷矩陣的不一致性不可接受。當(dāng)CR
0.076
(四)評(píng)價(jià)體系指標(biāo)權(quán)重
三、控制模式的模糊評(píng)價(jià)
(一)模糊數(shù)學(xué)
模糊數(shù)學(xué)概念是1965年查德(L.A.Zadeh)教授提出的,模糊數(shù)學(xué)對(duì)應(yīng)的是精確數(shù)學(xué),它通過非精確的計(jì)算找出隱私之間的模糊關(guān)系。模糊綜合評(píng)價(jià)應(yīng)用模糊理論,通過確立指標(biāo)度評(píng)語的隸屬度,確定評(píng)價(jià)結(jié)果的一種方法。
1.建立評(píng)價(jià)對(duì)象的因素論域U,U=(u1,u2,…,un)。
2.確定論域中因素的定性評(píng)價(jià)語的等級(jí)V,V=(v1,v2,…,vn)。
從專家角度將評(píng)語設(shè)定為非常有利、比較有利、有利、一般、不利,分別指某種財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式對(duì)指標(biāo)的影響,為便于計(jì)算,評(píng)語分別對(duì)應(yīng)10分、8分、6分、4分、2分五個(gè)等級(jí)。
3.通過因素對(duì)應(yīng)評(píng)語論域的隸屬度rij,建立模糊關(guān)系矩陣R。其中:
將三個(gè)準(zhǔn)則下的指標(biāo)隸屬度構(gòu)成三個(gè)隸屬函數(shù)矩陣,矩陣形式:
其中,rij表示指標(biāo)對(duì)于評(píng)語等級(jí)論語中的隸屬度。
(二)建立模糊矩陣
對(duì)指標(biāo)進(jìn)行專家評(píng)分后整理得到三個(gè)模糊矩陣分別(如表6至表8所示)。
(三)評(píng)價(jià)結(jié)果
通過以上辦法計(jì)算可以得到向量w。將w和R利用合成算子M(?,?茌)合成得到綜合評(píng)價(jià)的最終計(jì)算結(jié)果,向量表示為
參考文獻(xiàn):
[1] 李玲.關(guān)于企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式的探討[J].時(shí)代經(jīng)貿(mào),2008,(6).
[2] 向敏.關(guān)于我國(guó)企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算控制的思考[J].學(xué)術(shù)交流,2012,(12).
[3] 徐國(guó)兵.基于公司財(cái)務(wù)目標(biāo)的財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式建構(gòu)[J].財(cái)經(jīng)界:學(xué)術(shù)版,2011,(8).
[4] 任紀(jì)霞.基于控制論的企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算管理分析[J].財(cái)會(huì)通訊:綜合版,2014,(5).
[5] 曾偉.企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算管理現(xiàn)狀與對(duì)策分析[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2013,(27).
[6] 梁非坤.企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式研究[D].武漢:武漢理工大學(xué),2006.
[7] 鄒斐.淺析企業(yè)財(cái)務(wù)預(yù)算控制存在的問題及對(duì)策[J].經(jīng)濟(jì)論叢,2011,(6).
[8] 張桂南.淺析現(xiàn)行財(cái)務(wù)預(yù)算控制模式的發(fā)展趨勢(shì)與改進(jìn)方向[J].現(xiàn)代經(jīng)濟(jì),2008,(5).
一、創(chuàng)設(shè)自主參與的情境
人本主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,體驗(yàn)和聯(lián)想是促使學(xué)生有效學(xué)習(xí)的重要法寶。如何讓學(xué)生產(chǎn)生有意義的體驗(yàn)和聯(lián)想?簡(jiǎn)單地說,就是還原學(xué)生的生活環(huán)境,創(chuàng)設(shè)學(xué)生的學(xué)習(xí)氛圍,從而解決學(xué)習(xí)中遇到的問題,也就是情境教育的重要性。在小學(xué)英語課堂中提供學(xué)習(xí)的情境,可以有效地模擬學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)生在熟悉的、自然的環(huán)境下,自發(fā)地參與到各種學(xué)習(xí)中來,從而能積極主動(dòng)主地學(xué)習(xí),提供學(xué)習(xí)的效率。
例如在telephone call 第1課時(shí)的互動(dòng)教學(xué)設(shè)計(jì)中,教師就創(chuàng)設(shè)了學(xué)生自主telephone call的情境使用Free talk的方式讓學(xué)生們用日常用語如What day is it today? What lessons do you have in the morning? What subject do you like ? How are you? What’s the matter with you ? 等日常交際用語進(jìn)行互動(dòng)交談導(dǎo)入互動(dòng)式課堂。已發(fā)重難點(diǎn):普通日常用語跟telephone?call中的常用語言的區(qū)別。
這樣的互動(dòng)式教學(xué)起到了良好的課堂效果。在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教學(xué)內(nèi)容、策略、步驟甚至學(xué)習(xí)做的練習(xí)都是教師事先安排好的,整個(gè)課堂死氣沉沉,學(xué)生參與度不高。一切聽從教師擺布。在互動(dòng)教學(xué)模式中,學(xué)生還可以通過不同途徑、不同方式來選擇不同內(nèi)容、不同側(cè)重點(diǎn)的問題和策略進(jìn)入不同程度和不同目標(biāo)的學(xué)習(xí)?;?dòng)教學(xué)模式極大的調(diào)動(dòng)了學(xué)生的積極性,為實(shí)現(xiàn)不同程度學(xué)生學(xué)習(xí)中自我選擇、自我發(fā)展以及自我肯定提供了好的舞臺(tái),從而使學(xué)習(xí)過程中學(xué)生的主體地位真正的得到體現(xiàn),積極地參投入到課堂教學(xué)中去。
二、小組互動(dòng)討論 集中交流
互動(dòng)教學(xué)模式在研究以前教學(xué)模式的弊端的基礎(chǔ)之上,針對(duì)性的用小組作為課堂分組的單位重要單位。在小學(xué)互動(dòng)教學(xué)課堂中,對(duì)小組的要求總結(jié)起來是八個(gè)字:異組同質(zhì),同組異質(zhì)。對(duì)小組的每位成員都合理的提出要求,圍繞中心議題,小組成員之間取長(zhǎng)補(bǔ)短,相互促進(jìn),在小學(xué)英語課堂中,小組互動(dòng)的模式可以很多,可以演說、提問甚至爭(zhēng)辯。小組組員經(jīng)過思考后提出的任何假設(shè)都應(yīng)該在小組內(nèi)進(jìn)行深入的探究,然后小組內(nèi)對(duì)假設(shè)、問題給出階段性意見,然后在小組間交流中形成預(yù)定論點(diǎn)。這種小組互動(dòng)教學(xué)模式符合小學(xué)生的身心特點(diǎn)小學(xué)生在思維與情感相互碰撞,不斷的有新的思路,方法,知識(shí)火花蹭出來。
例如在telephone call一單元的第二課時(shí)中,教師對(duì)班級(jí)同學(xué)以小組為單位分組,進(jìn)行小組互動(dòng)模式教學(xué)。要求每個(gè)小組為一個(gè)整體,打電話。不僅僅要使用常用的電話語言如May I speak to…? This is …speaking. What’s wrong with you ? I’ve got a … How do you feel now? I feel … 等等,而且要求學(xué)生在電話的過程中結(jié)合日常用語找到對(duì)應(yīng)的電話語言。
這樣的互動(dòng)課堂設(shè)計(jì)讓課堂氣氛十分熱烈,學(xué)生參與度也非常高。很多同學(xué)經(jīng)過探究再跟老師互動(dòng)也得出了很多諸如May I use your phone? I’m sorry I have the wrong number。I’m sorry to call you so late。等等書本上沒有的知識(shí)。集中交流是小組討論的延伸和繼續(xù)。教師可采用啟發(fā)與點(diǎn)撥的方法,引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)地探索與發(fā)現(xiàn)、思考與表達(dá),充分展示他們自主學(xué)習(xí)中知識(shí)建構(gòu)的成果,對(duì)小學(xué)生的思維也有深遠(yuǎn)的影響。作為教師要學(xué)會(huì)傾聽,不要隨意打斷學(xué)生的發(fā)言,即使在碰到比較大的阻礙的時(shí)候,也僅僅是點(diǎn)撥,這樣才能了解學(xué)生真實(shí)的體驗(yàn)和學(xué)習(xí)狀況。真正發(fā)揮學(xué)生的潛能。當(dāng)然對(duì)小學(xué)生也不能過于苛求,不然,經(jīng)常性的挫折也會(huì)挫傷學(xué)生的積極性,要遵循可持續(xù)發(fā)展原則,讓學(xué)生體驗(yàn)到快樂。這樣學(xué)習(xí)就會(huì)在良性循環(huán)中延續(xù)下去。
三、當(dāng)堂互動(dòng)小結(jié) 及時(shí)評(píng)價(jià)
在小學(xué)英語互動(dòng)評(píng)價(jià)中應(yīng)注意多元化原則,首先,互動(dòng)教學(xué)評(píng)價(jià)不能由老師一方面來進(jìn)行,應(yīng)提出學(xué)生自主評(píng)價(jià),小組評(píng)價(jià)以及教師評(píng)價(jià)等多方面評(píng)價(jià)想結(jié)合的原則。這種評(píng)價(jià)體系有利于發(fā)揮學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。對(duì)有爭(zhēng)論性的問題教師還要做好進(jìn)一步的深入探究。在一定時(shí)間期限內(nèi)解決問題。
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):百種重點(diǎn)期刊
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):Caj-cd規(guī)范獲獎(jiǎng)期刊