公務(wù)員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

文化下的對外漢語色彩詞教學(xué)探究

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了文化下的對外漢語色彩詞教學(xué)探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

文化下的對外漢語色彩詞教學(xué)探究

【摘要】漢語色彩詞以其在現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中復(fù)雜性、常用性、重要性、特殊性和豐富性的“五性”特點決定了其在對外漢語教學(xué)中的重要地位。文章從文化視角出發(fā)針對當(dāng)前對外漢語色彩詞的教學(xué)現(xiàn)狀、存在的問題進(jìn)行深入分析,探討其中有可能對二語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤或文化沖突的文化因素,探討并提出如何在對外漢語色彩詞文化教學(xué)中運用詞匯習(xí)得規(guī)律進(jìn)行對外漢語教學(xué)的策略,從而為對外漢語中色彩詞教學(xué)提供借鑒,并幫助漢語作為二語學(xué)習(xí)者更好的學(xué)習(xí)漢語色彩詞。

【關(guān)鍵詞】對外漢語;色彩詞;文化內(nèi)涵;教學(xué)現(xiàn)狀;教學(xué)策略

引言

漢語中色彩詞在現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中占據(jù)重要地位。但在當(dāng)前的對外漢語教學(xué)相關(guān)研究中,對于色彩詞教學(xué)的研究大都是從色彩詞的表層文化與語言的淺層關(guān)系角度來分析色彩詞的文化內(nèi)涵,對色彩詞的文化內(nèi)涵進(jìn)行細(xì)致分類研究的不多,而且與目前對外漢語色彩詞的教學(xué)現(xiàn)狀聯(lián)系得不緊密,研究中缺乏較為切實可行的教學(xué)策略。本文以認(rèn)知語言學(xué)作為語言學(xué)理論依據(jù),以認(rèn)知心理學(xué)作為心理學(xué)基礎(chǔ),從現(xiàn)代漢語和對外漢語文化教學(xué)的相關(guān)立場出發(fā),針對當(dāng)前對外漢語色彩詞的教學(xué)現(xiàn)狀、存在的問題進(jìn)行分析,探討這中間可能造成學(xué)習(xí)者產(chǎn)生文化沖突和偏誤的文化因素,將詞匯習(xí)得規(guī)律和其自身的特性如何運用到對外漢語色彩詞文化教學(xué)中并提出相應(yīng)的教學(xué)策略。

一、對外漢語色彩詞的教學(xué)研究現(xiàn)狀

(一)對外漢語色彩詞教學(xué)應(yīng)用研究唐付宇(2017)主要側(cè)重于從對外漢語教學(xué)中顏色詞的詞匯色彩義的偏誤及教師教學(xué)策略角度展開論述。他認(rèn)為對外漢語教學(xué)中顏色詞常見的使用偏誤情況有四種:感情色彩偏誤、語體色彩偏誤、地域色彩偏誤和社會習(xí)慣偏誤。

(二)對外漢語教學(xué)中語義、語構(gòu)、語用的文化因素影響研究駱峰(2004)認(rèn)為對外漢語教學(xué)本質(zhì)上作為一種以漢語為第二語言教學(xué)的學(xué)科,教學(xué)的過程中不可避免地要進(jìn)行相關(guān)文化因素教學(xué)。因此,他們以色彩詞本身作為教學(xué)主體,從其使用出發(fā),主要從將它分為語義、語構(gòu)、語用三大部分來分析探討對外漢語色彩詞詞匯教學(xué)背后的文化因素教學(xué)。

(三)對外漢語教學(xué)中語義對比研究徐霞(1999)從比較研究的角度探討了中外顏色詞匯文化。他們認(rèn)為語言作為文化的載體,色彩詞作為漢語詞匯系統(tǒng)的重要部分,集中反映了漢民族語言文化的社會習(xí)俗特點、并具有時代特征,更有豐富的文化內(nèi)涵孕育在其中。他們認(rèn)為了解不同民族之間的色彩文化差異的最佳方法就是對色彩詞進(jìn)行語義對比研究,因為只有這樣才能讓學(xué)生更好的掌握理解漢民族燦爛的歷史文化。

二、對外漢語色彩詞文化教學(xué)分析

(一)教學(xué)中存在的問題我們可以將對外漢語色彩詞文化教學(xué)中存在的問題簡單歸納為以下兩大類。1.原則貫徹不夠,內(nèi)涵傳授膚淺不僅是在詞匯教學(xué)中我們要遵循一條最重要的原則“精講多練”,而且在文化教學(xué)中我們更要遵循這一原則。但是在對外漢語教學(xué)有關(guān)色彩詞的文化教學(xué)中,課堂上對外漢語教師一般只是注重教會外國學(xué)生去簡單認(rèn)識感知漢語中的色彩詞、在此基礎(chǔ)上去學(xué)習(xí)聽說讀寫相關(guān)技能,對于色彩詞的文化內(nèi)容只是稍加提示,甚至避而不談,關(guān)于如何解決外國學(xué)生在日常交際方面因?qū)ζ湮幕瘍?nèi)涵理解不清而造成的障礙在色彩詞的教學(xué)中并沒有深入探討,特別是在對跨文化交際中遇到的障礙上。2.講解膚淺、缺乏系統(tǒng)對外漢語教學(xué)過程中教師對具有豐富文化內(nèi)涵的漢語色彩詞不重視,對于顏色詞的文化內(nèi)涵也只是淺淺而談。教師有時只是講解了色彩詞其中一個含義,而忽視其他內(nèi)涵,導(dǎo)致了學(xué)生只能片面理解。外國學(xué)生能夠通過文化對比記住不同國家的文化差異,但是在對外漢語教學(xué)的課堂上教師并沒有重視文化對比,文化教學(xué)在對外漢語教學(xué)中沒有完整的體系,所以色彩詞的教學(xué)作為文化詞匯的代表也缺乏系統(tǒng)性。由于色彩詞本身種類繁多,其代表的文化內(nèi)涵更是不計其數(shù),再加上對外漢語教學(xué)大綱和教材沒有把它歸為一個體系進(jìn)行集中的講解,這就使得外國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語色彩詞的時候經(jīng)常顧此失彼,混淆意義。

(二)教學(xué)問題產(chǎn)生的原因1.主觀原因——學(xué)習(xí)者很多學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生沒有明確的目的,他們僅僅只是對中國這個神秘的文明古國感到好奇,從某種角度上來說是一時興起,在學(xué)習(xí)了一段時間漢語之后,可能因為漢語的枯燥難學(xué),外國學(xué)生會漸漸失去學(xué)習(xí)的興趣,最終可能選擇放棄。另外有些學(xué)生在學(xué)習(xí)時沒有一個包容的態(tài)度,當(dāng)他們學(xué)習(xí)到的中國文化與自己本民族文化不一致時,會產(chǎn)生一種排斥心理,這樣的心理會造成學(xué)習(xí)和交際上的失敗。2.客觀原因——教學(xué)者在對外漢語教學(xué)中,造成學(xué)生出現(xiàn)偏誤的原因可能是對外漢語教師在授課的時候沒有講解透徹。有些對外漢語教師在對色彩詞文化內(nèi)涵的講解中過于重視語法的講解,對于色彩詞文化的講解重視不夠,也有些對外漢語教師在對色彩詞的文化內(nèi)涵講解時,只是進(jìn)行一個簡單的梳理并沒有對色彩詞的深層次文化進(jìn)行講解,更沒有進(jìn)行色彩詞的文化對比講解。所以造成了外國學(xué)生對色彩詞的文化理解的非常膚淺,更談不上理解中國人的思維方式、感悟中國文化之美了。

三、對外漢語色彩詞文化教學(xué)策略

(一)建構(gòu)教學(xué)從構(gòu)建主義的角度來看,在對外漢語色彩詞的文化教學(xué)中,教學(xué)者可以從以下三個方面入手。1.要為外國學(xué)生創(chuàng)設(shè)相關(guān)的色彩詞的相關(guān)語言情境。2.教師應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生之間的協(xié)作。3.老師要在教學(xué)過程中幫助學(xué)生建構(gòu)起當(dāng)前學(xué)習(xí)內(nèi)容的意義,即:色彩詞所反映的中國的社會文化模式、思維模式以及心理模式等。在這一教學(xué)模式下,對外漢語教師要成為外國學(xué)生建構(gòu)色彩詞文化意義的幫助者,可以從以下三個方面來發(fā)揮指導(dǎo)作用:1.激發(fā)興趣:針對外國學(xué)生“漢語難、難色彩”情緒,老師要注意培養(yǎng)學(xué)生色彩興趣,激發(fā)學(xué)習(xí)漢語的動機,加強色彩詞文化內(nèi)涵的了解感知。2.文化建構(gòu):針對培養(yǎng)漢語交際能力的終極教學(xué)目標(biāo),在色彩詞文化的具體教學(xué)過程中,老師需要創(chuàng)設(shè)符合教學(xué)目標(biāo)的情境,進(jìn)行相關(guān)文化交際,幫助外國學(xué)生建構(gòu)當(dāng)前所學(xué)色彩詞文化內(nèi)涵。3.引導(dǎo)方向:最后還要開展相關(guān)的活動,讓學(xué)生學(xué)會相互合作、相互提高,通過相關(guān)的討論交流,同時老師要在色彩詞文化教學(xué)中發(fā)揮引導(dǎo)作用,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)朝著文化建構(gòu)的方向前進(jìn)。

(二)比較教學(xué)在對外漢語色彩詞的文化教學(xué)時,教師要合理利用差異,在具體的教學(xué)課堂上,可以讓學(xué)生先獨立思考他們各自母語色彩詞和所學(xué)的目的語色彩詞的差異,然后就學(xué)生所找出的差異進(jìn)行歸納,將其母語的生活中常見色彩詞所代表的文化意義與目的語色彩詞的文化內(nèi)涵進(jìn)行對比。這樣用以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,讓他們在學(xué)習(xí)的過程中學(xué)會思考不同色彩詞的文化差異,激發(fā)起他們追本溯源的興趣,去探尋造成這些差異的原因。需要注意的是對比教學(xué)是為了避免因為母語而產(chǎn)生負(fù)遷移,最終目的是防止外國學(xué)生在交際過程因母語造成交際障礙。在進(jìn)行對外漢語色彩詞教學(xué)的對比過程中老師要尤其考慮到學(xué)生們的心理感受,一定不要隨意批判學(xué)生的母語文化,不要產(chǎn)生文化沖突,不要造成學(xué)生和老師之間的矛盾,造成“事倍功半”的教學(xué)效果。

(三)分層教學(xué)階段性原則是教學(xué)原則中最實用、有效的原則。對外漢語教師在對色彩詞文化內(nèi)涵的教學(xué)中,應(yīng)該始終秉持“階段性”分段教學(xué)。對于初級課堂上的外國學(xué)生,教師應(yīng)該只對漢語色彩詞給予表面的介紹,比如只告訴學(xué)生漢語色彩詞的讀音及字面所蘊含的色彩。對于中級課堂的外國學(xué)生,教師則可以在課上簡單穿插一些常見的色彩詞的文化內(nèi)涵,不用深入講解,更不用面面俱到,只需要將一些具有代表性的色彩詞的文化內(nèi)涵講解清楚。對于高級課堂的學(xué)生,教師就要引導(dǎo)學(xué)生深層次地去挖掘漢語色彩詞的文化內(nèi)涵,讓他們感受不同民族間文化差異,更加清晰地明白掌握漢語色彩詞的文化內(nèi)涵。

四、結(jié)語

現(xiàn)代漢語中色彩詞數(shù)量繁多,種類豐富。而且隨著網(wǎng)絡(luò)和媒體的發(fā)展,很多新興的色彩詞也出現(xiàn)在我們生活中。學(xué)習(xí)色彩詞可以讓外國學(xué)生的中文更地道,能更好地了解中國的色彩文化,語言表達(dá)更有意思。對于對外漢語教師而言,老師在進(jìn)行色彩詞文化教學(xué)時要將色彩詞放在相關(guān)語境中教學(xué),將其與實際生活結(jié)合起來。也可以以學(xué)生為中心,嘗試讓學(xué)生做“老師”,積極發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性。通過對比教學(xué)、建構(gòu)教學(xué)、分段教學(xué)、歸類教學(xué)讓外國學(xué)生更好地明白中國的色彩文化和社會、心理和思維模式。

作者:劉柱 單位:廣西大學(xué)文學(xué)院