公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

漢語(yǔ)詞匯模糊性在新聞傳播中的應(yīng)用

前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了漢語(yǔ)詞匯模糊性在新聞傳播中的應(yīng)用范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

漢語(yǔ)詞匯模糊性在新聞傳播中的應(yīng)用

【摘要】漢語(yǔ)詞匯模糊性是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯普遍存在的本質(zhì)屬性,詞義模糊的詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中占據(jù)很大的比例,對(duì)于詞匯模糊性的存在現(xiàn)象、存在類(lèi)型和存在原因的研究與探討大都已成定論,分析詞匯的模糊性在新聞傳播領(lǐng)域的應(yīng)用,具有深遠(yuǎn)的意義。本文在總結(jié)模糊詞匯構(gòu)成特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,分析新聞樣本中模糊詞匯的應(yīng)用實(shí)例,概括總結(jié)出模糊詞匯在新聞傳播中的存在原因及語(yǔ)用功能,從而保證新聞傳播的真實(shí)性和有效性。

【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ)詞匯;模糊性;新聞傳播;應(yīng)用

加利福尼亞大學(xué)的札德教授說(shuō):“現(xiàn)實(shí)世界中所遇到的大部分類(lèi)別是模糊,有些只是稍微模糊,有些則是顯著的模糊”;葉蜚聲、徐通鏘在《語(yǔ)言學(xué)綱要》中提出:“經(jīng)過(guò)概括而形成的一般的、簡(jiǎn)單的東西,本身往往帶有一定的模糊性,它只有一個(gè)大致的范圍,并沒(méi)有明確的界限”;劉叔新認(rèn)為:“模糊性是由于詞匯所指對(duì)象的外延或范圍的不確定”;高守綱總結(jié)指出:“詞義的模糊性,是指詞所表示的對(duì)象范圍邊界部分模糊不清”;綜上可知,詞義外延的不確定性決定了詞匯的模糊性。詞匯的模糊理論自20世紀(jì)70年代被提出后,模糊語(yǔ)義學(xué)逐步成為了國(guó)內(nèi)語(yǔ)義學(xué)研究的重點(diǎn),伍鐵平《模糊語(yǔ)言學(xué)》的研究成果是國(guó)內(nèi)模糊語(yǔ)言學(xué)的奠基之作,張喬《模糊語(yǔ)義學(xué)》的理論進(jìn)一步推動(dòng)模糊語(yǔ)言學(xué)的縱深發(fā)展。近年來(lái),模糊語(yǔ)言的理論研究及在相關(guān)領(lǐng)域的應(yīng)用研究成果頗豐,并取得了一定的理論意義和實(shí)踐意義。

一、模糊詞匯的構(gòu)成特點(diǎn)

根據(jù)模糊性詞匯使用的語(yǔ)境及其規(guī)律,從構(gòu)成特征的角度對(duì)模糊詞匯粗略可以分為以下三類(lèi):

(一)模糊性附加詞

這類(lèi)詞大都附加在一些意義明確的詞前面或者后面。前加式的結(jié)構(gòu)如“低于五十”,其中“五十”就是明確的數(shù)字,“低于”作為模糊性前加詞,就使得整個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)都呈現(xiàn)出模糊性;后加式的結(jié)構(gòu)如“一百左右”,其中“一百”是明確的數(shù)詞,“左右”則為模糊性后加詞,整個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)同樣具有模糊性。此外,模糊性附加詞不能夠同時(shí)使用,比如“低于五十左右”則為錯(cuò)誤的語(yǔ)言表達(dá)。

(二)模糊性詞語(yǔ)

模糊性詞語(yǔ)在整個(gè)模糊性詞匯系統(tǒng)中占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),數(shù)量多,使用頻率高,適用范圍廣,如性質(zhì)形容詞“高”“矮”“胖”“瘦”“美”“丑”等,程度副詞“很”“十分”等,時(shí)間名詞“上午”“下午”等。

(三)模糊性短語(yǔ)

現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯包括詞和固定短語(yǔ),模糊性詞匯不僅包括模糊性詞語(yǔ),同時(shí)也包括模糊性的固定短語(yǔ)。固定短語(yǔ)大都具有描述性的特點(diǎn),對(duì)于無(wú)須描述細(xì)節(jié)的內(nèi)容,可以選用模糊性固定短語(yǔ)進(jìn)行概括描述,如“事半功倍”“千鈞一發(fā)”等;對(duì)于不便過(guò)度描述的內(nèi)容,也可使用模糊性固定短語(yǔ)委婉述說(shuō),如“差之毫厘”“背水一戰(zhàn)”等。

二、模糊詞匯在新聞傳播中的應(yīng)用分析

在長(zhǎng)期的新聞傳播中,新聞傳播者將新聞傳播的準(zhǔn)確性作為職業(yè)的生命,要求新聞報(bào)道要盡量還原事件本真,模糊則成為了新聞報(bào)道不可觸碰的底線。然而,準(zhǔn)確性并不等同于精確性,在很多情況下,模糊性詞匯的使用反而能提高新聞傳播的效率。在此,本文從2016年《人民日?qǐng)?bào)》《中國(guó)城市報(bào)》《中國(guó)能源報(bào)》刊發(fā)的新聞稿件中隨機(jī)選取50個(gè)樣本,分別從新聞詞數(shù)、模糊詞數(shù)、模糊詞所占比例等方面入手,通過(guò)統(tǒng)計(jì)軟件對(duì)各樣本逐一進(jìn)行統(tǒng)計(jì),大體整理如表1。對(duì)照分析表1可以得出,模糊性詞匯的數(shù)量在整個(gè)新聞報(bào)道中占有一定的比例。其中,《人民日?qǐng)?bào)》占比11.6%,《中國(guó)城市報(bào)》占比10.3%,《中國(guó)能源報(bào)》占比10.8%。新聞報(bào)道的準(zhǔn)確性和詞匯的模糊性并不是對(duì)立的,兩者相互補(bǔ)充,相互融合,共同提高新聞傳播的效率。具體語(yǔ)料分析結(jié)果如下:一是模糊性詞匯在新聞詞匯中占有一定比例,發(fā)揮一定作用;二是模糊性詞匯存在于新聞報(bào)道中,是諸多原因促成的結(jié)果;三是新聞事件的模糊性與新聞報(bào)道中模糊性詞匯的數(shù)量成正比;四是模糊性詞匯的使用與新聞傳播者的職業(yè)素養(yǎng)密切相關(guān)。

三、模糊詞匯在新聞傳播中存在的原因

模糊詞語(yǔ)在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中具有周遍性,就其在新聞傳播中存在的原因而言是多方面的。從語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)心理學(xué)及新聞傳播學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行分析,現(xiàn)將模糊詞匯在新聞傳播中存在的主要原因分述如下:

(一)適應(yīng)新聞傳播的特點(diǎn)和規(guī)律

新聞傳播要求對(duì)客觀世界進(jìn)行及時(shí)、客觀、公正的報(bào)道,特別是在新媒體傳播快速發(fā)展的新形勢(shì)下,更加要求新聞傳播者能夠在短時(shí)間內(nèi)準(zhǔn)確地、及時(shí)地將新聞信息傳遞給受眾,這種傳播特點(diǎn)和規(guī)律決定了新聞?wù)Z言應(yīng)具有真實(shí)、有效、篇幅短、受眾廣等特征。客觀事物和客觀事件的相對(duì)模糊性,決定了詞匯的相對(duì)模糊性,而新聞傳播及時(shí)準(zhǔn)確的傳播要求,就不可回避地在新聞傳播中使用模糊詞匯。新聞文本的簡(jiǎn)潔性要求報(bào)道者使用概括性強(qiáng)的模糊詞匯描述新聞事件,用最簡(jiǎn)潔的新聞?wù)Z言傳遞出最重要的新聞信息;新聞傳播的時(shí)效性要求報(bào)道者在最短的時(shí)間內(nèi)完成傳播行為,對(duì)新聞事件中的細(xì)節(jié)無(wú)須全部報(bào)道,用模糊詞匯將新聞事件的新聞價(jià)值發(fā)揮到最大。例如:目前高技術(shù)制造業(yè)投資、技術(shù)改造投資呈現(xiàn)快速增長(zhǎng),民間投資保持平穩(wěn)持續(xù)的增長(zhǎng)態(tài)勢(shì)。(舉行記者招待會(huì),國(guó)家發(fā)改委有關(guān)負(fù)責(zé)人介紹中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展:穩(wěn)中有進(jìn)前景美好,載于《人民日?qǐng)?bào)》2017年10月22日第2版)在這段新聞?wù)Z言中,報(bào)道者用了“目前”“快速”和“平穩(wěn)”等詞來(lái)介紹中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展態(tài)勢(shì),如果將中國(guó)經(jīng)濟(jì)所有的發(fā)展指標(biāo)全部列出,就成了政府經(jīng)濟(jì)報(bào)告,而不是新聞報(bào)道,背離了新聞傳播簡(jiǎn)潔性的要求,也就不能直接有效地將新聞信息傳遞給受眾。

(二)滿(mǎn)足新聞受眾的心理訴求

由于傳播手段的多樣性和便捷性,受眾獲取新聞信息的途徑由傳統(tǒng)媒介向新興媒介轉(zhuǎn)變,對(duì)快速獲取國(guó)內(nèi)發(fā)生的各類(lèi)新聞事件的需求愈加凸顯,受眾只關(guān)心新聞事件的大體情況,而不會(huì)關(guān)注每條新聞的具體細(xì)節(jié)和精確數(shù)字。楊麗霞在闡述傳播學(xué)中的“使用與滿(mǎn)足”理論時(shí)指出:“受眾接受媒體都是基于特定的需求動(dòng)機(jī),是為了滿(mǎn)足信息、娛樂(lè)、心理、精神等方面的需求,而受眾只對(duì)那些能滿(mǎn)足其某種需求的信息感興趣”;張健認(rèn)為:“一篇塞滿(mǎn)各種細(xì)節(jié)的報(bào)道,雖然看上去十分‘精確’,實(shí)則冗長(zhǎng)累贅,非但不會(huì)吸引讀者,還會(huì)使其望而生畏”;Channel說(shuō):“使用模糊語(yǔ)言對(duì)精確信息進(jìn)行恰當(dāng)?shù)摹舨谩軌蚋玫匕讶藗兊淖⒁饬械街攸c(diǎn)上來(lái)”。因此,在新聞傳播的很多情況下,新聞傳播者使用具有概括性、模糊性的詞匯更符合受眾對(duì)新聞信息獲取的心理訴求,在新聞文本撰寫(xiě)過(guò)程中,傳播者省去冗繁的細(xì)節(jié),適當(dāng)選用模糊性詞匯,更能突出重點(diǎn),滿(mǎn)足閱讀需求。例如:8月中旬,一場(chǎng)暴雨降臨常德。24小時(shí)內(nèi),城區(qū)最大降雨量達(dá)到131毫米。不過(guò),在這場(chǎng)暴雨面前,常德經(jīng)受住了考驗(yàn)。主城區(qū)道路排水通暢,大部分居民小區(qū)沒(méi)有出現(xiàn)路面積水情況。(水城常德會(huì)“呼吸”,載于《中國(guó)城市報(bào)》2017年9月4日第1版)在這則新聞報(bào)道中,陳述常德的降水、排水情況時(shí),報(bào)道者用了“中旬”“24小時(shí)內(nèi)”和“大部分”等詞匯,模糊化處理了沒(méi)有必要具體說(shuō)明的時(shí)間和數(shù)量,適當(dāng)使用了三個(gè)模糊性詞匯,但讀者卻非常能夠接受,并不覺(jué)得這種報(bào)道是模糊不清的。

(三)符合新聞傳播的政策性要求

從詞匯的模糊性來(lái)看,詞匯意義具有內(nèi)涵意義和外延意義兩個(gè)層面,在新聞報(bào)道過(guò)程中,要符合新聞事實(shí)清楚、表達(dá)準(zhǔn)確清晰的要求,但這并不意味著新聞詞匯所傳達(dá)的信息在內(nèi)涵意義和外延意義上都十分精確。在報(bào)道一些涉及政治、經(jīng)濟(jì)、科技等國(guó)家重大事件中,因行業(yè)紀(jì)律、國(guó)家政策及新聞?wù)叩南拗埔?,有些具體事件細(xì)節(jié)信息不宜在新聞報(bào)道中出現(xiàn),大都在信息傳遞過(guò)程中適時(shí)使用一些模糊性的詞匯。

四、模糊詞匯在新聞傳播中的語(yǔ)用功能

在新聞寫(xiě)作過(guò)程當(dāng)中,適當(dāng)?shù)厥褂媚:栽~匯不僅能夠體現(xiàn)出作者的寫(xiě)作功底和報(bào)道藝術(shù),還可以增加新聞文本的表現(xiàn)力,及時(shí)準(zhǔn)確地凸顯新聞傳播的主題思想,增強(qiáng)新聞的傳播價(jià)值。總體來(lái)說(shuō),模糊詞匯在新聞傳播中的語(yǔ)用功能有以下幾點(diǎn):

(一)提升新聞傳播的及時(shí)性和有效性

o時(shí)效性是新聞傳播的基本屬性,也是新聞稿件可讀性的重要源泉。為及時(shí)有效地向讀者傳遞新聞信息,傳播者常對(duì)一些冗繁拖沓的內(nèi)容加以概括,用模糊性詞匯完成新聞傳播任務(wù),使讀者快速獲得新聞事件的主題思想,體現(xiàn)出新聞傳播的時(shí)效價(jià)值。J.A.Goguen曾對(duì)新聞傳播的時(shí)效性做出過(guò)闡釋?zhuān)骸懊枋龅牟淮_切性并不是壞事,相反,倒是件好事,它能用較少的代價(jià)傳遞足夠的信息并能對(duì)復(fù)雜事件做出高效率的判斷和處理,也就是說(shuō),不確切性有助于提高效率?!笨梢?jiàn),對(duì)于復(fù)雜的新聞事件,傳播者沒(méi)有必要將所有的背景、細(xì)節(jié)都梳理清楚再進(jìn)行報(bào)道。例如:《方案》表示,到2020年,將在全國(guó)范圍內(nèi)推廣使用車(chē)用乙醇汽油,基本實(shí)現(xiàn)全覆蓋。(三年內(nèi)車(chē)用乙醇汽油覆蓋全國(guó),載于《中國(guó)能源報(bào)》2017年9月18日第1版)上述新聞中提到“將在全國(guó)范圍內(nèi)推廣使用車(chē)用乙醇汽油”,推廣的力度如何,具體推廣到全國(guó)的哪些地方,這些細(xì)節(jié)無(wú)須在新聞報(bào)道中詳細(xì)說(shuō)明。傳播者僅用具有模糊性的“基本”一詞說(shuō)明了推廣的范圍,從而傳遞了足夠的新聞信息,節(jié)約新聞稿件撰寫(xiě)的時(shí)間,提高了新聞傳播的效率。

(二)增加新聞報(bào)道的真實(shí)度和可信度

新聞事件大都存有突發(fā)性、易變動(dòng)的特點(diǎn),對(duì)新聞事件進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)采訪、調(diào)查、分析、報(bào)道的過(guò)程中,對(duì)于事件的背景、時(shí)間、起因、經(jīng)過(guò)、結(jié)果等很難在短時(shí)間內(nèi)做出全面、準(zhǔn)確的判斷。在這種情況下,傳播者若事無(wú)巨細(xì)地進(jìn)行報(bào)道,勢(shì)必會(huì)引起受眾的質(zhì)疑和反感。因此,模糊性詞匯的適時(shí)使用,不僅能夠增加新聞報(bào)道的真實(shí)度和可信度,同時(shí)也反映了傳播者求真務(wù)實(shí)的精神。例如:身為第十二屆全國(guó)政協(xié)委員的李彥宏曾在2016年全國(guó)政協(xié)提案中建議,我國(guó)應(yīng)盡快組織開(kāi)展關(guān)于無(wú)人車(chē)牌照發(fā)放、行駛規(guī)定、事故認(rèn)責(zé)等方面的研究,為無(wú)人駕駛汽車(chē)的研發(fā)、測(cè)試和商業(yè)化應(yīng)用提供制度保障。(無(wú)人駕駛上路還有多遠(yuǎn)?載于《中國(guó)城市報(bào)》2017年7月17日第1版)在上面這個(gè)新聞實(shí)例中,傳播者對(duì)未來(lái)具體何時(shí)“組織開(kāi)展關(guān)于無(wú)人車(chē)牌照發(fā)放、行駛規(guī)定、事故認(rèn)責(zé)等方面的研究”并不太清楚,在這種情況下,傳播者用“盡快”可以提高新聞報(bào)道的真實(shí)度和可信度。

(三)保護(hù)國(guó)家機(jī)密和個(gè)人隱私

新聞報(bào)道應(yīng)準(zhǔn)確、真實(shí)反映新聞事件,但新聞報(bào)道對(duì)象若涉及到國(guó)家安全、軍事部署、科技情報(bào)、個(gè)人隱私等,新聞報(bào)道中選用的詞匯就應(yīng)十分謹(jǐn)慎。為做到此類(lèi)新聞報(bào)道保密性的原則,可適時(shí)選用模糊性詞匯,含蓄委婉地傳遞新聞信息的同時(shí),完成了重要信息的保密工作。如新聞傳播中常用的“據(jù)悉”“另悉”等模糊性詞匯。

(四)控制新聞傳播的負(fù)面傾向

黎品玉認(rèn)為:“無(wú)論從新聞報(bào)道的社會(huì)效果還是新聞本身的發(fā)展來(lái)看,給受眾帶來(lái)過(guò)度刺激的所謂‘精確描述’都有一定的負(fù)面作用,用模糊語(yǔ)言來(lái)代替那些不恰當(dāng)?shù)募?xì)節(jié)文字、圖片和聲音,則是減少刺激、降低新聞報(bào)道負(fù)面性的有效做法。”對(duì)于災(zāi)難性的新聞事件,如若過(guò)度描述細(xì)節(jié),會(huì)再度引起受眾的負(fù)面情緒;對(duì)于“黃賭毒”等違法犯罪行為的過(guò)度報(bào)道,會(huì)引發(fā)青少年受眾無(wú)意識(shí)的模仿行為,造成負(fù)面后果。因此,對(duì)于這些情況,傳播者應(yīng)選用一些模糊性詞匯進(jìn)行概括報(bào)道,從而降低負(fù)面宣傳效果。綜上所言,模糊性詞匯在新聞傳播中普遍存在,這取決于新聞報(bào)道本身對(duì)模糊語(yǔ)言的客觀需要,也取決于當(dāng)今人類(lèi)快速閱讀的心理訴求。事實(shí)上,在新聞報(bào)道過(guò)程中,新聞傳播者只要對(duì)模糊性詞匯有一個(gè)充分而客觀的認(rèn)識(shí),科學(xué)合理地使用模糊性詞匯,不僅可以提高新聞傳播的時(shí)效性和可信度,而且能夠最大限度發(fā)揮報(bào)道的新聞價(jià)值。

參考文獻(xiàn):

①伍鐵平.模糊語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999

②黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社,2017

③晉楠.新聞?wù)Z言中的模糊現(xiàn)象[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(2)

④王永忠.科技論文中的模糊限制語(yǔ)與禮貌補(bǔ)救策略[J].淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2003(2)

⑤王瑤.談?wù)勀:Z(yǔ)言在東西方新聞寫(xiě)作中的應(yīng)用[J].新南記者,2000(6)

⑥劉叔新.漢語(yǔ)描寫(xiě)詞匯學(xué)(重排本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1990.

⑦俞建村.模糊語(yǔ)言在英語(yǔ)新聞中的應(yīng)用[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000(2)

作者:尹緒彪 單位:中國(guó)民用航空飛行學(xué)院空中乘務(wù)學(xué)院