公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 旅游生態(tài)學(xué)理論范文

旅游生態(tài)學(xué)理論精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的旅游生態(tài)學(xué)理論主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

旅游生態(tài)學(xué)理論

第1篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):16723198(2015)12002102

1 相關(guān)概念界定

1.1 生態(tài)旅游

生態(tài)旅游概念被提出,距今已經(jīng)有31年了,就目前其概念界定還是模糊。國(guó)際生態(tài)旅游學(xué)會(huì)提出生態(tài)旅游是游客有意識(shí)的到目的地旅游,實(shí)現(xiàn)了解當(dāng)?shù)匚幕?、自然等知識(shí),這種旅游活動(dòng)除了盡可能維持當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)系統(tǒng)、財(cái)政上使當(dāng)?shù)鼐用袷芤?、?duì)當(dāng)?shù)刈匀挥雾h(huán)境負(fù)有責(zé)任之外,還肩負(fù)著使當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)繁榮、使當(dāng)?shù)鼐用竦纳钇焚|(zhì)提升,同時(shí)尊重并維護(hù)當(dāng)?shù)鼐用袢后w的傳統(tǒng)文化使其保持完整性。這個(gè)定義在傳統(tǒng)定義上增加了居民收益內(nèi)容,而當(dāng)?shù)鼐用袷锹糜我?guī)劃中不可或缺的考慮對(duì)象,本文也采取此定義。

1.2 生態(tài)旅游規(guī)劃

生態(tài)旅游規(guī)劃作為旅游規(guī)劃的分支之一,以生態(tài)旅游資源為依托,運(yùn)用旅游規(guī)劃的原理和方法,它要求從整體出發(fā)對(duì)生態(tài)旅游活動(dòng)空間進(jìn)行合理布局,是生態(tài)旅游目的地進(jìn)行旅游開發(fā)、建設(shè)的法律依據(jù),是生態(tài)旅游區(qū)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、環(huán)境效應(yīng)和諧的指揮官。

2 國(guó)內(nèi)研究進(jìn)展

相比較國(guó)外,我國(guó)的生態(tài)旅游規(guī)規(guī)劃起步較晚,關(guān)于生態(tài)旅游的研究興起于上個(gè)世紀(jì)90年代初。中國(guó)于1994年成立了“中國(guó)生態(tài)旅游協(xié)會(huì)”(CETA),緊接著1995年與1996年分別在云南西雙版納和湖北武漢召開了生態(tài)旅游學(xué)術(shù)研討會(huì),后又有1999年被國(guó)家旅游局定為“生態(tài)環(huán)境旅游年”,這時(shí)生態(tài)旅游正式成為了被廣泛倡導(dǎo)的一種旅游形式。

2.1 生態(tài)旅游規(guī)劃與可持續(xù)發(fā)展研究

生態(tài)旅游規(guī)劃具有協(xié)調(diào)性,即旅游目的地的環(huán)境、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、環(huán)境的協(xié)調(diào)發(fā)展,決定了生態(tài)旅游規(guī)劃必須以生態(tài)原理、旅游業(yè)的可持續(xù)發(fā)展要求為指導(dǎo)思想,而規(guī)劃的質(zhì)量直接關(guān)系到旅游資源的保護(hù),影響著旅游業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。生態(tài)旅游規(guī)劃是否合理,決定了旅游業(yè)能否可持續(xù)發(fā)展。劉玉安(2006)以典型生態(tài)旅游區(qū)石河子為研究對(duì)象,認(rèn)為實(shí)現(xiàn)當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)旅游資源的可持續(xù)利用,必須保護(hù)當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)環(huán)境旅游資源、突出旅游特色、營(yíng)造良好的交通等服務(wù)環(huán)境、旅游宣傳與環(huán)境保護(hù)相結(jié)合、保護(hù)游客利益。

2.2 生態(tài)旅游規(guī)劃原則、理論與方法研究

旅游規(guī)劃中要遵循市場(chǎng)導(dǎo)向、資源依托、法律監(jiān)督、宏微觀相結(jié)合等原則,生態(tài)旅游規(guī)劃除了要遵守這些一般原則外,還要充分考慮生態(tài)旅游本身的特點(diǎn),遵循保護(hù)先行與適度開發(fā)原則、生態(tài)環(huán)境和傳統(tǒng)文化的原真性原則、各方利益共享原則、環(huán)境教育原則。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)生態(tài)旅游規(guī)劃原則的研究大體差不多??岛瓿桑?010)對(duì)生態(tài)旅游規(guī)劃的原則也進(jìn)行了總結(jié),認(rèn)為要遵循適度開發(fā)與可持續(xù)發(fā)展原則、保護(hù)性原則、自然與文化的原汁原味原則、各方參與原則、服務(wù)設(shè)施生態(tài)化原則、環(huán)境教育原則。

生態(tài)旅游規(guī)劃是一個(gè)系統(tǒng)工程,生態(tài)旅游規(guī)劃除了一般旅游規(guī)劃基本理論外還有眾多符合其自身發(fā)展規(guī)律的理論來指導(dǎo),其中可持續(xù)發(fā)展理論、景觀生態(tài)學(xué)理論、生態(tài)倫理學(xué)理論、生態(tài)美學(xué)理論、生態(tài)經(jīng)濟(jì)學(xué)理論是最為重要的。申利(2004)闡明景觀生態(tài)學(xué)是生態(tài)旅游規(guī)劃的主要理論之一,分析了在景觀生態(tài)學(xué)指導(dǎo)下旅游規(guī)劃的過程,肯定了規(guī)劃結(jié)合自然環(huán)境的旅游規(guī)劃的景觀生態(tài)學(xué)途徑。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,很多科學(xué)技術(shù)方法被運(yùn)用到生態(tài)旅游規(guī)劃中,典型的如GIS(地理信息系統(tǒng))因具有強(qiáng)大的圖形數(shù)據(jù)采集、空間數(shù)據(jù)可視化和空間分析功能,為生態(tài)旅游規(guī)劃中提高工作效率與其科學(xué)性提供了理想的平臺(tái),在生態(tài)旅游規(guī)劃中受到廣泛的應(yīng)用。劉芳(2009)認(rèn)為GIS的應(yīng)用必將給生態(tài)旅游資源的調(diào)查評(píng)價(jià)、旅游市場(chǎng)分析、開發(fā)空間規(guī)劃以及當(dāng)?shù)丨h(huán)境保護(hù)監(jiān)測(cè)與可持續(xù)發(fā)展注入新的活力。薛達(dá)元(2014)采用GIS對(duì)黔西南地區(qū)生態(tài)旅游資源進(jìn)行調(diào)查分析,通過分析黔西南州旅游資源特征,規(guī)劃該州生態(tài)旅游發(fā)展方向和特色。

2.3 生態(tài)旅游規(guī)劃實(shí)證研究

生態(tài)旅游規(guī)劃的實(shí)證研究是國(guó)內(nèi)學(xué)者研究的熱點(diǎn),主要集中在對(duì)自然保護(hù)區(qū)、鄉(xiāng)村旅游地區(qū)、民俗文化生態(tài)旅游區(qū)的規(guī)劃研究方面。劉佳靜(2008)以福建萊溪巖風(fēng)景名勝區(qū)為例,將生態(tài)旅游規(guī)劃與開發(fā)的相關(guān)理論和方法貫徹到風(fēng)景游賞規(guī)劃的實(shí)踐中。王志臣(2012)分析了我國(guó)自然保護(hù)區(qū)生態(tài)旅游現(xiàn)狀,并在此基礎(chǔ)上總結(jié)了我國(guó)自然保護(hù)區(qū)生態(tài)旅游面臨的管理體制不順、自然資源和自然景觀遭到破壞、布局不平衡、缺少規(guī)劃等問題,并就宏觀層面國(guó)家生態(tài)旅游發(fā)展規(guī)劃以及對(duì)單個(gè)自然保護(hù)區(qū)生態(tài)旅游建設(shè)規(guī)劃的編制進(jìn)行了探討。張念萍(2014)概述了鄉(xiāng)村生態(tài)旅游的幾個(gè)基本類型,并分析了鄉(xiāng)村生態(tài)旅游的發(fā)展現(xiàn)狀及存在問題,提出了鄉(xiāng)村生態(tài)旅游規(guī)劃設(shè)計(jì)內(nèi)容和發(fā)展戰(zhàn)略。劉曉明等(2013)對(duì)新農(nóng)村建設(shè)、農(nóng)村生態(tài)旅游規(guī)劃的基本概念進(jìn)行了闡述,對(duì)新農(nóng)村生態(tài)旅游規(guī)劃的內(nèi)容、原則作了歸納和總結(jié),同時(shí)討論了新農(nóng)村生態(tài)旅游規(guī)劃的要點(diǎn)。此外,隨著城鎮(zhèn)化進(jìn)程的加快,有學(xué)者對(duì)城鎮(zhèn)化建設(shè)中的生態(tài)旅游規(guī)劃進(jìn)行了研究,李吉來(2013)認(rèn)為在快速城鎮(zhèn)化的進(jìn)程中,生態(tài)環(huán)境的建設(shè)很重要,通過不斷探索實(shí)踐,做到既尊重當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)環(huán)境,又提高城市與鄉(xiāng)村生活品質(zhì)。魏文波從文化與生態(tài)結(jié)合的視角出發(fā),以生態(tài)學(xué)旅游理念為基礎(chǔ),以民俗文化旅游為研究對(duì)象,提出了民俗文化生態(tài)旅游的概念。吳妍(2008)認(rèn)為民族旅游規(guī)劃要充分體現(xiàn)民族性和現(xiàn)代性,要以保護(hù)為前提,在此前提下開發(fā)民族文化資源,同時(shí)注重民族旅游的生態(tài)效益和社會(huì)文化效益。

第2篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

1.環(huán)境教育的涵義

在1972年的聯(lián)合國(guó)人類環(huán)境會(huì)議上,環(huán)境教育的概念才得到正式確認(rèn),并開始為世界各國(guó)所接受。有關(guān)環(huán)境教育的涵義歸納起來大約有“過程說”、“學(xué)科說”和“手段說”。三種學(xué)說都指向同一個(gè)目標(biāo),即通過教育的手段呼吁人類平等對(duì)待環(huán)境,喚醒人們的環(huán)境保護(hù)意識(shí)與對(duì)大自然的關(guān)懷,傳授解決環(huán)境問題的知識(shí)和實(shí)踐技能,樹立科學(xué)合理的環(huán)境價(jià)值觀。

2.閑暇環(huán)境教育的目的

環(huán)境教育的目的就是引導(dǎo)人們將消極甚至被動(dòng)的閑暇環(huán)境觀轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極的,將盲目的閑暇環(huán)境活動(dòng)轉(zhuǎn)變?yōu)橛心康牡?,將無效的閑暇環(huán)境活動(dòng)轉(zhuǎn)變?yōu)橛行У?。其最終目標(biāo)就是由低層次環(huán)境意識(shí)提升為高層次環(huán)境意識(shí),從被管理轉(zhuǎn)向自我管理,最終實(shí)現(xiàn)主動(dòng)參與管理的環(huán)境意識(shí)。

3.閑暇環(huán)境教育的對(duì)象

閑暇環(huán)境教育的對(duì)象通常是指參與生態(tài)旅游活動(dòng)的旅游者,這些旅游者對(duì)生態(tài)環(huán)境的認(rèn)識(shí)和認(rèn)知水平參差不齊。在眾多旅游者中,有極少數(shù)是嚴(yán)格意義上的專業(yè)的生態(tài)旅游者,他們對(duì)生態(tài)環(huán)境的認(rèn)知比較全面專業(yè),環(huán)境保護(hù)的主動(dòng)意識(shí)較強(qiáng)。通過環(huán)境教育,能將一般生態(tài)旅游者轉(zhuǎn)化為具備主動(dòng)環(huán)境意識(shí)的嚴(yán)格的生態(tài)旅游者,積極參與到對(duì)生態(tài)環(huán)境的保護(hù)之中,這個(gè)過程是漫長(zhǎng)而富有意義的。

4.閑暇環(huán)境教育內(nèi)容的實(shí)施途徑

離開了生態(tài)旅游的環(huán)境教育是枯燥單調(diào)的,所以閑暇環(huán)境教育內(nèi)容要遵循“寓教于樂”的原則,通過精心設(shè)計(jì)的多種方式,從不同途徑來實(shí)施,包括自然觀察、講解式教育(指示牌、導(dǎo)游講解等)、體驗(yàn)式教育等。

二、生態(tài)旅游的理論基礎(chǔ)

1.生態(tài)旅游的產(chǎn)生及其意義

1983年,國(guó)際自然保護(hù)聯(lián)盟的Ceballas-Laskurain率先提出了“生態(tài)旅游”這個(gè)概念,1993年,國(guó)際生態(tài)旅游協(xié)會(huì)進(jìn)一步明確它是具有保護(hù)自然環(huán)境和維護(hù)當(dāng)?shù)厝嗣裆铍p重責(zé)任的旅游活動(dòng)。生態(tài)旅游已不再是單純的在旅游過程中品賞美麗的自然景觀的活動(dòng),已經(jīng)上升為一種人類對(duì)自然的態(tài)度和行為方式,不再是人類對(duì)自然予取予奪的單向行為,而是自然環(huán)境與人類之間的和諧相處。

2.生態(tài)旅游的定義和內(nèi)涵

國(guó)內(nèi)外對(duì)于生態(tài)旅游尚無一個(gè)統(tǒng)一的、權(quán)威性的定義。這些不同的定義基本上都指向以下四點(diǎn):

(1)生態(tài)旅游的載體是有特色的原始自然景區(qū)或者人類活動(dòng)影響較少的自然保護(hù)區(qū)。

(2)能為旅游者提供生態(tài)環(huán)境知識(shí),體驗(yàn)愉悅的活動(dòng)。

(3)能給當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)居民提供就業(yè)機(jī)會(huì)并使之從中獲得收益。

(4)在生態(tài)旅游開展過程中既有經(jīng)濟(jì)效益,又能遵循自然規(guī)律,對(duì)生態(tài)環(huán)境的破壞很小,生態(tài)資源可以持續(xù)發(fā)展的。究其實(shí)質(zhì)就是追求旅游與環(huán)境、經(jīng)濟(jì)效益與社會(huì)效益和諧發(fā)展,有機(jī)統(tǒng)一。

三、閑暇環(huán)境教育與生態(tài)旅游的耦合關(guān)系

有關(guān)環(huán)境教育與生態(tài)旅游的關(guān)系,國(guó)外的學(xué)者們有不同的說法。Buckey認(rèn)為環(huán)境教育是生態(tài)旅游的核心要素和主要標(biāo)準(zhǔn);Orams認(rèn)為環(huán)境教育能有效提高人與自然和諧相處,從而促進(jìn)生態(tài)旅游可持續(xù)發(fā)展。有學(xué)者認(rèn)為環(huán)境教育是生態(tài)旅游的主要功能;也有學(xué)者提出環(huán)境教育是生態(tài)旅游產(chǎn)品的本質(zhì)特性;還有學(xué)者認(rèn)為環(huán)境教育是生態(tài)旅游的動(dòng)機(jī)。總的來說,環(huán)境教育與生態(tài)旅游的關(guān)系是密不可分的,二者之間相互作用、相互促進(jìn)。閑暇環(huán)境教育可以提升生態(tài)旅游的品質(zhì)與內(nèi)涵;生態(tài)旅游反過來能促進(jìn)閑暇環(huán)境教育目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。JoyA.Palmer于2002年推出的“環(huán)境教育模式”。這個(gè)模式把環(huán)境教育與生態(tài)環(huán)境的關(guān)系闡釋得相當(dāng)清晰明了。在這個(gè)模式中,環(huán)境教育是“關(guān)于環(huán)境的教育”,人們?cè)诨顒?dòng)中獲得對(duì)環(huán)境的認(rèn)知和技能;環(huán)境教育的途徑是通過生態(tài)旅游實(shí)現(xiàn)的,通過在生態(tài)環(huán)境中的旅游提升了人們自然觀和生態(tài)觀,繼而改變其行為方式;環(huán)境教育的最終目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)人與自然的和諧平衡發(fā)展。這個(gè)終極目標(biāo)也是生態(tài)旅游的真正目的所在。

四、環(huán)境教育與生態(tài)旅游耦合的理論依據(jù)

環(huán)境教育與生態(tài)旅游的耦合研究是一個(gè)多學(xué)科理論支撐的綜合應(yīng)用科學(xué),其中涉及的眾多理論可以分為兩大理論體系:一是戰(zhàn)略上的理論,如系統(tǒng)論、協(xié)同效應(yīng)理論、可持續(xù)發(fā)展理論等;二是應(yīng)用理論,諸如教育學(xué)理論、心理學(xué)、生態(tài)學(xué)、美學(xué)、景觀設(shè)計(jì)學(xué)、生態(tài)教育倫理學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)等理論為其提供了方法和手段。

1.關(guān)鍵性戰(zhàn)略理論

(1)系統(tǒng)論

環(huán)境教育與生態(tài)旅游的耦合,是在同一個(gè)大系統(tǒng)中兩個(gè)子系統(tǒng)之間的交互作用,根據(jù)系統(tǒng)論原理,這個(gè)大系統(tǒng)僅僅是社會(huì)體系、自然環(huán)境體系中的一個(gè)子系統(tǒng)。因此,從外部來講,要充分考慮到與其他平行系統(tǒng)的相互影響,不能孤立地運(yùn)作環(huán)境教育與生態(tài)旅游的耦合戰(zhàn)略。

(2)協(xié)同效應(yīng)理論

該理論又稱為“增效理論”,是建立在系統(tǒng)論基礎(chǔ)上的科學(xué),其原理簡(jiǎn)單概括為:1+1>2。環(huán)境教育與生態(tài)旅游二者的關(guān)系可以視為同一個(gè)協(xié)同系統(tǒng),二者的整體性運(yùn)行,相互間協(xié)調(diào)配合,可以使兩者間的資源(知識(shí)、技能、物資、公共關(guān)系、品牌等)得以充分的發(fā)揮,能達(dá)到超過兩者單獨(dú)運(yùn)行成果之和的效應(yīng)。

(3)可持續(xù)發(fā)展理論

可持續(xù)發(fā)展是生態(tài)旅游的目標(biāo),也是評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)和特征??沙掷m(xù)發(fā)展理論的目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)人口、環(huán)境、生態(tài)與經(jīng)濟(jì)的協(xié)調(diào)發(fā)展、良性循環(huán)發(fā)展。在開展生態(tài)旅游過程中,要通過環(huán)境教育達(dá)到:對(duì)環(huán)境資源的破壞最小化、經(jīng)濟(jì)效益和生態(tài)旅游對(duì)象的素質(zhì)最大化,達(dá)到生態(tài)環(huán)境與人類社會(huì)的和諧可持續(xù)發(fā)展。

2.關(guān)鍵性應(yīng)用理論

(1)教育學(xué)

環(huán)境教育學(xué)作為教育學(xué)的一個(gè)部分,有著其獨(dú)特的對(duì)象、載體和途徑。在閑暇環(huán)境教育的實(shí)施過程中,既要注重環(huán)境意識(shí)、態(tài)度、價(jià)值觀的培養(yǎng),形成尊重自然、善待自然的理念,又要注重環(huán)境知識(shí)和理論教育,形成相應(yīng)的知識(shí)和理論體系。從而提高生態(tài)旅游中閑暇環(huán)境教育的整體質(zhì)量,真正實(shí)現(xiàn)教育的各項(xiàng)功能。

(2)生態(tài)學(xué)

生態(tài)科學(xué)是環(huán)境教育與生態(tài)旅游的基石,生態(tài)旅游的動(dòng)機(jī)也是生態(tài)學(xué)理論的學(xué)習(xí),在生態(tài)旅游過程中欣賞生態(tài)景色,獲得愉悅體驗(yàn),這是淺層次目標(biāo);更高的層次是使旅游者在生態(tài)旅游活動(dòng)過程中進(jìn)一步認(rèn)識(shí)自然,體驗(yàn)自然,獲取更多的生態(tài)學(xué)知識(shí),成為一個(gè)合格的生態(tài)旅游者;最高層次則是通過對(duì)生態(tài)學(xué)理論的體驗(yàn)和思考,達(dá)到對(duì)生態(tài)環(huán)境的深層認(rèn)知,成為主動(dòng)意義上的生態(tài)環(huán)境保護(hù)者。

(3)美學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)

這些理論是為了實(shí)現(xiàn)環(huán)境教育的真正實(shí)施提供手段與方法的應(yīng)用性理論,運(yùn)用好這些理論可以更好地為旅游者提供清晰明了的生態(tài)環(huán)境知識(shí),提高生態(tài)旅游的服務(wù)水平,為環(huán)境教育與生態(tài)旅游的良性互動(dòng)提供科學(xué)的實(shí)施手段。

五、結(jié)束語

第3篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

摘 要:文章對(duì)照產(chǎn)業(yè)生態(tài)學(xué)原理及產(chǎn)業(yè)生態(tài)化發(fā)展的基本要求,發(fā)現(xiàn)旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的非生態(tài)化問題,引用生態(tài)足跡分析法對(duì)旅游產(chǎn)業(yè)的非生態(tài)化進(jìn)行界定,并通過生態(tài)經(jīng)濟(jì)學(xué)的生態(tài)與經(jīng)濟(jì)協(xié)調(diào)發(fā)展理論對(duì)旅游產(chǎn)業(yè)的非生態(tài)化實(shí)施管理。

關(guān)鍵詞:旅游產(chǎn)業(yè);非生態(tài)化;研究

在工業(yè)高速發(fā)展的時(shí)代背景下,大眾旅游應(yīng)運(yùn)而生。為滿足旅游的大眾需求,資源逐漸的被大規(guī)模、掠奪式的開發(fā)利用,造成了經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、生態(tài)等許多負(fù)面影響。資源破壞、環(huán)境污染、社會(huì)的不良示范效應(yīng)、使旅游產(chǎn)業(yè)帶來的經(jīng)濟(jì)收入此消彼長(zhǎng),因此走可持續(xù)發(fā)展道路是旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展的必然出路,在生態(tài)文明觀的指導(dǎo)下,實(shí)現(xiàn)旅游產(chǎn)業(yè)的生態(tài)化是可持續(xù)發(fā)展的具體手段和重要路徑。

一、產(chǎn)業(yè)生態(tài)化研究概況

(一)產(chǎn)業(yè)生態(tài)學(xué)

國(guó)外把產(chǎn)業(yè)生態(tài)學(xué)定義為一門把自然界的物質(zhì)循環(huán)、能量層遞消耗、多樣性等生態(tài)系統(tǒng)原理在產(chǎn)業(yè)系統(tǒng)中的應(yīng)用,從而使產(chǎn)業(yè)系統(tǒng)、社會(huì)生產(chǎn)更有效率、具有可持續(xù)性的學(xué)科。

國(guó)內(nèi)對(duì)產(chǎn)業(yè)生態(tài)學(xué)的研究結(jié)合國(guó)外的理論與實(shí)踐,對(duì)產(chǎn)業(yè)生態(tài)學(xué)理論、方法的研究和實(shí)踐進(jìn)行探索,主要涉及概念及內(nèi)涵、內(nèi)容與方法、產(chǎn)業(yè)生態(tài)系統(tǒng)的理論框架、產(chǎn)業(yè)共生模式和機(jī)理、實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)生態(tài)化的途徑和方法、生態(tài)工業(yè)園區(qū)的理論與實(shí)踐等方面的研究。

(二)產(chǎn)業(yè)生態(tài)化概念

國(guó)內(nèi)對(duì)產(chǎn)業(yè)生態(tài)化的定義從不同角度進(jìn)行探討,厲無畏指出生態(tài)化是指產(chǎn)業(yè)依據(jù)自然生態(tài)的有機(jī)循環(huán)原理建立發(fā)展模式,將不同的工業(yè)企業(yè)、不同類別的產(chǎn)業(yè)之間形成類似于自然生態(tài)鏈的關(guān)系,從而達(dá)到充分利用資源,減少?gòu)U物產(chǎn)生,物質(zhì)循環(huán)利用,消除環(huán)境破壞,提高經(jīng)濟(jì)發(fā)展規(guī)模和質(zhì)量的目的。他指出產(chǎn)業(yè)生態(tài)化是保證我國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式由粗放型向集約型轉(zhuǎn)變,實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)、生態(tài)、社會(huì)可持續(xù)發(fā)展的重要途徑。其關(guān)鍵在于把產(chǎn)業(yè)活動(dòng)納入到地球生態(tài)系統(tǒng)的大循環(huán)中,以求經(jīng)濟(jì)效益與生態(tài)效益的統(tǒng)一。

二、旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)化

明慶忠等提出旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)系統(tǒng)組成及結(jié)構(gòu)概念模型,即由旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)系統(tǒng)之內(nèi)生系統(tǒng)、外生系統(tǒng),共生系統(tǒng)等構(gòu)成。

李慶雷、明慶忠參照自然生態(tài)系統(tǒng)構(gòu)建了旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)系統(tǒng)。

三、旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化

對(duì)照產(chǎn)業(yè)生態(tài)化的定義及特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的非生態(tài)化問題,尋找資源破壞、環(huán)境污染、社會(huì)的不良示范效應(yīng)等負(fù)面影響的根本原因所在。

(一)產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化

陳晨在西北部地區(qū)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)非生態(tài)化問題及其危害研究中對(duì)產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,從單位產(chǎn)值能耗分析、單位產(chǎn)值廢物排放分析、單位產(chǎn)值水資源消耗分析、環(huán)境治理投資分析等這些指標(biāo)的分析得出與產(chǎn)業(yè)生態(tài)化相反的結(jié)論,由此發(fā)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)的非生態(tài)化問題。

(二)旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化

目前對(duì)于產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的研究尚處于空白。筆者對(duì)此提出一些自己的想法。

旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化現(xiàn)需要通過定量的監(jiān)測(cè)與分析得出結(jié)論,以此與產(chǎn)業(yè)生態(tài)化的要求進(jìn)行對(duì)照,如果結(jié)果相反則能發(fā)現(xiàn)存在著非生態(tài)化問題。在大量的實(shí)證定量研究基礎(chǔ)上,針對(duì)問題,實(shí)施管理使其協(xié)調(diào)發(fā)展。

1、旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的界定

對(duì)于旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的測(cè)度問題,引用生態(tài)足跡分析方法,對(duì)旅游產(chǎn)業(yè)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展、生態(tài)需求以及與環(huán)境影響的之間的關(guān)系進(jìn)行分析,得出結(jié)論。

ColinHunter,StefanGssling提出旅游生態(tài)足跡的概念,旅游生態(tài)足跡是生態(tài)足跡在旅游研究中的應(yīng)用,是指在一定時(shí)空范圍內(nèi),與旅游活動(dòng)有關(guān)的各種資源消耗和廢棄物吸收所必需的生物生產(chǎn)土地面積,即把旅游過程中旅游者消耗的各種資源和廢棄物吸收用被人容易感知的面積觀念進(jìn)行表述,這種面積是全球統(tǒng)一的、沒有區(qū)域特性的,具有直接的可比較性。根據(jù)測(cè)度對(duì)象和范圍的不同,旅游生態(tài)足跡可以從旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)足跡、單個(gè)行業(yè)生態(tài)足跡、旅游產(chǎn)品生態(tài)足跡、目的地旅游生態(tài)足跡、瞬時(shí)旅游生態(tài)足跡、旅游企業(yè)生態(tài)足跡等角度進(jìn)行界定。

2、旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的特征

對(duì)照產(chǎn)業(yè)生態(tài)化理論,產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的特征主要有:人們?cè)谶M(jìn)行旅游產(chǎn)業(yè)活動(dòng)的時(shí)候,僅僅關(guān)注了旅游產(chǎn)業(yè)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)值,而放任生態(tài)價(jià)值、社會(huì)價(jià)值的損失,使自然生態(tài)環(huán)境惡化、社會(huì)環(huán)境效益率低,破壞了自然生態(tài)系統(tǒng)和社會(huì)運(yùn)行的平衡關(guān)系,從而使生態(tài)價(jià)值、社會(huì)價(jià)值與旅游產(chǎn)業(yè)活動(dòng)的經(jīng)濟(jì)價(jià)值呈現(xiàn)出反方向的變動(dòng),甚至使生態(tài)、社會(huì)貨幣價(jià)值損失大于旅游產(chǎn)業(yè)活動(dòng)所創(chuàng)造的經(jīng)濟(jì)貨幣增加值。

(三)旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化管理對(duì)策

旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的一個(gè)主要特征就是生態(tài)貨幣價(jià)值損失大于旅游產(chǎn)業(yè)活動(dòng)所創(chuàng)造的經(jīng)濟(jì)貨幣增加值。對(duì)其管理則要協(xié)調(diào)生態(tài)價(jià)值和經(jīng)濟(jì)價(jià)值,使其趨于平衡。而生態(tài)價(jià)值和經(jīng)濟(jì)價(jià)值的協(xié)調(diào)理論則來源于生態(tài)經(jīng)濟(jì)學(xué)。生態(tài)經(jīng)濟(jì)學(xué)在系統(tǒng)論的理論基礎(chǔ)上,采用信息論、控制論、協(xié)同論、系統(tǒng)動(dòng)力學(xué)、價(jià)值分析法等來耦合生態(tài)系統(tǒng)和經(jīng)濟(jì)系統(tǒng),從而實(shí)現(xiàn)二者的可持續(xù)發(fā)展。

小結(jié):國(guó)內(nèi)外對(duì)產(chǎn)業(yè)生態(tài)化的研究已趨于成熟,為旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)化的研究提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。但對(duì)于旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的提法很少。筆者對(duì)照旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)化的理論定性描述旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化的特征及表現(xiàn)形式,并通過生態(tài)足跡分析法定量界定旅游產(chǎn)業(yè)的非生態(tài)化。生態(tài)經(jīng)濟(jì)學(xué)的協(xié)調(diào)發(fā)展理論為旅游產(chǎn)業(yè)非生態(tài)化主要矛盾(即生態(tài)價(jià)值與經(jīng)濟(jì)價(jià)值的不協(xié)調(diào))的解決提供了有力的支撐,通過建立經(jīng)濟(jì)與生態(tài)環(huán)境耦合模型,使二者得到協(xié)調(diào)發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]厲無畏,王慧敏.產(chǎn)業(yè)發(fā)展的趨勢(shì)研判與理性思考[J]中國(guó)工業(yè)經(jīng)濟(jì),2002.4,第6頁.

[2]明慶忠,李慶雷,陳 英.旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)學(xué)研究[J].社會(huì)科學(xué)研究,2008.

[3]李慶雷,明慶忠.旅游產(chǎn)業(yè)生態(tài)學(xué)發(fā)凡[J].學(xué)術(shù)探索,2008年8月.

[4]陳 晨.西北部地區(qū)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)非生態(tài)化問題及其危害統(tǒng)計(jì)與信息論壇[J].2008年8月.

第4篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

(1.大連工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院;2.大連工業(yè)大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院,遼寧 大連 116034)

摘 要:作為我國(guó)對(duì)外宣傳及交流重要手段之一的公示語在當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展過程中起著非常重要的信息傳遞作用,具有很強(qiáng)的社會(huì)功能。本文以生態(tài)翻譯學(xué)理論為指導(dǎo),通過分析遼寧旅游景區(qū)公示語的具體譯例,探討在景區(qū)公示語翻譯過程中翻譯者應(yīng)該以“三維”,即語言維、文化維和交際維為指導(dǎo)原則,做出適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,盡量減少因錯(cuò)譯等造成的不良影響和損失,從而提高旅游翻譯質(zhì)量,促進(jìn)遼寧旅游業(yè)的跨越式發(fā)展。

關(guān)鍵詞 :公示語英譯;生態(tài)翻譯學(xué);旅游景區(qū);“三維”原則

中圖分類號(hào):H315.9  文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2015)04-0189-02

基金項(xiàng)目:遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目(L13BYY007)

公示語是公開和面對(duì)公眾,告示、指示、提示、顯示、警示、標(biāo)示與其生活、生產(chǎn)、生命、生態(tài)、生業(yè)休戚相關(guān)的文字及圖形信息[1]。作為一種特殊的交際工具,公示語既規(guī)范人們思想和行為,又促進(jìn)經(jīng)濟(jì)繁榮和文化交流,在當(dāng)今社會(huì)應(yīng)用十分廣泛。作為旅游資源大省,遼寧旅游業(yè)在近年得到了長(zhǎng)足發(fā)展,并已經(jīng)成為本省國(guó)民經(jīng)濟(jì)的重要增長(zhǎng)點(diǎn)和第三產(chǎn)業(yè)中最具活力的“朝陽產(chǎn)業(yè)”,吸引了世界各地的游客前來觀光旅游。對(duì)于遼寧旅游景區(qū)公示語的英譯而言,因?yàn)槠浞?wù)群體為來自世界各地的游客,因此在翻譯時(shí),譯者應(yīng)該借鑒歐美國(guó)家功能類似的公示語及其文化價(jià)值觀等,使公示語更加簡(jiǎn)潔明確。當(dāng)前,遼寧旅游景區(qū)公示語等資料的翻譯,從整體狀況來看,翻譯質(zhì)量未能盡如人意,具體表現(xiàn)在:翻譯不規(guī)范、誤譯、格式不統(tǒng)一等,在一定程度上影響了旅游景區(qū)的形象和旅游產(chǎn)業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。

一、生態(tài)翻譯學(xué)概述

對(duì)于旅游景區(qū)公示語的翻譯研究,國(guó)內(nèi)學(xué)者當(dāng)前多從功能對(duì)等、翻譯原則及方法、語境適應(yīng)論、目的論(skopos theory)等角度出發(fā)。在本文中,筆者以清華大學(xué)胡庚申教授的生態(tài)翻譯學(xué)(Eco- translatology)理論為指導(dǎo)原則,以遼寧旅游景區(qū)公示語為具體實(shí)例,嘗試從新的角度來詮釋遼寧旅游景區(qū)公示語的翻譯。

清華大學(xué)胡庚申教授將英國(guó)學(xué)者達(dá)爾文(Charles Robert Darwin,1809-1882)進(jìn)化論(theory of evolution)中的適應(yīng)選擇學(xué)說,即自然選擇(Natural selection,又名適者生存)引入其翻譯研究中,提出了以翻譯即適應(yīng)及選擇為主題概念的翻譯適應(yīng)選擇論,并將翻譯置于生態(tài)學(xué)視角范圍內(nèi)思考探索,形成了生態(tài)翻譯學(xué)理論。胡庚申[2]指出,生態(tài)翻譯學(xué)是一門生態(tài)學(xué)途徑的翻譯理論,即從生態(tài)學(xué)視角研究翻譯理論,翻譯適應(yīng)選擇論(Translation as adaptation and selection)是該理論的根基。在翻譯適應(yīng)選擇的主題概念下,翻譯被定義為:“翻譯者適應(yīng)生態(tài)翻譯環(huán)境的選擇性活動(dòng),生態(tài)翻譯環(huán)境是制約譯者最佳適應(yīng)和適應(yīng)優(yōu)化選擇的多種因素的集合?!备鶕?jù)生態(tài)翻譯學(xué)這一理論,翻譯的本質(zhì)為“翻譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇性活動(dòng)”;翻譯過程是“翻譯者適應(yīng)與翻譯者選擇的交替循環(huán)過程”;翻譯原則為“語言維、文化維和交際維,即“三維”的轉(zhuǎn)換過程”[3]。

二、生態(tài)翻譯學(xué)對(duì)遼寧旅游景區(qū)公示語英譯的啟示

作為一種不同語言、社會(huì)和文化乃至心理之間的交際形式,旅游景區(qū)公示語包含告示標(biāo)牌、廣告宣傳標(biāo)語、古跡楹聯(lián)詮釋及民俗風(fēng)情解說等各方面內(nèi)容,其主要功能是傳遞景區(qū)相應(yīng)信息。而英譯的目的就是在幫助國(guó)外旅游者了解并欣賞中華美景的同時(shí)了解中華文化。源于胡庚申教授生態(tài)翻譯學(xué)理論的語言維、文化維和交際維即“三維”指導(dǎo)原則,可以讓我們?cè)谟⒆g遼寧旅游景區(qū)公示語的過程中做出適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,減少因誤譯等因素造成的不良影響和損失。從這個(gè)角度來說,“三維”指導(dǎo)原則可以幫助我們提高旅游翻譯質(zhì)量,從而更好地發(fā)揮旅游景區(qū)公示語作用。

(一)“三維”轉(zhuǎn)換翻譯策略之語言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

所謂語言維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是指,在翻譯過程中,譯者對(duì)語言形式的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,即譯者應(yīng)該根據(jù)具體情況對(duì)原出語言層面上的適應(yīng)性選擇,而不能只是簡(jiǎn)單地用我們中國(guó)人的思維方式來機(jī)械地用英文套換中文,對(duì)號(hào)入座。換而言之,語言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是在不同方面和不同層次上進(jìn)行的。

漢英兩種語言思維方式不同,表達(dá)方式也存在著較大的差異。因此,在進(jìn)行旅游景區(qū)公示語的英譯時(shí),譯者必須充分考慮所要翻譯內(nèi)容呈現(xiàn)的整體生態(tài)環(huán)境,并在此基礎(chǔ)上恰當(dāng)選擇詞匯并轉(zhuǎn)換語言形式。與英語公示語相比較,漢語公示語語言簡(jiǎn)潔且多用祈使句,如“賓客止步”、“嚴(yán)禁喧嘩”等。英語公示語盡管也多用祈使句,但更多是使用陳述方式和物稱表達(dá)方法。筆者通過對(duì)省內(nèi)部分旅游區(qū)的公示語英譯語比較分析發(fā)現(xiàn),譯者對(duì)語言維的考慮不充分是造成部分公示語英譯出現(xiàn)問題的主要原因。以大連阿爾濱游泳館為例:館內(nèi)泳池旁“小心地滑”被翻譯為“Slip Carefully”,譯者在這里把漢語祈使句“小心地滑”機(jī)械地按照其字面意思翻譯成英語祈使句,但其不知道“Slip Carefully”的意思為“小心地滑倒”。如果譯者了解英語公示語多用物稱表達(dá)方法,就會(huì)相應(yīng)地轉(zhuǎn)換語言形式,將其翻譯為“Caution: Wet Floor”(相應(yīng)類似的機(jī)械對(duì)等翻譯的例子見表1)。

因?yàn)樵凑Z(漢語)和目的語(英語)在語言形式和文化背景等方面存在較大的差異,加上對(duì)語言思維上考慮不充分,一些譯者在翻譯諸如“尊敬的客人,您好!”時(shí),直接機(jī)械地翻譯成“Dear guests ,hello!”顯然是望文生義,沒有根據(jù)具體的語境進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼Z言轉(zhuǎn)換,此語應(yīng)翻譯為:“Dear guests ,welcome!”。又如:“大連東海公園三面環(huán)海,綠樹蔥蘢,景色迷人,是假日休閑的理想去處。”該句被翻譯為:“Dalian East Sea Park is surrounded by seas on three sides, crowded with various plants, it’s an ideal place for holidays.”該譯文包括兩個(gè)句子,但譯者卻未使用連詞或分號(hào)連接。在英語中,這種情況是不允許的,出現(xiàn)這種情況的原因主要是因?yàn)橛h兩種語言句式結(jié)構(gòu)不同造成的。因此,在翻譯時(shí),我們應(yīng)該充分考慮到類似問題,要對(duì)句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行必要的調(diào)整,如:“Dalian East Sea Park is surrounded by seas on three sides, crowded with various plants; it’s an ideal place for holidays.”或“Dalian East Sea Park is surrounded by seas on three sides, crowded with various plants and it’s an ideal place for holidays.”又如:“棒棰島景區(qū)依山傍水,風(fēng)景秀美,展現(xiàn)了紅瓦綠樹、碧水藍(lán)天的特色?!痹撐谋镜淖g文為:“Combing the backdrop hills and the nearby sea, Bangchui Island Scenic Area vividly depicts the uniqueness of red tiles, green trees, blue lake and clear sky.”筆者建議改譯為:“With the ocean and the hill, Bangchui Island Scenic Area vividly depicts the uniqueness of red tiles, green trees, blue lake and clear sky. ”即,將漢語四字成語“依山傍水”用英語的with結(jié)構(gòu)表達(dá)。

(二)“三維”轉(zhuǎn)換翻譯策略之文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

文化維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是指在翻譯過程中,譯者注重雙語文化內(nèi)涵的傳遞和解釋,關(guān)注源語語言文化和目標(biāo)語語言文化在本質(zhì)和內(nèi)容上的差異,在進(jìn)行源語語言轉(zhuǎn)換同時(shí),適應(yīng)目標(biāo)語背后的整個(gè)文化系統(tǒng)[3]。德國(guó)著名翻譯學(xué)者,功能學(xué)派的代表人物之一諾德(Christiane Nord)曾說過:“Translating means comparing cultures.”基于此,在旅游景區(qū)的公示語英譯過程中,我們這些譯者要站在譯語所屬的整個(gè)文化系統(tǒng)的高度來思考并關(guān)注源語(漢語)和譯語(英語)兩種文化在內(nèi)容及性質(zhì)等方面存在的差異。由于受本國(guó)文化的影響,在翻譯旅游景區(qū)公示語的過程中,有些譯者不自覺地按照其所熟悉的源語(漢語)文化去理解并翻譯目標(biāo)語(英語)文化,進(jìn)而造成文化錯(cuò)譯。例如,在遼寧省內(nèi)一些景區(qū)把“老人優(yōu)先”等條款常被翻譯為“Old People First”,這在歐美等西方國(guó)家是非常忌諱的。歐美等國(guó)習(xí)慣用委婉語“Senior Citizens”來稱呼老年人。因此,“老人優(yōu)先”應(yīng)改譯為“Senior Citizens First”。

(三)“三維”轉(zhuǎn)換翻譯策略之交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

交際維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是指譯者在翻譯過程中關(guān)注雙語交際意圖的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,即在翻譯過程中,翻譯者不但要進(jìn)行語言信息的轉(zhuǎn)換和文化內(nèi)涵的傳遞,而且還要關(guān)注源語的交際意圖是否可以在目標(biāo)語得中得到體現(xiàn)[4]。翻譯是不同民族、不同文化之間交流溝通的橋梁,作為承建“翻譯橋梁”的譯者既要明白原作者的意圖又要理解接受者的可能反應(yīng)及其原因。換而言之,譯者對(duì)于源語和目標(biāo)語兩種語言及兩種語言文化間存在的差異都要有高屋建瓴的理解和掌握。只有這樣,譯者在翻譯旅游景區(qū)公示語時(shí)才可以透徹理解并接受目標(biāo)語(英語)的思維方式及文化習(xí)慣等,才能達(dá)到交際目的。

交際維在旅游景區(qū)公示語的翻譯過程中所起到的作用很大,因此必須引起我們足夠的重視。在翻譯景區(qū)中起呼吁及告知作用的公示語時(shí),譯者要盡可能避免使用“冷”色調(diào)詞匯而代之以“暖”色調(diào)詞匯。例如在翻譯景區(qū)中常見的“禁止”類公示語時(shí),使用語氣較緩和的“No”結(jié)構(gòu)要遠(yuǎn)勝于“Prohibit”結(jié)構(gòu),這是因?yàn)楹笳叱=o人傲慢、態(tài)度生硬甚至粗暴的感覺,讓目標(biāo)語讀者心里不舒服。需要著重指出的是,筆者在本文中將“三維”,即語言維、文化維和交際維分開舉例,是為了說明問題,而在實(shí)際中生態(tài)翻譯學(xué)(Eco-translatology)的“三維”是互相聯(lián)系而非單獨(dú)產(chǎn)生作用的,即公示語的翻譯常常體現(xiàn)“三維”指導(dǎo)原則中的兩個(gè)乃至三個(gè)。

三、結(jié)束語

以胡庚申教授生態(tài)翻譯學(xué)理論中的“三維”(語言維、文化維和交際維)為指導(dǎo)原則,筆者分析了目前遼寧旅游風(fēng)景區(qū)公示語英譯中存在的不足并給出了相應(yīng)的修改建議。筆者以為,規(guī)范地道的旅游景區(qū)公示語英譯對(duì)于提升我省旅游文化品位、營(yíng)造和諧的旅游人文環(huán)境、促進(jìn)中外文化交流和傳播中華文化有著重要的作用。目前旅游景區(qū)公示語翻譯質(zhì)量未能盡如人意,我們必須盡快予以糾正。

參考文獻(xiàn):

〔1〕呂和發(fā),單麗平.漢英公示語詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2004.50-54.

〔2〕胡庚申.翻譯適應(yīng)選擇論[M].武漢:湖北教育出版社,2004.12-16.

〔3〕胡庚申.從術(shù)語看譯論——翻譯適應(yīng)選擇論概觀[J].上海翻譯,2008,(2):1-5.

第5篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

[論文摘要]運(yùn)用景觀生態(tài)學(xué)原理對(duì)城郊景觀特點(diǎn)進(jìn)行分析,重點(diǎn)突出景觀與行為的相容性分析,確定鄉(xiāng)村旅游景觀觀賞型和農(nóng)產(chǎn)品開發(fā)利用型鄉(xiāng)村旅游產(chǎn)品為主導(dǎo)產(chǎn)品。

一、引言

鄉(xiāng)村旅游以鄉(xiāng)村旅游資源為中央吸引物,它符合生態(tài)學(xué)的基本要求,是能促進(jìn)環(huán)境、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)調(diào)解發(fā)展的旅游產(chǎn)品,因此具有生態(tài)旅游產(chǎn)品的一些特征。其中最重要的方面表現(xiàn)在對(duì)自然、社會(huì)、文化和環(huán)境的影響達(dá)到最小化原則。參照《綠色環(huán)球:國(guó)際生態(tài)旅游標(biāo)準(zhǔn)》確定鄉(xiāng)村旅游產(chǎn)品的生態(tài)化標(biāo)準(zhǔn)。一是要盡量減少對(duì)環(huán)境的破壞,不造成環(huán)境危害。二是實(shí)施生物多樣性保護(hù)。在鄉(xiāng)村旅游產(chǎn)品開發(fā)過程中要保護(hù)旅游地的瀕危物種、生物多樣性、鄉(xiāng)土植被、自然水系和自然風(fēng)景。三是旅游產(chǎn)品在開發(fā)和經(jīng)營(yíng)階段都必須保持對(duì)當(dāng)?shù)匚幕淖鹬睾兔舾小?/p>

二、景觀生態(tài)學(xué)理論的應(yīng)用

景觀生態(tài)學(xué)主要研究的是中、宏觀尺度的景觀結(jié)構(gòu)(空間格局)、景觀功能(生態(tài)學(xué)過程)和景觀動(dòng)態(tài),近年來這一概念已越來越廣泛地為旅游研究者所關(guān)注和采用。

1.景觀結(jié)構(gòu)理論與城郊旅游開發(fā)

Forman和Godron認(rèn)為,組成景觀的結(jié)構(gòu)單元不外有三種斑塊、廊道和基質(zhì)。斑塊是指在外觀或性質(zhì)上與周圍環(huán)境存:在差異,同時(shí)又具有一定內(nèi)部均質(zhì)性的空間區(qū)域,如植物群落、湖泊、草原、農(nóng)田、居民區(qū)等。廊道是指景觀中與相鄰環(huán)境不同,如林帶、狹長(zhǎng)河流、道路交通線、峽谷等,對(duì)的線性或帶狀結(jié)構(gòu)廊道的研究主要關(guān)注的是廊道的寬度、內(nèi)容、形狀、連續(xù)性以及與周邊斑塊、基質(zhì)的相互作用關(guān)系等?;|(zhì)是指斑塊和廊帶所在的背景區(qū)域,也是景觀中分布最廣、連續(xù)性最大的背景結(jié)構(gòu),常見的有森林基底、草原基底、農(nóng)田基底等,數(shù)目多而面積小的斑塊使景區(qū)的景觀多樣性增大,具有較高的美學(xué)價(jià)值。

在城郊旅游開發(fā)與規(guī)劃中借用景觀生態(tài)學(xué)理論,斑塊代表的是城郊旅游產(chǎn)品,比如旅游景區(qū)(點(diǎn))、非凡景觀、住宿設(shè)施、娛樂設(shè)施等;廊道代表的是城市中央?yún)^(qū)與城郊地區(qū)的連接通道以及城郊地區(qū)內(nèi)部和旅游斑內(nèi)部的交通線路或旅游線;基質(zhì)是指除此之外的背景,主要是指鄉(xiāng)村旅游景觀,由此形成一個(gè)由斑塊、廊道、基質(zhì)構(gòu)成的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)。

2.鄉(xiāng)村旅游景觀特征

從景觀特征來看,鄉(xiāng)村旅游景觀是人文和自然景觀的復(fù)合體,由村落、農(nóng)田、道路、溝渠、小片林地、水面等以類似方式重復(fù)出現(xiàn),當(dāng)組合方式發(fā)展變化或出現(xiàn)了明顯不同的新的組成成分時(shí)就形成新景觀。鄉(xiāng)村旅游景觀作為基質(zhì),在通常情況下面積超過現(xiàn)存的任何其他景觀要素的總面積。當(dāng)景觀的環(huán)境背景或干擾狀況發(fā)生顯著變化,作為景觀重要組成部分的基質(zhì)也會(huì)產(chǎn)生相稱顯著的變化,甚至發(fā)生基質(zhì)替代。

在城郊由于特定的地域環(huán)境和復(fù)雜的人際關(guān)系,生態(tài)旅游景觀的穩(wěn)定性受人類活動(dòng)的影響非凡大,如修建旅游道路及相關(guān)設(shè)施、修建旅游渡假村等都會(huì)對(duì)景觀造成極大的影響和破壞。在規(guī)劃設(shè)計(jì)旅游產(chǎn)品時(shí),要非凡注重運(yùn)用景觀生態(tài)學(xué)的思想,將景觀要素進(jìn)行合理組合,以保持景觀的可持續(xù)性實(shí)現(xiàn)功能優(yōu)化。同時(shí)根據(jù)旅游景觀的異質(zhì)性原理、多樣性原理、邊緣效應(yīng)原理,針對(duì)城鄉(xiāng)交錯(cuò)帶景區(qū)的特點(diǎn),選取不同的景觀生態(tài)設(shè)計(jì)模式。

三、鄉(xiāng)村景觀相容度分析

確定了城郊景觀的格局再對(duì)景觀的相容度進(jìn)行評(píng)價(jià)。鄉(xiāng)村景觀相容度評(píng)價(jià)主要從三個(gè)方面來衡定。一是行為與景觀價(jià)值功能的匹配特征。行為與景觀價(jià)值的匹配特征表現(xiàn)在鄉(xiāng)村景觀資源的合理開發(fā)與利用程度,及景觀滿足城鄉(xiāng)居民引致需求行為的程度和能力。二是行為對(duì)鄉(xiāng)村景觀的破壞性。相互沖突的行為導(dǎo)致鄉(xiāng)村景觀的質(zhì)量(如美景度等)下降,景觀生態(tài)破壞,自然生產(chǎn)性降低和景觀類型退化等結(jié)果。減少或杜絕這種行為對(duì)鄉(xiāng)村景觀的破壞性在鄉(xiāng)村規(guī)劃上具有的積極意義。三是行為對(duì)鄉(xiāng)村景觀的建造性。相容度較高的行為會(huì)促進(jìn)景觀的建造。

王云才將都市郊區(qū)開放空間景觀類型依照獨(dú)立景觀形態(tài)進(jìn)行分類,并進(jìn)行人類干擾行為的詳細(xì)劃分,建立相容性判定矩陣,以判定值為0、1、3、5、7、9代表景觀類型與行為類型之間的不相容、幾乎不相容、弱相容、中等相容、相容性較強(qiáng)和完全相容六個(gè)等級(jí)。根據(jù)對(duì)郊區(qū)行為與開放空間景觀價(jià)值功能的匹配特征分析、提出相容度較高的景觀行為的建造性意見。

四、鄉(xiāng)村旅游產(chǎn)品開發(fā)類型

本人認(rèn)為城郊鄉(xiāng)村旅游產(chǎn)品中比較有代表性,并且具有良好發(fā)展前景的旅游產(chǎn)品主要有以下幾種類型。

1.鄉(xiāng)村旅游景觀觀賞型

旅游產(chǎn)品包括傳統(tǒng)觀光和人造鄉(xiāng)村旅游景觀旅游。傳統(tǒng)觀光鄉(xiāng)村旅游是以自然生產(chǎn)和環(huán)境為基礎(chǔ),以自然生態(tài)系統(tǒng)為主體,以鄉(xiāng)村旅游資源和鄉(xiāng)村風(fēng)情為基礎(chǔ),以生態(tài)旅游為主題,感觸和參與生態(tài)鄉(xiāng)村旅游包括生態(tài)鄉(xiāng)村旅游觀光、鄉(xiāng)村風(fēng)情及務(wù)農(nóng)旅游等,領(lǐng)略大自然情趣的一種旅游形式。人造鄉(xiāng)村旅游景觀旅游的特點(diǎn)是以人工生態(tài)系統(tǒng)為主,人造景觀、景點(diǎn)較多,投資較大,面積有限,因此生產(chǎn)性能差,鄉(xiāng)村特征不明顯。高科技鄉(xiāng)村旅游觀光旅游是融觀光旅游、現(xiàn)代高科技農(nóng)業(yè)旅游科研、生產(chǎn)于一體的高科技鄉(xiāng)村旅游資源。具有科技含量高、教導(dǎo)性和觀賞性強(qiáng)的特點(diǎn)。

2.農(nóng)產(chǎn)品開發(fā)利用型

本人所指的是大鄉(xiāng)村旅游下的各種農(nóng)產(chǎn)品類型。旅游產(chǎn)品是旅游業(yè)和鄉(xiāng)村旅游生態(tài)系統(tǒng)有機(jī)結(jié)合的自然、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)復(fù)合系統(tǒng)的產(chǎn)出。在不違背生態(tài)規(guī)律的前提下,可根據(jù)旅游業(yè)的需要,優(yōu)化選擇符合景觀生態(tài)學(xué)原理和滿足市場(chǎng)需求和游客需求及愛好的農(nóng)作物種植和林、牧業(yè)、漁業(yè)的各種農(nóng)產(chǎn)品。如利用租賃、教導(dǎo)農(nóng)園形式開發(fā)的旅游產(chǎn)品。農(nóng)民將土地出租給市民,農(nóng)園平時(shí)由農(nóng)地提供者代管。種植糧食、花草、瓜、果、蔬菜等市民喜愛的農(nóng)作物類型,栽種的作物主要是享受耕作的樂趣,并以休閑體驗(yàn)為主。同時(shí)使用的農(nóng)具和采用的耕作方式等都要具有較強(qiáng)的教導(dǎo)意義。通過這種形式,可提高旅游產(chǎn)品的層次,保持游客有較高的回頭率。

3.農(nóng)村文化體驗(yàn)型

文化體驗(yàn)旅游就是以鄉(xiāng)村特有的民俗文化、農(nóng)耕文化和飲食文化等為載體,開展民俗節(jié)慶體驗(yàn)、節(jié)事活動(dòng)反映了一地的文化底蘊(yùn),是有著豐富文化內(nèi)涵的文化產(chǎn)業(yè)。農(nóng)耕文化和飲食文化的魅力在于通過游客的親身參與體驗(yàn)到原汁原味的鄉(xiāng)村生活。務(wù)農(nóng)體驗(yàn)旅游是通過親身參加農(nóng)事活動(dòng),真實(shí)體驗(yàn)農(nóng)村生活,盡享勞動(dòng)、豐收后的喜悅,真正達(dá)到回歸自然、融入自然的精神享受。

4.綜合功能型

主要是融上述三種功能于一體,利用農(nóng)村或山區(qū)優(yōu)美的自然環(huán)境,豐富的鄉(xiāng)土文化,吸引游客前去度假,使旅游者獲得鄉(xiāng)村生活的體驗(yàn)和享受淳樸的鄉(xiāng)野之趣。近郊環(huán)城市游憩帶的短線生態(tài)旅游產(chǎn)品的開發(fā)有非常穩(wěn)定的客源市場(chǎng)。應(yīng)注重開發(fā)康體、休閑、娛樂項(xiàng)目,可依托森林風(fēng)景資源開展“森林浴”活動(dòng)。利用森林中優(yōu)美的環(huán)境,清新的空氣,含量較高的氧氣、負(fù)離子、植物精氣等,使人體的神經(jīng)系統(tǒng)和呼吸系統(tǒng)得以康復(fù),從而恢復(fù)人體健康??砷_展野餐、露營(yíng)、漂流、水上活動(dòng)、康體娛樂等,在旅游項(xiàng)目開發(fā)時(shí)利用生態(tài)系統(tǒng)具有豐富的野生生物種類和適宜的康體氣候特點(diǎn),多開發(fā)反映自然野趣和參與性強(qiáng)的旅游項(xiàng)目。

五、結(jié)語

鑒于城郊地區(qū)非凡而獨(dú)特的景觀條件和生態(tài)環(huán)境,在鄉(xiāng)村旅游產(chǎn)品開發(fā)中運(yùn)用景觀生態(tài)原理來構(gòu)建合理的產(chǎn)品結(jié)構(gòu),不但要突出鄉(xiāng)村旅游和農(nóng)事特色,更要突出鄉(xiāng)村旅游的生態(tài)效益,提供豐富的旅游產(chǎn)品,避免向游客提供城市化的娛樂項(xiàng)目和接待服務(wù)的傾向,保持鄉(xiāng)村旅游自身的優(yōu)勢(shì)和特色,制定科學(xué)的產(chǎn)品規(guī)劃,對(duì)旅游產(chǎn)品實(shí)施動(dòng)態(tài)治理,促進(jìn)當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)效益的提高。

參考文獻(xiàn):

[1]黃鸝:旅游體驗(yàn)與景區(qū)開發(fā)模式[J].蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(3)

[2]龐振剛董波:上海城鄉(xiāng)交錯(cuò)帶生態(tài)旅游開發(fā)戰(zhàn)略研究[J].旅游學(xué)刊,2009(2)

第6篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

繼翻譯研究的語言學(xué)轉(zhuǎn)向和文化轉(zhuǎn)向之后,近年來翻譯界悄然興起了一種比較新的理論——生態(tài)翻譯學(xué)理論,它是在翻譯學(xué)跨學(xué)科研究和人類社會(huì)從工業(yè)文明到生態(tài)文明轉(zhuǎn)型的背景下應(yīng)運(yùn)而生的。以達(dá)爾文的生物進(jìn)化論中適應(yīng)選擇論為基礎(chǔ),胡庚申教授提出了“翻譯=適應(yīng)+選擇”的理論范式,把翻譯定義為譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng)。所謂翻譯生態(tài)環(huán)境是指“原文,源語和譯語所構(gòu)成的世界,即語言、交際、文化、社會(huì),以及作者、讀者、委托人等互聯(lián)互動(dòng)的整體”。在此基礎(chǔ)上,他又提出了生態(tài)翻譯學(xué)的概念,從生態(tài)學(xué)視角對(duì)翻譯進(jìn)行綜觀整體性研究,它的特征之一是翻譯生態(tài)系統(tǒng)的整體性,同時(shí)以“生態(tài)學(xué)”和“翻譯學(xué)”為理論基礎(chǔ),是具有跨學(xué)科特征的交叉研究。他提出“翻譯過程是一個(gè)適應(yīng)選擇的過程,譯作需符合其所在的生態(tài)環(huán)境,即語言本身,語言的文化背景及交際的需要如目的語讀者的需求和翻譯任務(wù)發(fā)出者的要求”,生態(tài)翻譯學(xué)的基礎(chǔ)理論將翻譯方法簡(jiǎn)單概括為三維轉(zhuǎn)換,即語言維、文化維和交際維三維度的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,其原則為“多維度適應(yīng)與適應(yīng)性選擇”,譯評(píng)標(biāo)準(zhǔn)為最佳翻譯是“整合適應(yīng)選擇度”最高的翻譯。生態(tài)翻譯學(xué)是從全新的視角對(duì)當(dāng)代翻譯學(xué)理論進(jìn)行研究,為翻譯研究開辟了新的領(lǐng)域。其理論和應(yīng)用也越來越受到翻譯學(xué)界的重視。

二、生態(tài)翻譯學(xué)指導(dǎo)下的黑龍江民俗文化翻譯

(一)黑龍江民俗文化翻譯的語言維適應(yīng)性轉(zhuǎn)換

語言維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是指翻譯工作者在翻譯過程中對(duì)語言形式的適應(yīng)性選擇進(jìn)行轉(zhuǎn)換。這種語言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是在不同的方面和不同的層次上進(jìn)行的。翻譯工作者在進(jìn)行民俗文化翻譯的過程中,因?yàn)樗麄兯鎸?duì)的是完全不同的兩種語言形式,所以他們首先要做生態(tài)環(huán)境的適應(yīng)者,在充分考慮翻譯的整體生態(tài)環(huán)境后。再以翻譯生態(tài)環(huán)境的“身份”對(duì)譯出與翻譯生態(tài)環(huán)境相適應(yīng)的選擇。從而對(duì)譯文進(jìn)行轉(zhuǎn)換。例如:原文:哈爾濱冰雪大世界是獨(dú)具特色的冰雪旅游文化盛會(huì)。園區(qū)位于松花江北岸,是集冰雪動(dòng)漫、冰雪演出、冰上雜技、冰雕展覽等項(xiàng)目為一體,將科技、藝術(shù)和文化完美融合的大型冰雪樂園。從20O0年起,已逐漸形成了南有三亞、北有哈爾濱的中國(guó)旅游新格局。譯文:HarbinIceandSnowWorldisauniqueicenadsnowtouristfestivalmce~ing.TheparkislocatedonthenorthshoreofSonghuaRiver,andisasetoficeandsnowanima-iton,iceandsnowperformance,iceacrobaitcs,nadcsulptuerexhibition,nadisaeprfectfusionofscience,artnadculture.Sinec2000,thenewtouristsituaitonhasbeengraduallyformedthatthereisSanyain8ouhter/lChinanadHarbininnorthernChlna.

(二)黑龍江民俗翻譯的文化維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

翻譯不僅是不同語言符號(hào)之間的轉(zhuǎn)換行為,更是一種極為復(fù)雜的文化轉(zhuǎn)換模式。由于不同的文化之間存在著語言思維、表達(dá)方式、民俗、美學(xué)、心理學(xué)等諸方面的差異,就使得在一種文化里不言而喻的文化信息傳播到另一種文化時(shí)需要花費(fèi)很大的力氣去解釋。這種文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換側(cè)重于關(guān)注黑龍江民俗文化和譯語文化在性質(zhì)和內(nèi)容上存在的差異,避免從譯語文化觀點(diǎn)出發(fā)曲解原文。因此,譯者在翻譯黑龍江民俗文化的過程中應(yīng)盡可能地保留原語中的文化傳統(tǒng)和最大限度地再現(xiàn)原語文化,使讀者體會(huì)到原汁原味的文化差異和異域特色,實(shí)現(xiàn)文化維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。原文:“大秧歌源于2OO多年前的中國(guó)北方農(nóng)村,是漢族傳統(tǒng)民間民俗舞蹈。9o年代成為一種群眾性自娛自樂的健身活動(dòng)。”譯文:“Yan~oDanec,origiantingfromhteruralareainnorthernCihna200yearsago。VnagkoisatraditionalfolkdancepopulartllHnanaitonality.”。Y咄”是我們特有的文化娛樂運(yùn)動(dòng),在我們境內(nèi)游客的生態(tài)環(huán)境中耳熟能詳,但對(duì)于一些外國(guó)游客和讀者而言卻深感晦澀難懂,為了避免他們對(duì)此產(chǎn)生歪曲和誤解,我們使用了。YangkoDnace”使他們既了解了秧歌是一種民間民俗舞蹈,又可以突出黑龍江民俗文化的特殊性,豐富和發(fā)展目的語文化,擴(kuò)大外國(guó)游客和讀者的文化視野,促進(jìn)不同文化之間的跨文化交流,實(shí)現(xiàn)文化維的適應(yīng)與選擇。

(三)黑龍江民俗文化翻譯的交際維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

在黑龍江民俗翻譯中的交際維適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換中,譯者除了要考慮語言信息的轉(zhuǎn)換和文化內(nèi)涵的轉(zhuǎn)換,即考慮原文、原語、譯文、譯語的不同語言思維方式、表達(dá)習(xí)慣和文化背景,還要把選擇轉(zhuǎn)換的側(cè)重點(diǎn)放在交際層面上,關(guān)注原文定的交際意圖是否在譯文中實(shí)現(xiàn)了其信息功能、表達(dá)功能和呼喚功能。原文:“哈爾濱在20世紀(jì)初就已經(jīng)生產(chǎn)啤酒,哈爾濱130啤酒廠已有百年歷史。主要品牌是‘哈爾濱’和‘新三星’?!弊g文:“BeerDrinkignHarbinbegantoproduecbeerathtebeginnignofhte20century.Themainbeerbrandsare‘Harbin’nad‘ThreesttLr~8’.”啤酒作為一種文化載體,成為哈爾濱人們信息溝通、社會(huì)交往以及商品流通的橋梁。哈爾濱人喝啤酒實(shí)際上是一種社會(huì)交際的方式。在這里當(dāng)某人邀請(qǐng)別人去喝啤酒或被邀請(qǐng)去喝啤酒的時(shí)候,就意味著雙方交際的開始。“Harbin”and“Three8tal~”是哈爾濱特有的啤酒品牌,這種譯法巧妙地保留了原語的發(fā)音,簡(jiǎn)單直觀但深人人心,保留了原句中的文化差異和異域特色,給讀者留下深刻的印象。這樣的表達(dá)尊重了原意,突出了哈爾濱特有的文化和地域特色,并能夠擴(kuò)大游客對(duì)未知事物的文化視野,加深游客對(duì)該品牌的記憶,同時(shí)增加了哈爾濱啤酒的廣告效應(yīng),起到一個(gè)宣傳、呼吁的作用。

三、結(jié)語

第7篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

【關(guān)鍵詞】生態(tài)旅游項(xiàng)目庫;案例主導(dǎo)型教學(xué);和諧生態(tài)旅游

一、現(xiàn)狀與背景分析

在19世紀(jì)40年代世界旅游業(yè)開創(chuàng)初期,由于其行業(yè)規(guī)模、游客數(shù)量遠(yuǎn)不如今天這樣龐大,故旅游經(jīng)濟(jì)活動(dòng)與生態(tài)環(huán)境之間的矛盾并不突出。二戰(zhàn)結(jié)束后,隨著發(fā)達(dá)國(guó)家和許多發(fā)展中國(guó)家經(jīng)濟(jì)迅速增長(zhǎng)和消費(fèi)水平不斷提高,世界旅游業(yè)發(fā)展很快,甚至成為某些國(guó)家和地區(qū)的支柱產(chǎn)業(yè)。與此同時(shí),旅游業(yè)對(duì)生態(tài)的破壞、對(duì)環(huán)境的污染也日趨嚴(yán)重。從我國(guó)目前狀況來看,許多旅游區(qū)或風(fēng)景名勝區(qū)的環(huán)境問題日益突出,令人擔(dān)憂。為了解決旅游業(yè)給環(huán)境帶來的問題和加強(qiáng)旅游環(huán)境問題的研究,生態(tài)旅游顯得日益重要。

作為一個(gè)新興的領(lǐng)域,生態(tài)旅游和旅游生態(tài)學(xué)盡管在研究中已取得了不少階段性的成果,但在理論上仍處于不成熟階段,實(shí)踐中也存在許多問題,有待于進(jìn)一步探索、完善和提高。從生態(tài)旅游的本質(zhì)上來說,它與傳統(tǒng)旅游活動(dòng)的區(qū)別主要表現(xiàn)在旅游管理和開發(fā)中對(duì)旅游資源的保護(hù)性開發(fā)和對(duì)游客的生態(tài)環(huán)境保護(hù)教育。

作為桂林工學(xué)院旅游學(xué)院森林休閑與游憩專業(yè)的主干課程,“生態(tài)旅游”課程介紹生態(tài)旅游活動(dòng)及開發(fā)的歷史、概念、原則、市場(chǎng)營(yíng)銷和規(guī)劃管理等方面的知識(shí),以及中外主要的生態(tài)旅游熱點(diǎn)地區(qū)資源特點(diǎn)和開展生態(tài)旅游活動(dòng)的概況,運(yùn)用地理學(xué)和生態(tài)學(xué)的思想方法,從區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一個(gè)側(cè)面──旅游業(yè),宣傳生態(tài)環(huán)境建設(shè)與經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展的關(guān)系,以此努力提高全體公民的環(huán)境保護(hù)意識(shí),并為城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)建設(shè)和旅游事業(yè)管理服務(wù)。

以往生態(tài)旅游專業(yè)的教學(xué),重理論輕實(shí)踐,學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)不能很好地融會(huì)貫通。我院從2004年招收第一屆本科生以來,在生態(tài)旅游教學(xué)上不斷改革和探索,注重理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)的結(jié)合,使學(xué)生在理論學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上通過實(shí)踐更易于消化和吸收,取得了較明顯的教學(xué)效果。

二、案例型教學(xué)的主要特點(diǎn)和效果

案例型教學(xué)在于突出教學(xué)內(nèi)容的更新,注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力,完成教學(xué)方式和方法的變革,全方位地對(duì)生態(tài)旅游教學(xué)進(jìn)行改革,以提高教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生的專業(yè)綜合素質(zhì)為目的。

(一)案例型教學(xué)的主要特點(diǎn)

1.鮮明的目的性。案例型教學(xué)通過獨(dú)特但又具代表性的典型事件的情景再現(xiàn)與角色體驗(yàn),建立起一套適合自己的完整而又嚴(yán)密的邏輯思維方法和工作體系。

2.啟發(fā)性。案例型教學(xué)透過眾多看似互不相關(guān)的案例所描述的情景去觀察、分析、體驗(yàn),從而形成自己的概念。

3.客觀性。案例型教學(xué)可在不受任何外界因素的干擾下對(duì)真實(shí)素材進(jìn)行客觀分析與評(píng)價(jià),其結(jié)果客觀。

4.實(shí)踐性。相比其他的教學(xué)方式,案例型教學(xué)真正實(shí)現(xiàn)從理論向?qū)嶋H的轉(zhuǎn)化,達(dá)到理論與實(shí)際相結(jié)合。

5.綜合性。案例型教學(xué)突破原有的知識(shí)范圍,拓寬知識(shí)領(lǐng)域,從角色的扮演中學(xué)會(huì)綜合運(yùn)用更多的知識(shí)和更加靈活的技巧來處理各種各樣的案例問題。

(二)案例型教學(xué)的效果

1.教師素質(zhì)和教學(xué)質(zhì)量得到提高。采用案例教學(xué)法可調(diào)動(dòng)教師教學(xué)改革的積極性,更好地發(fā)揮教師在教學(xué)中的主導(dǎo)作用,從而使教學(xué)活動(dòng)始終處于活躍進(jìn)取的狀態(tài),不斷提高教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)水平。

2.學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺性增強(qiáng),學(xué)生分析問題和解決問題的能力提高。采用案例教學(xué)法對(duì)學(xué)生的要求更嚴(yán)格,學(xué)生將應(yīng)用所學(xué)的基礎(chǔ)理論知識(shí)和分析方法,對(duì)教學(xué)案例進(jìn)行理論聯(lián)系實(shí)際的思考、分析和研究,并對(duì)知識(shí)的廣度和深度有新的開拓,通過閱讀、調(diào)查和分析,進(jìn)行一系列積極的創(chuàng)造性思維活動(dòng)。這些將充分體現(xiàn)學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位。

3.教師和學(xué)生之間的互動(dòng)關(guān)系增加。在案例教學(xué)中,教師與學(xué)員的關(guān)系是“師生互補(bǔ),教學(xué)相輔”。學(xué)員積極參與,在閱讀、分析案例和課堂討論等環(huán)節(jié)中發(fā)揮主體作用,而教師在整個(gè)案例教學(xué)中則始終起著“導(dǎo)演”的作用。既要選擇好的“劇本”,即符合教學(xué)需要的案例,又要在課堂討論中審時(shí)度勢(shì),因勢(shì)利導(dǎo),讓每一個(gè)學(xué)員得到充分的發(fā)揮,獲得最大的收效。

三、服務(wù)于案例型教學(xué)的生態(tài)旅游項(xiàng)目庫建設(shè)

(一)生態(tài)旅游項(xiàng)目庫建設(shè)的內(nèi)容和解決的問題

1.生態(tài)旅游項(xiàng)目庫建設(shè)的內(nèi)容。生態(tài)旅游項(xiàng)目庫建設(shè)和案例主導(dǎo)型教學(xué)以目前的旅游學(xué)理論為基礎(chǔ),歸納和整理環(huán)境科學(xué)領(lǐng)域的新進(jìn)展、新理論、新突破及典型研究案例,將其中已經(jīng)較為成熟和被大家廣為認(rèn)可的研究成果與生態(tài)旅游進(jìn)行融合,對(duì)生態(tài)旅游的研究和教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行更新,對(duì)生態(tài)旅游理論進(jìn)行完善,并嘗試進(jìn)行理論的創(chuàng)新性研究。具體建設(shè)內(nèi)容包括以下幾個(gè)方面。(1)針對(duì)一定范圍的生態(tài)旅游資源進(jìn)行現(xiàn)狀調(diào)查和綜合評(píng)估;(2)研究生態(tài)旅游經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中開發(fā)商、當(dāng)?shù)鼐用窈陀慰偷榷喾嚼嬷黧w的利益協(xié)調(diào);(3)歸納和總結(jié)生態(tài)旅游產(chǎn)品的開發(fā)思路和模式或范例;(4)開展生態(tài)旅游區(qū)規(guī)劃、管理和預(yù)測(cè)的研究。在生態(tài)旅游教改研究中,突出實(shí)踐教學(xué)的內(nèi)容,在研究中把區(qū)域經(jīng)濟(jì)學(xué)和景觀生態(tài)學(xué)的一些基本的研究方法作為實(shí)驗(yàn)課程,以提高學(xué)生的實(shí)踐能力。

轉(zhuǎn)貼于

2.生態(tài)旅游項(xiàng)目庫擬解決的問題。(1)嘗試解決生態(tài)旅游教學(xué)中重理論輕實(shí)踐的教學(xué)弊端,進(jìn)一步提高旅游學(xué)科專業(yè)學(xué)生的實(shí)踐能力和專業(yè)綜合素質(zhì);(2)對(duì)教學(xué)方式和方法進(jìn)行改革,提高教學(xué)質(zhì)量,主要是通過生態(tài)旅游多媒體課件的研究和建設(shè)來完成。(3)生態(tài)旅游規(guī)劃案例整合。依據(jù)旅游系統(tǒng)規(guī)劃思想,對(duì)由客源市場(chǎng)子系統(tǒng)、旅游目的地(吸引物)子系統(tǒng)、出游子系統(tǒng)和支持子系統(tǒng)四個(gè)子系統(tǒng)所組成的有機(jī)整體進(jìn)行整合。1)從規(guī)劃空間范圍收集和整理國(guó)際級(jí)、國(guó)家級(jí)、區(qū)域級(jí)、省市級(jí)、地方級(jí)、風(fēng)景區(qū)(點(diǎn))、社區(qū)級(jí)等不同空間尺度的生態(tài)旅游規(guī)劃案例庫。2)對(duì)生態(tài)旅游規(guī)劃案例,按規(guī)劃對(duì)象歸類,建立旅游業(yè)規(guī)劃、旅游城市規(guī)劃、風(fēng)景名勝區(qū)規(guī)劃、鄉(xiāng)村生態(tài)旅游規(guī)劃等生態(tài)旅游規(guī)劃案例子庫。3)進(jìn)一步對(duì)生態(tài)旅游規(guī)劃案例,按規(guī)劃包含內(nèi)容,建立旅游市場(chǎng)規(guī)劃、旅游資源開發(fā)規(guī)劃、旅游環(huán)境保護(hù)規(guī)劃、旅游路線規(guī)劃、旅游商品規(guī)劃、旅游土地利用規(guī)劃、旅游保障規(guī)劃(旅游環(huán)境保護(hù)規(guī)劃、旅游配套設(shè)施規(guī)劃、旅游項(xiàng)目融資規(guī)劃、旅游人才培訓(xùn)規(guī)劃、旅游安全風(fēng)險(xiǎn)規(guī)劃)等旅游業(yè)各組成環(huán)節(jié)的規(guī)劃的旅游專項(xiàng)規(guī)劃案例庫。

(二)生態(tài)旅游教學(xué)過程中的案例選擇

案例是為了增強(qiáng)教學(xué)效果而設(shè)置的線索、背景,案例選擇是否恰當(dāng)是案例主導(dǎo)型教學(xué)成敗的關(guān)鍵因素,即不僅要選擇恰當(dāng)、典型的案例,而且還要使其具有一定的通俗性、簡(jiǎn)潔性和綜合性。要通過案例選取將深?yuàn)W的理論通俗化、抽象的概念具體化,便于學(xué)生從案例中準(zhǔn)確地理解教材的基本觀點(diǎn)和基本原理,案例要力求簡(jiǎn)潔,要將主要時(shí)間用在講授理論和學(xué)員思考、討論上,不能把整堂課變成故事會(huì),避免沖淡授課的重點(diǎn)。選擇案例還應(yīng)考慮綜合性,即案例不能僅局限于某個(gè)知識(shí)點(diǎn),要有多個(gè)知識(shí)點(diǎn)的滲透,這樣可以提高學(xué)生的綜合判斷與分析能力,形成較開闊的思維;同時(shí),利于培養(yǎng)學(xué)生全面、細(xì)致思考的意識(shí)(如表1所示)。

四、結(jié)語

將生態(tài)旅游項(xiàng)目庫建設(shè)應(yīng)用于案例主導(dǎo)型教學(xué)模式是優(yōu)化教學(xué)質(zhì)量、緩解學(xué)校教學(xué)理論性和社會(huì)工作實(shí)踐性之間矛盾的主要途徑。通過項(xiàng)目庫建設(shè),使生態(tài)旅游規(guī)劃中涉及的基本元素和素材不斷豐富和系統(tǒng)化,極大地方便森林休閑與游憩專業(yè)的相關(guān)課程的課堂教學(xué)和野外實(shí)習(xí),服務(wù)于具體旅游項(xiàng)目的實(shí)操規(guī)劃,把“生態(tài)旅游”改造成具有一定數(shù)量科學(xué)前緣動(dòng)態(tài)案例的實(shí)踐性、理論性并重的課程。 參考文獻(xiàn)

[1]盧云亭.生態(tài)旅游學(xué)(修訂版)[M].北京:旅游教育出版社,2003.

[2]楊桂華(澳),等譯.生態(tài)旅游(澳大利亞版教材)[M].北京:高等教育出版社,2004.

[3]楊桂華(澳),等譯.生態(tài)旅游規(guī)劃案例[M].北京:高等教育出版社,2004.

[4]楊桂華(澳),等.生態(tài)旅游[M].北京:高等教育出版社/普林斯頓出版公司聯(lián)合出版,2000.

[5]世界旅游組織.國(guó)家和區(qū)域旅游規(guī)劃方法與實(shí)例分析[M].電子工業(yè)出版社,2004.

第8篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

【關(guān)鍵詞】生態(tài)翻譯學(xué) 旅游英語 翻譯策略

一、前言

目前我國(guó)已是世界旅游大國(guó),出境游的旅客逐年增多,來我國(guó)旅游的國(guó)外游客也呈增長(zhǎng)趨勢(shì),旅游業(yè)的飛速發(fā)展能夠有效促進(jìn)我國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,這對(duì)旅游行業(yè)也提出了更多的要求,旅游英語的翻譯顯得越來越重要。很多游客在旅游觀光的同時(shí),還需要了解景點(diǎn)的地域歷史、文化背景,同時(shí),好的翻譯可以更加吸引游客,向國(guó)外游客傳播中國(guó)文化,帶動(dòng)中國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展,運(yùn)用生態(tài)學(xué)翻譯旅游資料顯得越來越重要。當(dāng)前很多旅游翻譯都不夠精準(zhǔn),在翻譯中存在很多病句,甚至翻譯錯(cuò)誤,這樣則會(huì)給很多游客帶來一定的誤解,不能夠很好地吸引游客。在生態(tài)翻譯學(xué)下采取一定的翻譯方法,提高當(dāng)前旅游英語的翻譯質(zhì)量勢(shì)在必行。

二、生態(tài)翻譯學(xué)的釋義

生態(tài)翻譯學(xué)是從原文內(nèi)在的生態(tài)結(jié)構(gòu)出發(fā)來對(duì)翻譯作品進(jìn)行選擇,在翻譯中帶有另一種語言的特色,起步于2001年,全面展開于2009年,以翻譯生態(tài)、文本生態(tài)和翻譯群路生態(tài)作為研究對(duì)象。生態(tài)翻譯學(xué)的發(fā)生和發(fā)展,既有全球因素,又有中國(guó)因素;既有外部因素,又有內(nèi)部因素;既有客觀因素,又有人為因素。生態(tài)翻譯學(xué)在21世紀(jì)之初被提出并不斷發(fā)展,既有其偶然性,更有其必然性。其三個(gè)立論基礎(chǔ)是其客觀性、存在性和可持續(xù)性,翻譯原則是多維度的選擇,最能反映旅游翻譯生態(tài)環(huán)境的是語言、交際、文化三要素。用生態(tài)翻譯學(xué)的三維轉(zhuǎn)換方法適應(yīng)性的選擇轉(zhuǎn)換,對(duì)于旅游英語的翻譯起著重要作用。

三、用三維轉(zhuǎn)換方法進(jìn)行旅游英語翻譯

生態(tài)翻譯學(xué)的翻譯方法為語言維、交際維、文化維之間,適應(yīng)性的進(jìn)行相互轉(zhuǎn)化,具體翻譯策略上則是,相應(yīng)的在旅游翻譯中加入英語文化,同時(shí)保留漢語文化精髓,合理的將其表達(dá)出來給游客講解,吸引游客。

1.語言維的轉(zhuǎn)換。語言維的轉(zhuǎn)換就是,翻譯者在進(jìn)行旅游翻譯時(shí),要充分結(jié)合英語的語言生態(tài),英語旅游文本多是對(duì)于景物的靜態(tài)描述,漢語旅游則多是對(duì)于景物的動(dòng)態(tài)描述和觀后感受,英文對(duì)于表達(dá)時(shí)的時(shí)態(tài)和語態(tài)的變化使用比較詳細(xì),所以翻譯者在進(jìn)行翻譯時(shí),要注意把握兩種語言的屬性,將兩種語言的表達(dá)方式相結(jié)合,相互轉(zhuǎn)換,做出適合的翻譯。在景點(diǎn)介紹時(shí),英語翻譯不同于漢語翻譯的押韻、對(duì)仗,英語比較簡(jiǎn)潔、直觀,所以在翻譯時(shí),要進(jìn)行相互調(diào)整一下,同時(shí)注意兩種語言的平衡性。

例:Night Thoughts

I wake, and moonbeams play around my bed,

Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;

Up towards the glorious moon I raise my head,

Then lay me down―and thoughts of home arise.

翻譯:

靜夜思

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

翻譯中比較對(duì)稱,譯文朗朗上口,比較具有詩情畫意。

2.交際維的轉(zhuǎn)換。交際維的轉(zhuǎn)換就是,翻譯者在進(jìn)行旅游翻譯時(shí),要注意原語言的交際意圖是否能在翻譯中體現(xiàn)。在用英語給游客介紹景點(diǎn)的時(shí)候,要注意表達(dá)的側(cè)重點(diǎn),讓游客能夠很好理解翻譯,并能夠讓游客在英語翻譯中感受到漢語的文化氣息,對(duì)于不起交際作用的翻譯,可以直接忽略掉,言簡(jiǎn)意賅,語言流暢,更好的與游客之間進(jìn)行交流。景點(diǎn)名稱一般都有專用的英文名字和國(guó)際通用的名字,在進(jìn)行翻譯時(shí),一般使用通用名字進(jìn)行直譯,比如:the Great Wall(萬里長(zhǎng)城)、Peking University(北京大學(xué)),不過也有很多景點(diǎn)直接進(jìn)行音譯,比如:Hawaii(夏威夷)、Hollywood(好萊塢),這些音譯逐步為游客所熟悉。在旅游中也有很多專業(yè)用語和混合式用語,如:go vacationing度假,one-day tour一日游,boarding pass登機(jī)證。

例:Between the three famous towers, only Yueyang tower is the original building of Qing Dynasty.

翻譯:岳陽樓是江南三大名樓中唯一的一座保持原貌的古建筑,是座集歷史、文化、藝術(shù)、旅游、建筑諸價(jià)值于一身的古建筑精品。

例中原文對(duì)于岳陽樓的翻譯十分直觀,游客可以在簡(jiǎn)潔的介紹中了解到這一景點(diǎn)的歷史文化背景。

3.文化維的轉(zhuǎn)換。翻譯者在對(duì)景點(diǎn)進(jìn)行英語介紹時(shí),要注意漢語言文化內(nèi)涵和英語文化內(nèi)涵的相互轉(zhuǎn)換與結(jié)合,英語旅游翻譯中,一般要對(duì)景點(diǎn)進(jìn)行直觀的表達(dá),客觀具體,而漢語則比較注重情景交融、寄情于景。在實(shí)際翻譯中,翻譯者要將當(dāng)?shù)氐臍v史文化、風(fēng)土人情、建筑風(fēng)格直觀準(zhǔn)確的向外國(guó)游客講解,所以翻譯者要注意在翻譯時(shí)文化維的轉(zhuǎn)換角度。

四、結(jié)論

第三產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展,推動(dòng)了旅游業(yè)的發(fā)展,發(fā)展好旅游業(yè),能夠迅速帶動(dòng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也是一個(gè)國(guó)家文化軟實(shí)力的重要體現(xiàn),其翻譯的準(zhǔn)確度與表達(dá)的合理性,影響著兩國(guó)的國(guó)際交往。使用生態(tài)學(xué)下的三維轉(zhuǎn)換法進(jìn)行對(duì)旅游英語翻譯,可以有效提高翻譯者的翻譯水平,能夠很好的吸引國(guó)外游客。

參考文獻(xiàn):

第9篇:旅游生態(tài)學(xué)理論范文

    [論文摘要]丹霞地貌是一種重要的旅游資源,對(duì)它的開發(fā)與利用應(yīng)以保護(hù)旅游區(qū)自然資源為前提。利用景觀生態(tài)學(xué)原理指導(dǎo)旅游區(qū)進(jìn)行生態(tài)建設(shè)是實(shí)現(xiàn)旅游區(qū)可持續(xù)發(fā)展的必由之路。本文分析了景觀結(jié)構(gòu)的構(gòu)成要素,并從景觀生態(tài)設(shè)計(jì)和景觀生態(tài)調(diào)控兩方面探討了如何對(duì)旅游區(qū)進(jìn)行生態(tài)化設(shè)計(jì)與管理,以達(dá)到保護(hù)自然環(huán)境的目的。

丹霞地貌在我國(guó)有著廣泛的分布。據(jù)統(tǒng)計(jì),全國(guó)共有600多處丹霞地貌,以長(zhǎng)江以南福建、廣東、廣西等地區(qū)發(fā)育最為典型。在自然力的作用下,丹霞地貌呈現(xiàn)出瑰麗奇特的自然景觀,吸引了眾多的中外游客。隨著我國(guó)旅游業(yè)的發(fā)展,丹霞地貌作為一種旅游資源得到了進(jìn)一步的開發(fā)和利用,先后建立了一批風(fēng)景旅游區(qū)。但是,在開發(fā)過程中卻常常為了追求經(jīng)濟(jì)利益而忽視了對(duì)景觀資源的保護(hù)與管理,導(dǎo)致水土流失、植被退化、環(huán)境污染等一系列問題的出現(xiàn)。為了減少對(duì)自然環(huán)境的破壞,保護(hù)景觀的特色和質(zhì)量,運(yùn)用景觀生態(tài)學(xué)原理,針對(duì)丹霞地貌風(fēng)景區(qū)進(jìn)行生態(tài)化設(shè)計(jì)與調(diào)控是十分必要的和迫切的。

一、景觀生態(tài)學(xué)與景觀結(jié)構(gòu)

景觀生態(tài)學(xué)是現(xiàn)代地理和生態(tài)學(xué)相結(jié)合的產(chǎn)物,是一門連接自然科學(xué)和人類學(xué)的交叉性學(xué)科,屬于宏觀尺度空間研究范疇[1]。它注重景觀結(jié)構(gòu)與生態(tài)過程的相互作用,強(qiáng)調(diào)生態(tài)整體性和空間異質(zhì)性,通過對(duì)旅游區(qū)的景觀結(jié)構(gòu)、功能和演化過程的研究,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)景觀的優(yōu)化利用與管理。

描述景觀空間結(jié)構(gòu)的基本要素有斑塊、廊道、基質(zhì)和緣[2-3]。斑塊是景觀中與周圍在外貌和性質(zhì)上不同并具有一定內(nèi)部均勻性的空間單元,在旅游區(qū)內(nèi)是指以自然景觀為主的地域和服務(wù)網(wǎng)點(diǎn);廊道是景觀中與相鄰兩邊環(huán)境不同的線性或帶狀結(jié)構(gòu),旅游區(qū)內(nèi)的廊道主要表現(xiàn)為河流、林帶、交通線及其兩側(cè)的帶狀樹木、草地;基質(zhì)是景觀中分布最廣、連續(xù)性最大的景觀背景結(jié)構(gòu),對(duì)應(yīng)于旅游區(qū)內(nèi)的自然地理環(huán)境;緣則是指旅游區(qū)的外圍保護(hù)帶或旅游斑的外圍環(huán)境,作為緩沖區(qū),可避免自然環(huán)境與周圍社會(huì)環(huán)境直接接觸,有利于旅游區(qū)的生態(tài)保護(hù)。

二、丹霞地貌景觀生態(tài)設(shè)計(jì)

丹霞地貌風(fēng)景區(qū)以自然旅游資源為主體,不僅具有觀賞的功能,還具有維持區(qū)域生態(tài)環(huán)境,保護(hù)生物多樣性的功能。一旦遭到破壞,將難以恢復(fù)乃至無法恢復(fù),無論是對(duì)當(dāng)?shù)氐纳鷳B(tài)環(huán)境還是旅游業(yè)來說,這無疑是個(gè)致命的打擊。因此,對(duì)風(fēng)景區(qū)進(jìn)行設(shè)計(jì)與開發(fā),應(yīng)從生態(tài)學(xué)角度出發(fā),以保護(hù)、優(yōu)化風(fēng)景區(qū)內(nèi)自然生態(tài)環(huán)境,保證旅游資源的可持續(xù)利用為最終目標(biāo)。

(一)景觀的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)

1.斑塊的設(shè)計(jì)。景觀要素及其功能格局是控制旅游區(qū)生態(tài)環(huán)境狀況的關(guān)鍵。在自然風(fēng)景區(qū)內(nèi),按照景觀生態(tài)學(xué)理論,在斑塊設(shè)計(jì)方面應(yīng)以大型植被斑塊作為主要考慮對(duì)象,同時(shí)需要一定數(shù)量分散的小型斑塊作為補(bǔ)充。就丹霞地貌風(fēng)景區(qū)而言,它最具特色的景觀要素是赤壁丹崖,丹山、碧水、秀峰、奇石構(gòu)成了旅游區(qū)重要的旅游資源。因此,為保護(hù)旅游景點(diǎn)的整體性,應(yīng)以巨型的旅游斑為主要考慮對(duì)象。選擇具有典型意義的景點(diǎn)與周圍環(huán)境組成旅游斑,斑塊的構(gòu)成大體上是有一個(gè)近圓的核心區(qū),彎曲邊界和有利于物種傳播的邊緣指狀突出。對(duì)于斑內(nèi)脆弱的核心區(qū),為避免破壞地質(zhì)結(jié)構(gòu),應(yīng)禁止游客進(jìn)入,可以考慮建立遠(yuǎn)距離觀景平臺(tái),配置觀景設(shè)施,為游客提供遠(yuǎn)距離觀景服務(wù)。紅色巖系膠結(jié)和固結(jié)程度較差,巖石硬度小,易受風(fēng)化侵蝕,因此在旅游斑內(nèi)嚴(yán)禁砍伐樹木,禁止在崖壁上人工斧鑿和雕刻。旅游區(qū)內(nèi)自然植被斑塊對(duì)于維持生態(tài)環(huán)境的穩(wěn)定性具有重要的意義:大型的植被斑塊可以起到涵養(yǎng)水源、調(diào)節(jié)氣候、保護(hù)生物的作用;小型自然植被斑塊既可作為動(dòng)物臨時(shí)棲息地和避難場(chǎng)所,有助于生物多樣性的保護(hù),又可增加景觀異質(zhì)性,擴(kuò)散干擾風(fēng)險(xiǎn),因此要注意保留、保護(hù),加強(qiáng)實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè),及時(shí)養(yǎng)護(hù)管理。作為游客休憩、消費(fèi)為主的小型人為斑塊,則要注意遠(yuǎn)離巨型旅游斑塊,沿廊道分散安排,合理布局。

2.廊道的設(shè)計(jì)。在旅游區(qū)內(nèi),廊道的構(gòu)成主要是引導(dǎo)游客活動(dòng)的旅游線路。丹霞地貌風(fēng)景區(qū)內(nèi)的廊道除了具有旅游線路引導(dǎo)功能外,還是聯(lián)系斑與斑、斑與種源之間的紐帶,因此,廊道的設(shè)計(jì)必須從多方面考慮,總的思路是保護(hù)、保持原有地形,其寬度、長(zhǎng)度和位置的設(shè)計(jì)應(yīng)根據(jù)山體實(shí)際情況而定,綜合估計(jì)其利弊。根據(jù)丹霞地貌風(fēng)景區(qū)獨(dú)特的地質(zhì)條件,廊道的設(shè)計(jì)應(yīng)注意以下幾點(diǎn):(1)為了保護(hù)地形,同時(shí)也為了控制游客數(shù)量,景區(qū)內(nèi)應(yīng)以步行道為主,不宜建造盤山公路,也不宜修建高空索道;(2)旅游區(qū)內(nèi)不同斑塊之間要有廊道相通,注意保持廊道和斑塊植被結(jié)構(gòu)的相似性,以保證斑塊之間的連通性,滿足內(nèi)部種在斑塊間運(yùn)動(dòng)的需要,保護(hù)景觀整體的生態(tài)功能;(3)在線路選擇時(shí),最好利用現(xiàn)有自然通道,同時(shí)避開生態(tài)脆弱區(qū);(4)在道路施工時(shí),盡量利用自然的無污染的材料,如木材,石板等;另外,對(duì)于某些自然廊道,如林帶、河流等,既是景觀中能流、物流的通道,同時(shí)本身也具有娛樂價(jià)值,因而要注意加以保護(hù)與管理,避免人為破壞。

3.基質(zhì)和緣的設(shè)計(jì)?;|(zhì)是景觀中的背景地域,在很大程度上決定著景觀的性質(zhì),對(duì)景觀的動(dòng)態(tài)起主導(dǎo)作用。從生態(tài)學(xué)角度看,保持旅游區(qū)內(nèi)基質(zhì)的穩(wěn)定性對(duì)于實(shí)現(xiàn)景區(qū)內(nèi)生態(tài)系統(tǒng)平衡具有十分重要的意義;從生態(tài)規(guī)劃角度看,對(duì)基質(zhì)的全面調(diào)查與研究也是對(duì)旅游區(qū)進(jìn)行功能分區(qū)、優(yōu)化景觀格局的基礎(chǔ)。由于丹霞地貌多發(fā)育在氣候濕潤(rùn)地區(qū),流水對(duì)其影響極大,因此在開發(fā)時(shí)要注重流域的完整性;從景觀上來講要注意山水結(jié)合,突出“山體為主,水體映襯”,體現(xiàn)丹山碧水的特色。另外,在旅游區(qū)外圍要規(guī)劃一定寬度的緩沖區(qū)。一方面,作為交通工具的停放地和旅游者住宿、購(gòu)物區(qū),滿足游客生活需求;另一方面,將游覽以外的活動(dòng)集中在緩沖區(qū),可減輕旅游區(qū)內(nèi)部環(huán)境壓力,保護(hù)生態(tài)環(huán)境的穩(wěn)定性。

(二)優(yōu)化景觀格局

景觀格局是景觀組成單元的類型、數(shù)目以及空間分布與配置。景觀生態(tài)學(xué)強(qiáng)調(diào)空間格局對(duì)過程的影響,通過優(yōu)化景觀格局來改善景觀的功能、調(diào)整能流物流的輸入輸出,從時(shí)空尺度上來耦合生態(tài)與社會(huì)過程之間的聯(lián)系,管理景觀資源的利用[2]。目前,“集聚間有離析”的景觀格局被認(rèn)為是生態(tài)學(xué)意義上最優(yōu)化的景觀格局(forman,1995)。依此為規(guī)劃目標(biāo),注重風(fēng)景區(qū)內(nèi)質(zhì)地粗細(xì)結(jié)合,大小斑塊互為補(bǔ)充,斑、廊和緣的合理布局,最終實(shí)現(xiàn)土地利用的合理分類。如在廊道之間或沒有廊道的地方加設(shè)一行小的斑塊以增加調(diào)景觀連接度;在細(xì)質(zhì)地的景觀局部設(shè)置小型植被斑塊和廊道;設(shè)置邊界過度帶,作為服務(wù)區(qū),為游客提供休憩機(jī)會(huì)等。目的是使景觀要素之間達(dá)到穩(wěn)定的動(dòng)態(tài)平衡狀態(tài),在優(yōu)化景觀格局的同時(shí)還豐富了視覺空間,最終形成以地貌景觀為依托,并融合當(dāng)?shù)刈匀?、人文景觀于一體的景區(qū)整體風(fēng)格。

三、丹霞地貌景觀生態(tài)調(diào)控

(一)景觀生態(tài)管理

在生態(tài)系統(tǒng)進(jìn)行動(dòng)態(tài)監(jiān)控和實(shí)際調(diào)查的基礎(chǔ)上,利用生態(tài)學(xué)的原理和方法對(duì)旅游區(qū)進(jìn)行管理,力求使系統(tǒng)結(jié)構(gòu)合理,功能協(xié)調(diào),促進(jìn)系統(tǒng)內(nèi)的互利共生與良性循環(huán)。這包括對(duì)景觀、基礎(chǔ)設(shè)施和人員的管理等幾個(gè)方面。

為了保護(hù)丹霞地貌風(fēng)景旅游區(qū)內(nèi)的天然風(fēng)貌,保證視覺景觀的多樣性和獨(dú)特性,除了歷史遺留的文物古跡、樓臺(tái)廟宇外,在景區(qū)內(nèi)應(yīng)避免建造新的人工建筑物,必要的基礎(chǔ)設(shè)施要嚴(yán)格限制其規(guī)模和數(shù)量,設(shè)施的造型,色彩、質(zhì)地等也要與周圍環(huán)境相協(xié)調(diào),不能破壞景觀視覺美感。由于自然或人為因素而遭到破壞的景點(diǎn)和基礎(chǔ)設(shè)施,需要及時(shí)修繕或替換,確保基礎(chǔ)設(shè)施的正常發(fā)揮。

加強(qiáng)游客管理,正確引導(dǎo)游客的旅游行為,一是通過計(jì)算景區(qū)環(huán)境容量來確定游客數(shù)量,防止因游客數(shù)量過多加重環(huán)境壓力;二是通過廣泛的宣傳,普及環(huán)保知識(shí),增強(qiáng)游客的環(huán)保意識(shí),提高游客保護(hù)自然地貌的自覺性;三是通過制訂相應(yīng)的規(guī)章制度來約束游客的某些不良行為(如攀爬、刻畫等)。

對(duì)于旅游區(qū)工作人員,要進(jìn)行集中培訓(xùn),提高自身的文化素質(zhì)與服務(wù)水平,加強(qiáng)與旅游者的溝通。實(shí)踐證明,只有游客與管理人員相互合作,共同努力,才能促使旅游業(yè)的良性發(fā)展。

(二)景觀生態(tài)監(jiān)測(cè)

景觀生態(tài)監(jiān)測(cè)的任務(wù)是不斷監(jiān)視景區(qū)內(nèi)生態(tài)系統(tǒng)的狀況,確定其改變的方向和速度,并查明人類活動(dòng)對(duì)這些變化所起的作用,以便能快速、準(zhǔn)確的制定出相應(yīng)對(duì)策。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,現(xiàn)代高新技術(shù)在景觀生態(tài)學(xué)的應(yīng)用,景觀生態(tài)監(jiān)測(cè)的水平不斷得到提高[4]。

1.3s系統(tǒng)的應(yīng)用

3s系統(tǒng)是對(duì)gis、gps和rs的總稱。三者各具特色又相互關(guān)聯(lián),在解決問題的功能上各自存在優(yōu)點(diǎn)和不足。只有把三者結(jié)合起來形成一個(gè)有機(jī)系統(tǒng),實(shí)現(xiàn)各種技術(shù)的綜合,才能完全實(shí)現(xiàn)監(jiān)測(cè)地表變化的功能,在資源、環(huán)境調(diào)查和區(qū)域管理中發(fā)揮巨大作用。隨著景觀生態(tài)規(guī)劃、研究尺度的擴(kuò)展,3s技術(shù)逐漸成為景觀規(guī)劃不可缺少的方法和手段。目前,該項(xiàng)技術(shù)已被應(yīng)用于旅游區(qū)位置的確定,生物資源調(diào)查,地貌監(jiān)測(cè)等方面。由于丹霞地貌主要分布于長(zhǎng)江流域以南區(qū)域,氣候濕熱,風(fēng)化強(qiáng)烈,加之其特殊的巖性特征,對(duì)于環(huán)境的變化極為敏感,因此,利用3s技術(shù)對(duì)丹霞風(fēng)景區(qū)內(nèi)的地形地貌實(shí)施監(jiān)控是十分必要的。

2.ledess空間明晰化模型

ledess 模型[4](landscape ecological design and evaluation support system)原意為景觀生態(tài)決策與評(píng)價(jià)支持系統(tǒng)。其主要功能是幫助決策者對(duì)景觀中自然環(huán)境部分進(jìn)行管理和規(guī)劃,盡量減少未來出現(xiàn)的非確定因子,分析不同的決策方案對(duì)植物和動(dòng)物種群造成的生態(tài)后果。將ledess模型引入丹霞地貌風(fēng)景區(qū),用來模擬植被演替過程,按植被演替和生境的需要,評(píng)估物種生境適宜性,計(jì)算潛在生物斑塊間的景觀連接度,將對(duì)景區(qū)的規(guī)劃、建設(shè)和保護(hù)有很大的幫助。

目前,我國(guó)對(duì)3s系統(tǒng)或ledess模型的研究與應(yīng)用尚處于初級(jí)階段,還要進(jìn)一步加強(qiáng)國(guó)際間的合作與交流,善于借鑒國(guó)外先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),加快對(duì)這方面的研究,盡快應(yīng)用于實(shí)踐,為實(shí)施有效的生態(tài)保護(hù)和恢復(fù)行動(dòng)奠定基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn)

[1]許慧、王家驥,景觀生態(tài)學(xué)的理論與應(yīng)用[m] 北京: 中國(guó)環(huán)境科學(xué)出版社 1993

[2]李敏,自然保護(hù)區(qū)生態(tài)旅游景觀規(guī)劃研究以目平湖濕地自然保護(hù)區(qū)為例[j] 旅游學(xué)刊 2002(5)62-65