前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了淺談文化定型及外語(yǔ)教學(xué)范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
【摘要】文化定型觀念是影響跨文化交際的一個(gè)重要的認(rèn)知因素,它被視為一把雙刃劍,本文試圖從辯證的角度對(duì)文化定型的概念及其在跨文化交際中的作用和其在外語(yǔ)教學(xué)中所起到的舉足輕重的作用,進(jìn)行分析,力求對(duì)文化定型有更加客觀正確的認(rèn)識(shí)。
【關(guān)鍵詞】文化定型;跨文化交際;外語(yǔ)教學(xué)
有這樣一則笑話:在一艘船上不同國(guó)家的商人正在開會(huì),突然船開始下沉。船長(zhǎng)命令助手敦促游客跳船,一會(huì),助手回來表示大家不愿意跳船。船長(zhǎng)聽后決定親自去看一下情況。接下來船長(zhǎng)的做法讓助手驚喜,他對(duì)不同的人說不同的話。對(duì)英國(guó)人說跳船也是一項(xiàng)運(yùn)動(dòng);對(duì)法國(guó)人說這樣做很時(shí)尚;對(duì)德國(guó)人說這是上級(jí)的命令;對(duì)俄國(guó)人說這是一場(chǎng)革命。對(duì)美國(guó)人說他們都有人身保險(xiǎn)。在這個(gè)笑話中,船長(zhǎng)對(duì)不同國(guó)家的人的不同看法,就是文化定型。
一、“文化定型”的本質(zhì)
第一次提出“定型”術(shù)語(yǔ)的是W.Lippmann,他在《大眾輿論》(1922)一書中闡述:屬于一個(gè)群體(民族、宗教、性別等)的成員具有類似的行為和態(tài)度。在此基礎(chǔ)上,很多社會(huì)心理學(xué)家,從不同層面作出了新的解釋。有代表性的是English&English的觀點(diǎn):“對(duì)現(xiàn)實(shí)的某一方面,特別是某些個(gè)人或社會(huì)群體的相對(duì)僵化、過分簡(jiǎn)單或帶有偏見的認(rèn)識(shí)”。20世紀(jì)50年代至80年代末,關(guān)于定型的解釋呈多元趨勢(shì),主要集中在兩方面:首先定型觀是一種“認(rèn)識(shí)”,這種認(rèn)識(shí)帶有類型化傾向;其次定型觀是一種“過度概括”,呈簡(jiǎn)單化特征。由此可見,定型是一個(gè)群體成員對(duì)另一個(gè)群體成員簡(jiǎn)單化的看法,它是一種固定的標(biāo)準(zhǔn)化的印象,與其代表的真實(shí)情況并無太大關(guān)聯(lián),而是對(duì)客觀事物的歸納。定型是一種普遍的、不可避免的人類認(rèn)知方式,這是它的基本性質(zhì)。有這樣一種場(chǎng)景,英語(yǔ)老師來班級(jí)上課,上課前要和同學(xué)們打招呼,通常老師會(huì)說“Morning,boysandgirls”。用“boys”和“girls”把全班同學(xué)分成兩大類,并包括了班級(jí)里每個(gè)人。老師這樣做是在進(jìn)行分類組合。因?yàn)槭澜缡菢O其復(fù)雜的,我們認(rèn)識(shí)世界的有限能力促使簡(jiǎn)單形象的塑造,用概念分類、排列和組合對(duì)事物進(jìn)行整理。古人云“物以類聚,人以群分”,這幫助我們的大腦對(duì)信息進(jìn)行分類加工以便更清楚的認(rèn)識(shí)這個(gè)世界。
二、文化定型對(duì)跨文化交際的影響
文化定型對(duì)跨文化交際的影響是一把雙刃劍。1.文化定型的缺點(diǎn)。Irving(1986)曾說過:“沒有文化,我們不能觀察,有了文化,我們卻永遠(yuǎn)都是盲人”。換句話說,文化定型多有以偏概全的特點(diǎn),用靜止的眼光看待發(fā)展變化。定型思維模式頑固的人會(huì)夸大群體差異忽略個(gè)體差異。2.文化定型的優(yōu)點(diǎn)。一直以來,很多學(xué)者認(rèn)為文化定型忽視個(gè)體特征,并把它視作阻礙人們認(rèn)知與交往的因素。而當(dāng)今,文化定型的合理性漸漸凸顯出來。在認(rèn)知過程中,定型可以降低腦負(fù)荷加快信息的處理,是一種便捷的認(rèn)知方式。高一虹提出了“承認(rèn)定型,建立定型,和向定型挑戰(zhàn)”通過文化定型的建立和打破來進(jìn)行跨文化的交際。此外,文化定型降低跨文化交際中的模糊性,減少文化陌生感,提升交際策略。文化定型作為一種不可避免的認(rèn)知心理學(xué)過程,我們只有充分認(rèn)識(shí)了文化定型,才能使其在跨文化交際中所起的作用淋漓盡致的展現(xiàn)出來。
三、文化定型對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響
文化定型不但影響著學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情,同時(shí)也影響著外語(yǔ)教學(xué)的效果。把文化定型和語(yǔ)言學(xué)習(xí)有效聯(lián)系起來,能夠?qū)W(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)行積極干預(yù)。也就是說每個(gè)讀者都有自己的觀念,一些框框存在于頭腦中,在閱讀中,無疑會(huì)受到其定型觀念的影響,尤其是積極定型通過對(duì)復(fù)雜環(huán)境進(jìn)行分類、歸納,簡(jiǎn)化了認(rèn)知過程,從而也就提高了閱讀速度。定型作為認(rèn)知因素對(duì)學(xué)生的二語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響是深遠(yuǎn)的,那么在英語(yǔ)教學(xué)中如何規(guī)避消極定型,發(fā)展積極定型?首先教師在跨文化交際中樹立正確的認(rèn)識(shí),對(duì)中西文化做出客觀的判斷。其次教學(xué)方法上要有所創(chuàng)新和改進(jìn),摒棄陳舊單一的講解式教學(xué)方法,推廣多元的教學(xué)模式,比如在課堂導(dǎo)入中注重文化導(dǎo)入;在英語(yǔ)閱讀中,老師選取的篇章一方面所體現(xiàn)的中心觀點(diǎn)不能太偏激,另一方面,所表達(dá)的內(nèi)容不能偏離民族的核心價(jià)值觀,以免誤導(dǎo)學(xué)生形成消極的定型觀念。最后教師要注重自身與時(shí)俱進(jìn)思想的強(qiáng)化。用發(fā)展的眼光看問題,拒絕消極定型的束縛。四、總結(jié)定型是人們的思維對(duì)客觀世界進(jìn)行歸納的一種復(fù)雜的形式。對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來說,我們需要了解母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化之間存在的差異,不盲目的模仿照搬。深刻了解文化定型在跨文化交際中所起的作用,在教學(xué)中,加強(qiáng)這方面的研究,超越定型的屏障,架構(gòu)跨文化交際的橋梁。
參考文獻(xiàn):
[1]唐日靜.文化定型對(duì)跨文化交際的積極影響[J].湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2008,10(4):154-156.
[2]蘭金帆,何木英.跨文化交際中的文化定型及其積極心理效應(yīng)[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2010,4(2):125-126.
[3]彭林.定型觀念與英語(yǔ)閱讀[J].北京聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2005(3):84-87.
[4]高一虹.文化定型與跨文化交際悖論[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995(2):35-42.
[5]English,H.&A.English.AComprehensiveDictionaryofPsychologicalandPsycho-analyticalTerms[K].NewYork:Langmons,GreenandCo.1958.
作者:王威 單位:長(zhǎng)春師范大學(xué)