公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

談外國(guó)文學(xué)引入大學(xué)英語課堂的方式

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了談外國(guó)文學(xué)引入大學(xué)英語課堂的方式范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。

談外國(guó)文學(xué)引入大學(xué)英語課堂的方式

[摘要]我國(guó)在經(jīng)濟(jì)與社會(huì)等方面快速發(fā)展,增加了對(duì)于高素質(zhì)人才的現(xiàn)實(shí)需要,而與此同時(shí),外國(guó)文學(xué)教育作為高等院校教育的一個(gè)關(guān)鍵組成部分,卻一直以來被高等院校的英語專業(yè)所忽視,使得學(xué)生素質(zhì)出現(xiàn)短板。為此,我們極有必要在英語課堂教學(xué)過程中,增加補(bǔ)充外國(guó)文學(xué)知識(shí)的力度,并細(xì)致思考具體的有效補(bǔ)充方式,從而保證學(xué)生綜合素質(zhì)真正提升上去。

[關(guān)鍵詞]外國(guó)文學(xué);大學(xué)英語;課堂引入;有效方式

因?yàn)楦叩仍盒=逃母锏某掷m(xù)深入,再加上全球化進(jìn)程的穩(wěn)步向前,近一段時(shí)期以來大學(xué)英語教學(xué)在高校內(nèi)處于日益重要的地位,成為各所院校學(xué)時(shí)較長(zhǎng)、學(xué)生耗費(fèi)時(shí)間與精力較多的課程。但是在此過程中,我們也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到教育并非是完善的,其中依然存在一些顯著問題。比如,教師處在教學(xué)定式框架之中無法脫身,過于關(guān)注學(xué)生語言能力卻忽視對(duì)文化背景的介紹,學(xué)生以四六級(jí)考試為指針走應(yīng)試學(xué)習(xí)的老路等。面對(duì)這些問題,我們?cè)撊绾巫龀鲎兏铮嬲嵘髮W(xué)英語課堂教學(xué)的實(shí)效性,讓學(xué)生享受到學(xué)習(xí)的樂趣、享受到語言和文化相結(jié)合的妙處,是不得不考慮的問題,而外國(guó)文學(xué)知識(shí)的引入,毫無疑問是解決這一問題的金鑰匙。

一、外國(guó)文學(xué)知識(shí)引入大學(xué)英語課堂的必要性

(一)提升語言應(yīng)用能力

語言是表達(dá)的藝術(shù),而文學(xué)則是這種表達(dá)藝術(shù)中的獨(dú)秀之枝。不同的語言,會(huì)產(chǎn)生不同特質(zhì)的文學(xué),外國(guó)文學(xué)和中國(guó)文學(xué)存在風(fēng)格的不同、背景的差異,其語言結(jié)構(gòu)可以給英語技巧訓(xùn)練提供很大的幫助,特別在進(jìn)行語法分析和解釋過程中,這種幫助的效果尤其明顯。此外,一部甚至一篇文學(xué)作品中,通常都含有極為豐富的語境功能,受此影響,相應(yīng)的詞匯和句子學(xué)習(xí)與記憶便會(huì)變得非常容易,而將文學(xué)作品的閱讀和英語寫作結(jié)合起來,則可以讓學(xué)習(xí)者接受到詞語妙用、文學(xué)風(fēng)格、體裁變化的訓(xùn)練。像莎士比亞的作品,其中包含了數(shù)不盡的俚詞妙語,生動(dòng)再現(xiàn)了英語語言的精髓,如果能夠善加利用,無疑會(huì)對(duì)學(xué)生的語言應(yīng)用能力提升起到很大幫助。

(二)豐富語言文化知識(shí)

毋庸置疑,文學(xué)作品具有反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的功能,并且可以讓人類共性的基本命題得到呈現(xiàn)。從這個(gè)意義上說,文學(xué)作品是一種文化上的悠久積淀,也是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的生動(dòng)映照,它可以將時(shí)間上的限制、空間上的隔膜化解開來,使處在相異文化環(huán)境之中的人們得以完成思想深處的交流,保證了語言的流動(dòng)性。也就是說,在高等院校中開展外國(guó)文學(xué)知識(shí)進(jìn)英語課堂的活動(dòng),將會(huì)使學(xué)生獲取更加豐富的文化背景知識(shí),如各地風(fēng)土人情、歷史變遷等。

(三)提高語言應(yīng)用素養(yǎng)

在學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)作品的過程中,高校學(xué)生能夠在作品中接觸到比較具體生動(dòng)的語言知識(shí),這固然是非常重要的一方面,可從另一方面來說,文學(xué)作品里面所包蘊(yùn)的語言之美、音韻之妙,雖然并不在具體語言知識(shí)考點(diǎn)范圍之內(nèi),卻同樣是不可或缺、不容忽視的有益內(nèi)容,接觸與認(rèn)知這些內(nèi)容后,學(xué)生將會(huì)更進(jìn)一步體悟到西方文化的魅力??梢哉f,這是一種視野上的開拓、情操上的陶冶、心靈智慧上的啟迪,是另一種對(duì)語言應(yīng)用能力提升的補(bǔ)益。

二、外國(guó)文學(xué)知識(shí)引入大學(xué)英語課堂的策略

(一)文學(xué)知識(shí)和教材的結(jié)合

文學(xué)知識(shí)和教材的結(jié)合,是外國(guó)文學(xué)知識(shí)引入大學(xué)英語課堂策略的基礎(chǔ),其中,切入點(diǎn)的尋求非常關(guān)鍵,它能夠讓外國(guó)文學(xué)教學(xué)有機(jī)會(huì)成為平時(shí)大學(xué)英語課堂教學(xué)的一部分。在各所高等院校的英語教材中,各閱讀篇章都是教育工作者精心編排的,其中,普遍采取每一個(gè)單元圍繞一個(gè)主題展開的辦法,有了主題的支持,我們便不難在數(shù)量眾多的英語文學(xué)作品里面尋求與之相類似的題材作品。若是教材能夠在平時(shí)常規(guī)課堂上恰當(dāng)?shù)亟o出文學(xué)作品知識(shí)補(bǔ)充,則既滿足了緊密結(jié)合教材的要求,也讓文學(xué)教學(xué)目標(biāo)得以實(shí)現(xiàn),可以說是一舉而兼得。比如在大學(xué)英語教材里面,會(huì)普遍接觸到跨文化交流中的矛盾沖突問題,此時(shí),外國(guó)的族裔文學(xué)便可以成為一種補(bǔ)充材料。像美籍華裔作者湯婷婷所創(chuàng)作的小說《女勇士》就非常有代表性,作者自己認(rèn)為這是小說,但是負(fù)責(zé)出版的編輯卻認(rèn)為它是自傳,雙方甚至發(fā)生了爭(zhēng)吵,該小說的經(jīng)歷本身即能夠說明跨文化沖突的復(fù)雜性。再以《新視野大學(xué)英語》為例,第四冊(cè)有一個(gè)單元將主題設(shè)置為“名氣”,其中,有一篇文章提及了海明威、艾略特、威廉姆斯等知名作家。若是教師僅向?qū)W生說明幾位作家的名字,學(xué)生因?yàn)槿鄙傧嚓P(guān)的文學(xué)素養(yǎng),并不容易確知本文作者所講的名氣給一個(gè)人造成如何巨大影響的。因此,最好的辦法是教師提前向?qū)W生說明這些知名作家的背景,使大家對(duì)幾位作家的代表作品加以鑒賞,讓學(xué)生在鑒賞《老人與?!返倪^程中了解到大海所具有的無限深廣內(nèi)涵,在鑒賞《欲望號(hào)街車》的過程中了解到人類欲望給自我迷失造成的推動(dòng)力量,在鑒賞《荒原》的過程中了解到戰(zhàn)后那種信仰缺失的困境。當(dāng)這些鑒賞完成之后,學(xué)生才能真正地感受到這些作家所具有的文字力量,從而真正理解教材文本的主題。

(二)文學(xué)知識(shí)和單詞的銜接

可以說,文學(xué)知識(shí)和單詞的銜接是文學(xué)知識(shí)和教材相結(jié)合的一個(gè)特殊形式,之所以將其單獨(dú)提煉出來,是由于筆者確信詞匯在語言學(xué)習(xí)中的關(guān)鍵性作用。在實(shí)踐中同樣可以發(fā)現(xiàn),除了從基本的教材內(nèi)容出發(fā),基于教材詞匯表,甚至是平時(shí)練習(xí)過程中所出現(xiàn)的詞匯著手,也可以產(chǎn)生較好的文學(xué)知識(shí)與課堂結(jié)合的效果。比如:若是在課堂教學(xué)過程中遇到水仙花“narcissus”這個(gè)詞匯,那么,教師完全可以順其自然地進(jìn)行引申,給學(xué)生提出啟示性問題:我們?cè)谑褂脻h語時(shí),有時(shí)會(huì)用“水仙”這個(gè)詞來形容一個(gè)人,那么在此語境下是要說明描述對(duì)象什么樣的特點(diǎn),從而引出英語語境中類似的話題;“nar-cissus”這個(gè)詞匯來源于古希臘的神話故事,最初用來描述一個(gè)俊美少年,他由于非常漂亮,愛上了湖中自己的倒影,后來他終于郁郁而終,變成了湖中的一株水仙花。像這樣的故事,定然能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,使課堂變得更有活力。類似的,像接觸到“feminism”這個(gè)詞匯的時(shí)候,教師則可以給學(xué)生引入和女權(quán)主義文學(xué)有關(guān)的內(nèi)容,用以擴(kuò)充學(xué)生的閱讀量,使其文學(xué)鑒賞能力得到進(jìn)步發(fā)展的機(jī)會(huì)。

(三)文學(xué)知識(shí)和寫作的配合

在大學(xué)英語課堂教學(xué)過程中,恰當(dāng)引入外國(guó)文學(xué)作品,其重要目標(biāo)依然在于培養(yǎng)學(xué)生語言應(yīng)用素養(yǎng)。如果只是簡(jiǎn)單地進(jìn)行品讀作品,則無法達(dá)成此項(xiàng)目標(biāo),必要的輸入練習(xí)加輸出練習(xí)的方式不可或缺。從輸入開始到輸出結(jié)束的訓(xùn)練,才符合語言學(xué)習(xí)與語言轉(zhuǎn)化的規(guī)律。為了滿足此項(xiàng)要求,教師需要在實(shí)施必要的文學(xué)作品補(bǔ)充以后,給學(xué)生提供一些相適應(yīng)的寫作練習(xí)任務(wù)。比如在完成詩歌賞析環(huán)節(jié)后,便可以帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)入到詩歌創(chuàng)作的嘗試性工作中來,而當(dāng)完成劇本學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)之后,則可以共同步入到表演練習(xí)工作中來等。另外,當(dāng)閱讀某部名著的節(jié)選以后,可以使學(xué)生在課后進(jìn)行相應(yīng)的續(xù)寫練習(xí)、故事復(fù)述練習(xí)等,這對(duì)于學(xué)生借助自己語言獨(dú)立加以創(chuàng)作的功力提升有很大幫助。即使語言應(yīng)用能力相對(duì)薄弱的學(xué)生,亦可實(shí)現(xiàn)有效的智慧投入、樂趣取得。還有兩點(diǎn)值得注意,一是外國(guó)文學(xué)引入大學(xué)英語課堂雖然有很大的益處,可是教師也一定要清晰地認(rèn)識(shí)到其間的種種困難辛苦之處,其主要原因在于,學(xué)生普遍在英語語言素質(zhì)方面未能真正達(dá)到完全自如地欣賞作品的程度,所以,基于原著的鑒賞、分析工作,要和引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)獨(dú)立與創(chuàng)造性感知語言、感悟生活的工作結(jié)合起來,而不應(yīng)僅將目光的關(guān)注點(diǎn)置于強(qiáng)求學(xué)生接受外國(guó)文學(xué)的理論知識(shí)方面。二是在課堂教學(xué)過程中,需要用多種方式充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,以保證文學(xué)知識(shí)和寫作配合的效果,基本的講解和闡釋是恰當(dāng)?shù)?,拓展性的提問和回答也同樣是可取的,或者是將學(xué)生置于主導(dǎo)地位,由其進(jìn)行重點(diǎn)段落與重點(diǎn)句子的模仿,再由教師做出總結(jié)和點(diǎn)評(píng)等。

(四)文學(xué)知識(shí)從興趣中出發(fā)

最后需要談的一個(gè)問題是,外國(guó)文學(xué)知識(shí)引入大學(xué)英語課堂的策略,無論是教材的結(jié)合、詞匯的拓展,還是寫作的聯(lián)系,均應(yīng)保證文學(xué)知識(shí)從興趣中出發(fā),而不是脫離興趣進(jìn)行枯燥的理論學(xué)習(xí),那樣引入的價(jià)值便會(huì)大打折扣。特別是對(duì)于那些把英語視為一門外語,卻不是將其等同專業(yè)的學(xué)生而言,薄弱的英語基礎(chǔ)、較少的學(xué)習(xí)時(shí)間,再加上學(xué)習(xí)熱情的日漸衰減,都變?yōu)橛⒄Z課堂教學(xué)引入外國(guó)文學(xué)的阻礙。將這種阻礙順利地破除掉,從而引發(fā)學(xué)生興趣,并繼而以興趣為前進(jìn)動(dòng)力,促進(jìn)學(xué)生積極性的提升,是教師必須要考慮的問題。實(shí)際上,這有點(diǎn)類似于小時(shí)候聽媽媽講故事,少年時(shí)孜孜不倦地閱讀童話,因此,英語教師需要努力使自己成為一個(gè)善于引導(dǎo)的智者,帶領(lǐng)學(xué)生走向英文閱讀興趣的境界中去。一個(gè)比較常用的辦法是:教師在課堂上只負(fù)責(zé)講解經(jīng)典文學(xué)作品的開頭與高潮部分,而將最重要也是最有吸引力的結(jié)尾部分留下來,用懸念吸引的方式,使學(xué)生主動(dòng)靠近原作、自主尋求答案?;蛘呤墙處煵扇∩鷦?dòng)講解的辦法,使學(xué)生有更多機(jī)會(huì)體驗(yàn)到英語語言所帶來的藝術(shù)享受,了解文學(xué)語言和平時(shí)生活語言的相異之處,向?qū)W生傳達(dá)文學(xué)作品閱讀和理解的真正價(jià)值。生動(dòng)講解的方法并不是單一的,教師視情況做出不同的方法選擇應(yīng)當(dāng)成為一項(xiàng)基本功。比如:教師可以借助中國(guó)和外國(guó)文學(xué)作品進(jìn)行比較的辦法,使學(xué)生發(fā)現(xiàn)兩種語言相對(duì)比的樂趣。像我國(guó)元代作家馬致遠(yuǎn)那首著名的小令《天凈沙•秋思》,全文用白描式手法,刻畫出生動(dòng)的荒郊羈旅圖景;類似的作品在歐美文學(xué)中同樣存在,比較典型的是從中國(guó)文學(xué)中汲取養(yǎng)料的美國(guó)作家龐德,他所創(chuàng)作的“InaStationoftheMetro”(地鐵站)中說:Theapparitionofthesefacesinthecrowd;Petalsonawet,blackbough,同樣言簡(jiǎn)意賅、不假雕飾,獨(dú)具一番魅力。而教學(xué)實(shí)踐證明,這種對(duì)比的做法,能夠更好地帶領(lǐng)學(xué)生了解外國(guó)文學(xué)作品的意趣,使大家從陌生到接納,從排斥到欣賞,從而為外國(guó)文學(xué)引入課堂打開了方便之門。另外,像莎士比亞戲劇、希臘羅馬神話以及莫泊桑還有歐亨利等人的短篇小說,皆可以使之成為改編課本劇的基礎(chǔ),讓學(xué)生用劍走偏鋒的辦法,加深對(duì)作品的獨(dú)特理解。英語屬于西方國(guó)家的應(yīng)用語言,所以,若想真正讓我們的高校學(xué)生掌握這門語言的精髓所在,就一定要將尊重、了解、掌握英語原著當(dāng)作一項(xiàng)重要任務(wù)來抓。為此,本文著重探討了把外國(guó)文學(xué)作品帶入到大學(xué)英語課堂上的必要性,并在此基礎(chǔ)上,從詞匯、教材、寫作、興趣幾個(gè)角度說明當(dāng)代大學(xué)生汲取外國(guó)文學(xué)作品養(yǎng)分的策略,為提升學(xué)生學(xué)習(xí)英語的水平提供幫助。

參考文獻(xiàn):

[1]柴玉.外國(guó)文學(xué)知識(shí)引入大學(xué)英語課堂的可行性分析[J].科教文匯(上旬刊),2015(8):13-14.

[2]馬麗.如何將英美文學(xué)作品引入大學(xué)英語教學(xué)[J].科技信息(科學(xué)教研),2015(8):55-56.

[3]付雪蓉.外國(guó)文學(xué)作品欣賞與大學(xué)英語精讀教學(xué)[J].婁底師專學(xué)報(bào),2014(S1):15-16.

[4]王力明.在大學(xué)英語教學(xué)中引入文學(xué)文化教學(xué)的意義探析[J].高教學(xué)刊,2015(12):31-33.

[5]耿維峰.外國(guó)文學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的功能研究[J].時(shí)代文學(xué)(下半月),2015(12):46-48.

[6]劉莉.將英語文學(xué)教學(xué)引入大學(xué)英語教學(xué)課堂之初探[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2015(9):36-37.

[7]張仲德.大學(xué)英語語法教學(xué)中國(guó)外文學(xué)經(jīng)典篇章的引入[J].齊齊哈爾師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2015(6):26-28.

[8]馮宜麗.外國(guó)文學(xué)在專科英語教學(xué)中的定位思考[J].河南機(jī)電高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2016(2):60-61.

作者:林梅 單位:寧德職業(yè)技術(shù)學(xué)院