前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中國古代文學(xué)課程的應(yīng)用型教學(xué)探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:“中國古代文學(xué)”課程是漢語國際教育專業(yè)的一門專業(yè)平臺(tái)課,它不同于漢語言文學(xué)專業(yè)側(cè)重于理論基礎(chǔ),而更強(qiáng)調(diào)專業(yè)應(yīng)用性。這是由其獨(dú)特的專業(yè)背景、課時(shí)限制和現(xiàn)實(shí)需求所決定的。其應(yīng)用型教學(xué)的目標(biāo)導(dǎo)向包括三個(gè)方面,即普及性與經(jīng)典性的結(jié)合、文學(xué)性與文化性的融合、本土性與國際性的匯合。具體的教學(xué)方法和措施也包括三個(gè)方面,即教師引導(dǎo)與學(xué)生主導(dǎo)的貫通、知識(shí)記憶與能力應(yīng)用的融通、傳統(tǒng)課堂與新型媒介的會(huì)通。
關(guān)鍵詞:中國古代文學(xué);漢語國際教育專業(yè);應(yīng)用型教學(xué)
1應(yīng)用型教學(xué)的背景要求
漢語國際教育專業(yè)的“中國古代文學(xué)”課程重視應(yīng)用型教學(xué)是有其獨(dú)特的專業(yè)背景、課時(shí)限制和現(xiàn)實(shí)需求。從專業(yè)背景來看,“漢語國際教育人才培養(yǎng)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)一批能在世界范圍內(nèi)從事漢語教學(xué)和中華文化傳播、具有優(yōu)良跨文化交際能力和漢文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)能力的卓越漢語國際傳播人才”。[1]漢語國際教育專業(yè)的知識(shí)構(gòu)成更加強(qiáng)調(diào)語言學(xué)的重要性,除了常見的“現(xiàn)代漢語”“古代漢語”等基礎(chǔ)性課程外,還增加許多語言學(xué)的分支教學(xué)內(nèi)容,如語音教學(xué)、漢字教學(xué)、詞匯教學(xué)、語法教學(xué)、二語習(xí)得教學(xué)等內(nèi)容。而文學(xué)部分雖然也有中國古代文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和外國文學(xué)等教學(xué)內(nèi)容,并且也是專業(yè)平臺(tái)課程,但這些文學(xué)性課程總體是輔助性的,并且緊緊圍繞語言學(xué)教學(xué)服務(wù)。因此,漢語國際教育專業(yè)是以語言學(xué)教學(xué)為第一位,而文學(xué)處于從屬地位。當(dāng)然,文學(xué)的從屬地位并非否定文學(xué)課程在漢語國際教育專業(yè)中的重要性,因?yàn)橐幻细竦臐h語國際教育師資除了能夠流利地利用漢語進(jìn)行國際教育和交流對(duì)話外,還必須能準(zhǔn)確地理解、分析和鑒賞中國文學(xué)作品,并掌握和講解相關(guān)的中國文化知識(shí)。與此相適應(yīng),漢語國際教育專業(yè)的課時(shí)設(shè)置上也是以語言學(xué)課程為主導(dǎo),而文學(xué)和文化課程的課時(shí)量占比則非常小。以本單位為例,“中國古代文學(xué)”課程每周課時(shí)只有2學(xué)時(shí),一般只開設(shè)2個(gè)學(xué)期,總課時(shí)量只有60學(xué)時(shí)左右。而漢語言文學(xué)專業(yè)的“中國古代文學(xué)”課程每周有3學(xué)時(shí),課程開設(shè)4個(gè)學(xué)期,總課時(shí)量達(dá)到360學(xué)時(shí)左右。相對(duì)漢語言文學(xué)專業(yè)來講,漢語國際教育專業(yè)的“中國古代文學(xué)”課程的課時(shí)量實(shí)在是太少了,只占到漢語言文學(xué)專業(yè)“中國古代文學(xué)”課時(shí)量的六分之一,但所授課的內(nèi)容卻是相同的,都是從先秦講到清末,也是跨越幾千年的文學(xué)史。如何做到在極為有限的課時(shí)中講解完中國古代文學(xué)史,是每位授課者必須考慮的問題。這就應(yīng)該從漢語言文學(xué)專業(yè)角度強(qiáng)調(diào)文學(xué)知識(shí)的系統(tǒng)性和理論的深度性轉(zhuǎn)化到漢語國際教育專業(yè)強(qiáng)調(diào)文學(xué)知識(shí)的應(yīng)用性和理論的普適性,讓學(xué)生不僅掌握基本的文學(xué)史知識(shí),而且重視文學(xué)的應(yīng)用能力,諸如作品的分析能力和鑒賞能力的培養(yǎng)。只有通過應(yīng)用型教學(xué)實(shí)踐,才能解決課時(shí)量少與課程內(nèi)容多的突出矛盾,更能提高學(xué)生在漢語國際教育中對(duì)于文學(xué)教學(xué)的實(shí)踐能力。從現(xiàn)實(shí)需求來看,隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷增長(zhǎng),國際地位不斷提升,一方面越來越多的外國學(xué)生喜歡學(xué)習(xí)中文,另一方面中國自身也倡導(dǎo)文化走出去,加強(qiáng)國與國之間的文化交流和對(duì)話。而文化交流與對(duì)話除了語言學(xué)習(xí)本身之外,還包括建立在語言基礎(chǔ)之上的文學(xué)藝術(shù)等內(nèi)容,這就要求文化教育者和交流者需要有較高的文學(xué)素質(zhì)和文學(xué)交流能力。漢語教育專業(yè)所培養(yǎng)的師資隊(duì)伍是中外文化交流的重要力量,他們除精通漢語的語言學(xué)知識(shí)外,還必須具有基本的文學(xué)素養(yǎng)和文學(xué)應(yīng)用能力,在國際文化交流與對(duì)話中很好地闡釋、講解和宣揚(yáng)中國文學(xué)和文化。
2應(yīng)用型教學(xué)的目標(biāo)導(dǎo)向
漢語國際教育專業(yè)的“中國古代文學(xué)”課程側(cè)重于應(yīng)用型教學(xué),其教學(xué)目標(biāo)導(dǎo)向應(yīng)從三個(gè)方面來設(shè)定,即普及性與經(jīng)典性的結(jié)合、文學(xué)性與文化性的融合、本土性與國際性的匯合。
2.1普及性與經(jīng)典性的結(jié)合
這是指教學(xué)內(nèi)容方面,漢語國際教育專業(yè)的“中國古代文學(xué)”課程由于課時(shí)量少,以應(yīng)用型為導(dǎo)向,不可能像漢語言文學(xué)專業(yè)那樣做到授課知識(shí)的全面性、系統(tǒng)性和深入性,只能做到普及性與經(jīng)典性相結(jié)合。所謂普及性,是指文學(xué)史知識(shí)講解以基本普及為目標(biāo),把中國古代幾千年來文學(xué)史發(fā)展的概況做大致梳理。例如,魏晉南北朝文學(xué)所涉及的朝代復(fù)雜,作家繁多,文學(xué)史知識(shí)極為豐富,包括建安文學(xué)、正始文學(xué)、西晉文學(xué)、東晉文學(xué)、南朝文學(xué)和北朝文學(xué)等。就文學(xué)大家而言,此一時(shí)段所出現(xiàn)的大家并不多,只有東晉的陶淵明,但這一段又特別重要,它是中國文學(xué)自覺時(shí)代的開始,又是詩歌的格律形式的探索時(shí)期,沒有魏晉南北朝文學(xué)的發(fā)展,也就沒有后來的唐代文學(xué)的高潮出現(xiàn)。但限于課時(shí)的規(guī)定,又不能詳細(xì)講解此一時(shí)段,只能作簡(jiǎn)要的文學(xué)史線索梳理。其方法就是把每個(gè)階段的代表性作家及其主要文學(xué)特色梳理出來。如建安文學(xué)主要作家“三曹”(曹操、曹丕和曹植),以王粲和劉楨為代表的“建安七子”,以及蔡琰;此階段的主要文學(xué)特征是建安風(fēng)骨的形成。所謂經(jīng)典性,是指挑選具有典型代表性的作家作品來講解。同樣以魏晉南北朝文學(xué)為例,此段文學(xué)史所要作重要講解就是東晉的陶淵明,而陶淵明的文體涉及到詩歌、辭賦和散文,重點(diǎn)是講授詩歌,詩歌又以田園詩和詠懷詩為主,分別以《歸園田居》和《飲酒》兩個(gè)組詩為經(jīng)典。就整個(gè)中國古代文學(xué)發(fā)展史來看,可以借用王國維有關(guān)“一代有一代之文學(xué)”的論斷來概括其經(jīng)典性,即《詩經(jīng)》《楚辭》、漢賦、唐詩、宋詞、元曲、明清小說。這種經(jīng)典性概括既歸納了中國文學(xué)的發(fā)展史,又體現(xiàn)了不同文體的高潮所在歷史時(shí)期。
2.2文學(xué)性與文化性的融合
就課程性質(zhì)而言,漢語國際教育專業(yè)的“中國古代文學(xué)”課程并不僅僅限于教授文學(xué),它還涉及到豐富的文化知識(shí),因?yàn)閷W(xué)生的培養(yǎng)目標(biāo)是漢語教學(xué)和中華文化傳播,必須在文學(xué)講授中融合相關(guān)的文化知識(shí),而文學(xué)與文化的融合也是中國文學(xué)自身的突出特征。具體而言,包括四方面的融合:一是文學(xué)與歷史的融合。中國古代文論本身就強(qiáng)調(diào)知人論世,作家作品必須結(jié)合相關(guān)的歷史知識(shí)才能準(zhǔn)確和深刻地理解和批判。如講解杜甫及其作品時(shí),必須對(duì)杜甫的生平事跡特別是唐代史安之亂的歷史知識(shí)有較充分的了解,才能深刻理解杜甫詩歌為什么被稱為“詩史”,杜甫為什么會(huì)被稱為“詩圣”。二是文學(xué)與哲學(xué)的融合。中國文學(xué)精神的形成和發(fā)展本質(zhì)上源于儒家和道家兩種哲學(xué)思想,而古代文人絕大部分是屬于“士”的階層,特別宋明理學(xué)興起以后,儒家思想深刻地影響到作家及其文學(xué)創(chuàng)作。如被譽(yù)為中國詩歌史上“雙子星座”的杜甫與李白,前者的作品更多表現(xiàn)出儒家思想,后者的作品更多表現(xiàn)出道家思想,所以有“詩圣”與“詩仙”的區(qū)別,但本質(zhì)上兩人都是一樣的,李白也深受儒家思想影響,強(qiáng)調(diào)建功立業(yè)、治國平天下,只不過當(dāng)理想無法實(shí)現(xiàn)時(shí),而以道家的方式表達(dá)他對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿。三是文學(xué)與藝術(shù)的融合。中國古代文學(xué)與音樂、繪畫和書法關(guān)系密切,詩詞等韻文學(xué)最初就是合樂而作的,十分強(qiáng)調(diào)詩詞的韻律性和音樂性;詩詞創(chuàng)作還很強(qiáng)調(diào)繪畫的技法,如王維的“詩中有畫”,注重景物的層次感、用詞的色彩感;由于漢字的表意性和繪畫性,書法是詩詞等文學(xué)的重要外在表現(xiàn),因此兩者都具有內(nèi)在的神韻性。四是文學(xué)與宗教的融合。古代佛教與道教等宗教對(duì)中國文學(xué)影響很大,如志怪小說、神魔小說都是宗教文化發(fā)展的結(jié)果,講解這些文學(xué)作品時(shí)離不開相關(guān)宗教文化的分析?!爸袊糯膶W(xué)”課程講解重視文學(xué)性與文化性的融合,既是講授和理解文學(xué)作品的必要條件,更是培養(yǎng)學(xué)生在漢語國際教育中應(yīng)有的文學(xué)和文化講解能力。
2.3本土性與國際性的匯合
這是由課程的應(yīng)用對(duì)象所決定的,漢語國際教育專業(yè)的“中國古代文學(xué)”課程雖然是面向中國學(xué)生所開設(shè)的,但所培養(yǎng)的學(xué)生將是漢語國際教育的師資力量,其對(duì)象則是世界各國的受眾。因此,中國學(xué)生在學(xué)習(xí)中國文學(xué)時(shí),理應(yīng)適當(dāng)了解相對(duì)應(yīng)的外國文學(xué)發(fā)展情況。這既有異質(zhì)對(duì)比,也有同質(zhì)對(duì)照。異質(zhì)對(duì)比,如早期的中外史詩,中國早期的史詩一直被認(rèn)為不夠發(fā)達(dá),只有《詩經(jīng)•大雅》當(dāng)中有周始祖史詩5篇,即《生民》《公劉》《綿》《皇矣》《大明》,篇幅都較短小;而古巴比倫有長(zhǎng)篇敘事史詩《吉爾伽什》,古印度有《摩訶婆羅》和《羅摩衍那》,古希臘有《伊利亞特》和《奧德賽》(合稱《荷馬史詩》)。但同時(shí)也應(yīng)注意到,中國史詩是以案頭文字的書寫方式流傳,而外國史詩是以口傳方式流傳。就流傳時(shí)間來看,周族史詩約創(chuàng)作于公元前11世紀(jì),外國史詩除《吉爾伽什》外,都比周族史詩晚,《荷馬史詩》流傳于公元前8、9世紀(jì),有文字記載要追溯到公元前6世紀(jì)了,而《摩訶婆羅》成書于公元前4世紀(jì)至公元4世紀(jì),《羅摩衍那》成書不早于公元前3世紀(jì)。這體現(xiàn)了中國文學(xué)早熟性特征,這是因?yàn)闈h字產(chǎn)生得早,成熟得早。同質(zhì)對(duì)照,如明代的湯顯祖(1550—1616)與英國的莎士比亞(1564—1616)都處于同一時(shí)代,湯顯祖被稱為“東方的莎士比亞”,他們都以戲劇創(chuàng)作著名,都擅長(zhǎng)寫作愛情故事,以“情”來超越生死,以“夢(mèng)”來實(shí)現(xiàn)理想。這是文藝復(fù)興時(shí)期東西方文學(xué)與文化的時(shí)代呼應(yīng),體現(xiàn)了晚明時(shí)期中國文學(xué)和文化與世界的同步性。通過本土性與國際性的匯合,更有利于拓展學(xué)生的國際視野,培養(yǎng)他們?cè)跐h語國際教育中有關(guān)文學(xué)與文化的教學(xué)能力。
3應(yīng)用型教學(xué)的方法措施
漢語國際教育專業(yè)“中國古代文學(xué)”課程的應(yīng)用型教學(xué)方法和措施包括三個(gè)方面,即教師引導(dǎo)與學(xué)生主導(dǎo)的貫通、知識(shí)記憶與能力應(yīng)用的融通、傳統(tǒng)課堂與新型媒介的會(huì)通。
3.1教師引導(dǎo)與學(xué)生主導(dǎo)的貫通
“中國古代文學(xué)”課程的應(yīng)用型教學(xué)應(yīng)把教師引導(dǎo)與學(xué)生主導(dǎo)融通好,讓學(xué)生在教師引導(dǎo)下積極主動(dòng)地學(xué)習(xí),增強(qiáng)自學(xué)能力和應(yīng)用能力。無論什么樣類型的課堂教學(xué),教師引導(dǎo)是必要的。從應(yīng)用型教學(xué)來看,“中國古代文學(xué)”課程的教師引導(dǎo)主要集中在兩個(gè)方面:一是文學(xué)史知識(shí)梳理的引導(dǎo),把每個(gè)朝代的作家作品、文學(xué)思潮和文學(xué)特征歸納好,方便學(xué)生識(shí)記和拓展;二是文學(xué)作品理解的引導(dǎo),啟發(fā)學(xué)生如何準(zhǔn)確分析文學(xué)作品。教師引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí),要特別注意兩種思維訓(xùn)練。一是發(fā)散思維,即讓學(xué)生在思考問題時(shí)不局限于常規(guī)思維和單一角度,而要有聯(lián)想思維和逆向思維,能夠從多維和多元的角度來思考問題。如杜甫有詩句“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”,課堂講解此詩時(shí),應(yīng)由此詩之“哭”聯(lián)想到杜甫其他的“哭”詩,并歸納出杜甫“哭”詩數(shù)量眾多的文學(xué)現(xiàn)象及其原因;同時(shí)又可以跟李白詩歌以“笑”居多進(jìn)行對(duì)比。二是審美思維,即讓學(xué)生感受文學(xué)的美感性,認(rèn)識(shí)到文學(xué)與歷史、哲學(xué)等其他學(xué)科的相異性。如蘇軾有詩描寫西湖之美:“欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜。”這里用西施比西湖,把西湖之美具像化了,體現(xiàn)了文學(xué)的魅力。而更重要的是蘇軾打破常規(guī),用人體來比作物象,而不是以物象比喻人體,體現(xiàn)了創(chuàng)作上的逆向思維和獨(dú)創(chuàng)性。學(xué)生學(xué)習(xí)主導(dǎo)性的完成要做到三個(gè)轉(zhuǎn)型:第一,由單純聽課向試著講說的轉(zhuǎn)型。無論是文學(xué)史知識(shí)的歸納還是作品分析,都應(yīng)該讓學(xué)生充分參與進(jìn)來。特別是作品分析,如詩歌講解,從字詞的解釋到詩句的分析,再到詩歌的理解,都可以讓學(xué)生來講解,教師只需要做適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)即可,而不必做單向灌輸。第二,由死記硬背向知識(shí)搜索轉(zhuǎn)型?,F(xiàn)在資訊發(fā)達(dá),搜索引擎豐富,學(xué)生學(xué)了一些基礎(chǔ)性常規(guī)知識(shí)進(jìn)行必要記憶外,很多知識(shí)可以通過搜索來進(jìn)行歸納、整理和分析。一些基礎(chǔ)性的文學(xué)史知識(shí)是需要背誦的,但是課堂所梳理的文學(xué)史知識(shí)是有限的,因此學(xué)生必須在課后進(jìn)行補(bǔ)充和充實(shí)相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)。如講解明清文學(xué),通常以小說史為主,對(duì)一些詩詞等韻文學(xué),只是點(diǎn)到為止,這需要學(xué)生根據(jù)相關(guān)線索去補(bǔ)充。同樣,作品分析更離不開學(xué)生自主搜索。如字詞的理解、詩詞意象的歸納、敘事母題的嬗變,都需要學(xué)生根據(jù)教師的引導(dǎo)去完成搜索。第三,由個(gè)體學(xué)習(xí)向團(tuán)隊(duì)互助轉(zhuǎn)型。個(gè)體學(xué)習(xí)是必要的,但要充分訓(xùn)練自學(xué)能力和應(yīng)用能力,還需團(tuán)隊(duì)互助,包括課堂討論和課后合作。尤其是課后合作,對(duì)于提升學(xué)生的自主性和應(yīng)用性有很大幫助。如文學(xué)史知識(shí)的補(bǔ)充,如果史學(xué)知識(shí)只提到某位作家而沒有具體講解,其知識(shí)補(bǔ)充就包括作家生平經(jīng)歷、作品思想內(nèi)容和藝術(shù)特征等內(nèi)容,由于涉及的作家眾多,單憑一個(gè)人難以完成,這就必須依靠團(tuán)隊(duì)合作。
3.2知識(shí)記憶與能力應(yīng)用的融通
知識(shí)記憶是必要的,但更重要的是知識(shí)記憶必須與能力應(yīng)用相融通,這樣才能真正提升學(xué)生的素質(zhì)和能力。具體而言,學(xué)生的能力應(yīng)用包括四個(gè)方面:第一,文學(xué)吟誦能力。吟誦是古人對(duì)詩文的一種傳統(tǒng)誦讀方式,其目的是通過吟誦來體會(huì)詩文的精神內(nèi)涵和審美韻味,因?yàn)闈h字有著獨(dú)特格律和韻調(diào)的。吟誦一方面需要準(zhǔn)確處理平仄字的不同聲調(diào),做到平長(zhǎng)仄短;另一方面要依字行腔,音高、音強(qiáng)和音長(zhǎng)不固定,但始終依情而定腔調(diào)。吟誦與朗誦相同點(diǎn)都在于通過聲音來理解詩文,不同點(diǎn)在于朗誦依詩文內(nèi)容而斷句,且讀音一般以普通話為標(biāo)準(zhǔn),而吟誦則是隨音調(diào)吟詠,有相對(duì)自由的斷句,且以兩字居多,其發(fā)音不作統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),可以是普通話,也可以是方言乃至古音。學(xué)生掌握一定的吟誦能力實(shí)際上是領(lǐng)會(huì)了古詩文與音樂的融通性,并且是對(duì)古詩文內(nèi)容和情感理解達(dá)到了相當(dāng)熟悉的程度。第二,書法書寫能力。書法書寫是對(duì)古詩文特別是詩詞曲等韻文學(xué)的一種獨(dú)特外在表現(xiàn),具有獨(dú)特的藝術(shù)美感。書法書寫不單獨(dú)是一種獨(dú)特的藝術(shù)形式,而且與古詩文有密切的關(guān)聯(lián)性。因此,學(xué)生掌握一定書法書寫技巧,十分有利于漢語國際教育的文學(xué)教學(xué),讓外國學(xué)生體會(huì)到中國文化的豐富性和內(nèi)在關(guān)聯(lián)性。特別是當(dāng)下的電子化時(shí)代,書法書寫對(duì)于外國學(xué)生更具吸引力。第三,文本鑒賞能力。文本鑒賞能力是學(xué)生應(yīng)用能力的一種重要表現(xiàn),主要包括三個(gè)方面:一是定位作家的能力,即確認(rèn)文本作者所處文學(xué)史上的成就和地位。如前面所提到的東晉陶淵明,他是中國文學(xué)史上第一位田園詩人,開創(chuàng)了田園派。二是定位作品的能力,即確認(rèn)作品在作家所有作品中的地位。如《歸園田居》組詩就是陶淵明的典型代表。三是作品的分析能力,包括思想分析和藝術(shù)分析。這些都牽涉到對(duì)文學(xué)史知識(shí)的熟悉程度和運(yùn)用能力。第四,作品再創(chuàng)作能力。作品再創(chuàng)作能力也是學(xué)生應(yīng)用能力的一種重要表現(xiàn),主要體現(xiàn)學(xué)生對(duì)作品的理解能力及其延拓能力,主要包含三個(gè)層次:第一層次是作品翻譯,主要是對(duì)詩文作品進(jìn)行現(xiàn)代文翻譯,形成較為完整的現(xiàn)代詩文篇章,此是再創(chuàng)作的基本能力。第二層次是作品改編,在理解原文的基礎(chǔ)上進(jìn)行適度的現(xiàn)代改編,以便于人們對(duì)原作閱讀和理解。如《聊齋志異》等文言小說、《三言》《二拍》等話本小說,都可以通過改編的形式讓外國人更易閱讀和欣賞。漢語國際教育中,中國文學(xué)作品的文本改編是一種重要的授課素材,其重要性不言而喻。第三層次是作品仿寫,即對(duì)原詩詞進(jìn)行模仿創(chuàng)作。這種仿寫要求較高,對(duì)于能力較強(qiáng)的學(xué)生可以運(yùn)用。
3.3傳統(tǒng)課堂與新型媒介的會(huì)通
“中國古代文學(xué)”課程推行應(yīng)用型教學(xué),除了重視傳統(tǒng)課堂的教學(xué)改革外,還應(yīng)重視新型媒介的運(yùn)用,這對(duì)于“00后”的新生代尤為重要,因?yàn)樗麄儚男【烷_始接觸新型電子媒介,從中獲得相關(guān)知識(shí)和樂趣。新型電子媒介對(duì)于傳統(tǒng)課堂來說是有益的補(bǔ)充和拓展,不僅能鞏固所學(xué)的文學(xué)史知識(shí),而且還能拓展新知識(shí)和新視野,進(jìn)而激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣和知識(shí)的應(yīng)用能力。新型電子媒介形式多種多樣,本人曾嘗試讓學(xué)生自由組成小團(tuán)隊(duì)運(yùn)用App制作知識(shí)網(wǎng)頁。如選擇宋代為時(shí)限,以宋代某種文體或某位作家為主題,根據(jù)課堂上講授的文學(xué)史知識(shí)和作家作品分析的例子,對(duì)相關(guān)主題進(jìn)行知識(shí)補(bǔ)充、拓展和重構(gòu),取得了較好的學(xué)習(xí)效果。其操作方式是讓學(xué)生自由分工搜索相關(guān)素材,然后討論網(wǎng)頁編輯,再合作完成網(wǎng)頁制作,最后由一位代表在課堂上展示各小組制作的網(wǎng)頁,互相評(píng)論。展示完成后,這些網(wǎng)頁還可以通過相關(guān)網(wǎng)址在同學(xué)之間流通,無論是電腦還是手機(jī)都可以瀏覽,起到鞏固知識(shí)的作用。這些網(wǎng)頁制作有如下特點(diǎn):第一,文學(xué)史知識(shí)梳理得完整系統(tǒng)。學(xué)生根據(jù)教師的引導(dǎo)和提示,對(duì)相關(guān)的文學(xué)史著作和學(xué)術(shù)著作進(jìn)行知識(shí)搜索和整理,有益于補(bǔ)充課堂講解的不足,并且還開闊了視野。第二,輔助方式方法豐富多彩。如配樂多種多樣,有古典樂器,如古箏、琵琶、古琴,也有現(xiàn)代樂器鋼琴。又如善于配用各類圖片,如作家畫像、詩詞書法;有的還配有相關(guān)的古跡風(fēng)景,如陸游作品配有沈園;有的配有相關(guān)古籍原作書影。有的還善于制作作家行跡圖,如蘇軾一生屢遭貶謫,通過行跡圖可以了解他的生命歷程。有的還插入朗誦或吟誦的音頻和視頻,以配合作品的闡釋。第三,排版編輯較為精致。善于運(yùn)用不同字體以及字體的大小、顏色來編輯內(nèi)容;注重版面和背景的設(shè)計(jì),以達(dá)到與網(wǎng)頁知識(shí)的協(xié)調(diào)一致??傊?,實(shí)施應(yīng)用型教學(xué)方法和措施,可以提升學(xué)生的文學(xué)素質(zhì),提高學(xué)生的文學(xué)應(yīng)用能力,更有利于培養(yǎng)學(xué)生成為一名優(yōu)秀的漢語國際教育教師。
參考文獻(xiàn):
[1]肖曉珍.高校轉(zhuǎn)型背景下的跨文化應(yīng)用型人才培養(yǎng)[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2016(5).
[2]王澧華.漢語國際教育專業(yè)“中國古代文學(xué)”課的教學(xué)轉(zhuǎn)型[J].高教論壇,2018(7).
[3]張爽.試論高校漢語國際教育專業(yè)“古代文學(xué)”課程重構(gòu)[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018(2).
[4]潘曉玲.應(yīng)用轉(zhuǎn)型語境下的漢語國際教育專業(yè)古代文學(xué)課程思考[J].戲劇之家,2018(3)
作者:曾禮軍 單位:浙江師范大學(xué)國際文化與教育學(xué)院