前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的關(guān)于中醫(yī)基礎(chǔ)理論主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:巖土工程,勘察設(shè)計(jì),問題,措施
中圖分類號(hào):P624 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):
前言:我們整個(gè)巖土工程勘察設(shè)計(jì)是整個(gè)建設(shè)工程中不可或缺的重要組成部分,各項(xiàng)工程在建設(shè)前都必須進(jìn)行巖土工程勘察,采集相關(guān)數(shù)據(jù)。而我們勘察的成果質(zhì)量會(huì)直接的影響到整個(gè)工程造價(jià)的安全。所以這是一個(gè)非常重要,也是一個(gè)我們不能輕視的工作。我們應(yīng)該對(duì)平常在實(shí)際工作中遇到的問題進(jìn)行歸納、分析,這樣才能提高我們的工作水平,保證勘察成果質(zhì)量。
1. 巖土工程勘察概述
1.1 巖土工程勘察與設(shè)計(jì)的目的
巖土工程勘察與設(shè)計(jì)的主要目的是運(yùn)用工程地質(zhì)學(xué)等相關(guān)理論,應(yīng)用科學(xué)的勘察方法,利用先進(jìn)的測(cè)試技術(shù)及儀器,依照一定的程序?qū)ㄖ?xiàng)目場(chǎng)地進(jìn)行調(diào)研。調(diào)查、分析、研究與工程建設(shè)相關(guān)的工程地質(zhì)條件、施工建設(shè)對(duì)所在地及周邊自然地質(zhì)環(huán)境造成的影響等內(nèi)容,并對(duì)勘察成果及技術(shù)參數(shù)進(jìn)行評(píng)價(jià)和設(shè)計(jì),以便為工程建設(shè)的基礎(chǔ)設(shè)計(jì)及施工提供科學(xué)、詳實(shí)、準(zhǔn)確的工程地質(zhì)資料及技術(shù)參數(shù)。
1.2 巖土工程勘察與設(shè)計(jì)的主要內(nèi)容
主要包括現(xiàn)場(chǎng)的鉆探及原位測(cè)試、原狀土取樣、室內(nèi)試驗(yàn)以及編制設(shè)計(jì)文件等方面。
1.3 巖土工程勘察方法的選定
(1)收集地質(zhì)資料,進(jìn)行工程地質(zhì)測(cè)繪;
(2)按照地質(zhì)條件以及測(cè)繪成果,進(jìn)行勘察綱要的編制;
(3)根據(jù)地質(zhì)條件、地形地貌、工程特點(diǎn),確定勘察手段和勘探方法。
1.4 巖土工程設(shè)計(jì)的程序和步驟
(1)根據(jù)勘察結(jié)果,擬訂初步設(shè)計(jì)方案;
(2)制定施工方法;
(3)進(jìn)行設(shè)計(jì)方案的可行性驗(yàn)證,確定最終設(shè)計(jì)方案;
(4)制定設(shè)計(jì)文件,文件中要涵蓋設(shè)計(jì)方案、施工方法、施工要求等要點(diǎn)。
2.勘察與設(shè)計(jì)中存在的問題
2.1勘察依據(jù)不充分、目的不明確
實(shí)踐證明,只有設(shè)計(jì)意圖明確,才能科學(xué)合理的布置工程量,解決工程設(shè)計(jì)和施工中的巖土工程問題。但在工程實(shí)際中,有不少勘察工作不完善、不具體,例如,擬建工程的結(jié)構(gòu)形式、規(guī)劃地坪標(biāo)高、勘探點(diǎn)坐標(biāo)等情況不清,這些都是因?yàn)榭辈靻挝坏募夹g(shù)不足引起的,加上勘察單位對(duì)工程所涉及的公眾利益安全不夠重視,忽視了工程施工中可能會(huì)遇到的各種地質(zhì)危險(xiǎn)和地貌問題,例如,某項(xiàng)工程勘察報(bào)告中提到該施工工地上有多個(gè)鉆孔遇到防空洞,防空洞與地下室的地板之間僅3m的距離,可是在勘察平面圖上卻沒有標(biāo)識(shí),相關(guān)人員也沒有對(duì)勘察報(bào)告進(jìn)行核實(shí)。又如某一住宅小區(qū)原有的地貌為山地丘陵,人工漁塘較多,是建設(shè)單位在堆填后進(jìn)行開發(fā)的,在勘察過程中,某勘察單位沒有對(duì)原有地貌進(jìn)行詳細(xì)的勘察,也不向附近居民訪問,在后來施工中發(fā)現(xiàn)的其他地理情況與勘察報(bào)告中大相徑庭,原來建筑物的所有鉆孔均布置在塘堤上,導(dǎo)致業(yè)務(wù)不得不對(duì)工程項(xiàng)目進(jìn)行變更。
2.2勘探點(diǎn)深度
各建筑基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)和形式都有所不同,其勘察的深度也不同,如5-6層磚混結(jié)構(gòu)住宅,通常的勘探孔深為15m,而在地質(zhì)較好的密實(shí)碎石土及基巖區(qū)可以減少勘察的深度。而對(duì)于多層結(jié)構(gòu)的商場(chǎng),高度較大的地下室,其建筑的柱網(wǎng)荷載較大,基礎(chǔ)面積大,甚至可能采用樁基,尤其在細(xì)土平原區(qū)地區(qū),由于可能存在軟土層,僅15m是無法滿足要求的。相反,如果在碎石區(qū),對(duì)2-3層的建筑物,有的勘察隊(duì)伍也采用15m的勘察深度,最后造成不必要的浪費(fèi)。
2.3勘察測(cè)試手段、方法的不適宜
由于技術(shù)、素質(zhì)等方面的限制,一些勘察單位對(duì)勘探裝備、勘探手段、取樣方法的適宜性沒有引起重視。例如,在碎石土層中進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)貫入試驗(yàn),圓錐動(dòng)力觸探試驗(yàn)不連續(xù)、不提供綜合修正結(jié)果,勘察人員還沒有清除孔內(nèi)的廢土就開始貫入,這導(dǎo)致原位測(cè)試結(jié)果和現(xiàn)場(chǎng)測(cè)試會(huì)出現(xiàn)差異。在巖層中鉆進(jìn)時(shí),無巖芯采取率,導(dǎo)致勘察人員無法了解其鉆探效果。
2.4勘察綱要編制不完整
一些勘察單位的勘察綱要不完整,有的甚至沒有審查過就開始施工,也沒有勘察平面圖,有的單位甚至沒有勘察綱要,或者責(zé)任人簽名或儀器編號(hào)填寫不全。一些單位的勘察原始資料沒有真正落實(shí)審核,少數(shù)單位原始資料歸檔制度不完善,有的原始資料缺失,這些問題都將導(dǎo)致勘察問題的發(fā)生,影響巖土施工。
2.5忽視生態(tài)環(huán)境的論證
由于勘察單位對(duì)巖土工程設(shè)計(jì)、施工論證不足,導(dǎo)致巖土施工的質(zhì)量受到極大影響。例如,一建筑場(chǎng)地四面緊鄰高層建筑物或馬路,而勘察隊(duì)伍在對(duì)這塊場(chǎng)地勘察時(shí),除了按高層建筑巖土工程勘察規(guī)定的一般要求進(jìn)行外,還要重點(diǎn)對(duì)施工中可能對(duì)周圍的環(huán)境造成的影響進(jìn)行論證,可是很多勘察單位卻忽視了這方面的工作,導(dǎo)致整個(gè)勘察結(jié)果無法適應(yīng)施工要求,嚴(yán)重時(shí)還會(huì)導(dǎo)致工程變更,反而造成很大的經(jīng)濟(jì)損失。
2.6地下水位觀測(cè)
地下水位量測(cè)應(yīng)該和各勘探點(diǎn)同時(shí)進(jìn)行,而測(cè)量時(shí)間也應(yīng)該在最后一個(gè)鉆孔施工完成的24h后進(jìn)行,測(cè)量?jī)?nèi)容主要包括地下水的開采情況,水位量測(cè)應(yīng)與鉆孔坐標(biāo)、標(biāo)高回測(cè)相結(jié)合。但在工程實(shí)踐中,對(duì)鉆孔(探井)中水位的量測(cè),沒有全面考慮到附近有無抽水井及地下水溢出的陡壁,這樣測(cè)量出來的結(jié)果無法真實(shí)的體現(xiàn)地下水位情況,嚴(yán)重的話,還會(huì)給巖土工程帶來很大的麻煩。
2.7試樣采取
在試樣采集中,對(duì)其工作要求沒有進(jìn)行嚴(yán)格規(guī)范,原狀樣高度不夠,數(shù)量和質(zhì)量也不到位,導(dǎo)致土質(zhì)中的大量水分流失,影響對(duì)實(shí)際級(jí)配的定性或土鹽化學(xué)分析的準(zhǔn)確性。采取地下水試樣時(shí),鉆孔才終孔即采取,這種水樣成分無法代表地下水的真實(shí)成分。
3.改善巖土工程勘察設(shè)計(jì)的策略
3.1 加強(qiáng)市場(chǎng)的管理與監(jiān)督
(1)嚴(yán)格遵循一勘察、二設(shè)計(jì)、三施工的順序開展工作;
(2)嚴(yán)格審查勘察合同和勘察綱要;
(3)加強(qiáng)現(xiàn)場(chǎng)的監(jiān)督與控制,防止弄虛作假,提高勘察工作的真實(shí)性;
(4)嚴(yán)格審查勘察報(bào)告。對(duì)勘察報(bào)告中工作量、穩(wěn)定性評(píng)價(jià)、勘探質(zhì)量、數(shù)據(jù)分析、選型論證、結(jié)論建議等內(nèi)容嚴(yán)格審查、重點(diǎn)把關(guān),尤其要重視報(bào)告中提出的建議。
(5)加強(qiáng)政府及相關(guān)機(jī)構(gòu)的管理與監(jiān)督,制止惡性競(jìng)爭(zhēng);
(6)大力推行工程監(jiān)理制度。
3.2 加強(qiáng)教育培訓(xùn),提高人員隊(duì)伍整體素質(zhì)
(1)加強(qiáng)技術(shù)人員的教育和專業(yè)培訓(xùn),并制度化,更新其知識(shí)結(jié)構(gòu);
(2)鼓勵(lì)技術(shù)人員多參加學(xué)術(shù)活動(dòng),拓展其知識(shí)的深度和廣度;
(3)實(shí)施崗位輪換制度,增加內(nèi)部的技術(shù)交流與溝通;
(4)推行巖土工程師注冊(cè)制度。
3.3 加強(qiáng)工程地質(zhì)的地域性研究,制定地方性的勘察規(guī)范
我國(guó)面積遼闊,地形地貌、地質(zhì)條件復(fù)雜多樣,各不相同。這種情況下,如果在巖土工程的勘察與設(shè)計(jì)工作中,不考慮地區(qū)的實(shí)際,機(jī)械地套用標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的全國(guó)性勘察規(guī)范,必然無法保證工作的準(zhǔn)確性。因此,要加強(qiáng)地域性研究,依據(jù)本區(qū)域的實(shí)際地質(zhì)狀況,因地制宜地制定出操作性強(qiáng)的地方性規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
3.4 廣泛采用先進(jìn)的技術(shù),提升巖土工程的整體技術(shù)水平
加強(qiáng)計(jì)算機(jī)技術(shù)等新技術(shù)的應(yīng)用,強(qiáng)化自動(dòng)化檢測(cè)與監(jiān)測(cè)技術(shù),確保所提供的巖土工程地質(zhì)資料和技術(shù)參數(shù)的真實(shí)性和可靠性。
結(jié)束語:上面我們就有關(guān)巖土工程勘察設(shè)計(jì)中可能出現(xiàn)的問題以及相關(guān)措施進(jìn)行了分析,通過介紹我們應(yīng)該了解到巖土工程勘察因?yàn)閷?shí)際情況的不同會(huì)遇到各種各樣不同的問題。所以我們巖土工程勘察設(shè)計(jì)工作的任務(wù)就是希望通過相關(guān)技術(shù)資料,分析和評(píng)價(jià)工程地質(zhì)條件,更好更順利地讓我們完成巖土工程勘察任務(wù)。巖土工程勘察工作者只有全面掌握巖土工程勘察的相關(guān)規(guī)則,并且要在實(shí)際工作中不斷學(xué)習(xí)不斷總結(jié)工作經(jīng)驗(yàn)和新的知識(shí),這樣才能不斷提高技術(shù)水平,更好做好巖土工程勘察設(shè)計(jì)工作。
參考文獻(xiàn):
[1] 李樹林.城市地鐵巖土工程勘察應(yīng)注意的問題[J].鐵道勘察,2005(3).
關(guān)鍵詞:中醫(yī)基礎(chǔ)理論;醫(yī)學(xué)院;教學(xué)改革;措施
隨著素質(zhì)教育改革的不斷深入,各個(gè)學(xué)院都在進(jìn)行著必要的改革。在醫(yī)學(xué)院的改革重要內(nèi)容就是對(duì)其基礎(chǔ)性的專業(yè)理論科目《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》的改革。本文主要對(duì)這一門科目的改革措施進(jìn)行了必要的論述和探討。
1重視緒論教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》的第一部門內(nèi)容時(shí)緒論部門,這一部門的教學(xué)對(duì)于接下來內(nèi)容的學(xué)習(xí)有著至關(guān)重要的意義。因此,教師必須利用各種有效的手段,達(dá)到提升學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的目的。①教師可以引用經(jīng)典名故。在講解《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》部門時(shí),教師就可以引入著名醫(yī)學(xué)家的故事,例如華佗、扁鶴等著名人物的故事。這些小故事的引入不僅能夠達(dá)到激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,集中他們的學(xué)習(xí)注意力的目的。同時(shí),還能夠讓他們更深地了解這些著名的醫(yī)學(xué)家的道德品行。②引入多媒體教學(xué)。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,多媒體已經(jīng)成為教學(xué)中常見的教學(xué)輔助工具。它集成聲音、圖像等為一體,大大解放了學(xué)生的思維,同時(shí)也突破了教室講課的空間限制,是一個(gè)不可多得的教學(xué)方式。并且,這種新型的教學(xué)方式,帶給學(xué)生以不一樣的體驗(yàn),對(duì)于勾起學(xué)生學(xué)習(xí)的好奇心這一方面具有很大的幫助。③結(jié)合中國(guó)醫(yī)學(xué)史?!吨嗅t(yī)基礎(chǔ)理論》中的內(nèi)容與《中國(guó)醫(yī)學(xué)史》這門科目之間有許多的相通之處。這種相同性也決定了在開始學(xué)習(xí)《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》時(shí),應(yīng)當(dāng)結(jié)合中國(guó)醫(yī)學(xué)史。引入這一內(nèi)容之后,學(xué)生能夠正確的看到中醫(yī)發(fā)展的過去,現(xiàn)狀,從而完成這一基礎(chǔ)上的合理發(fā)展展望,以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)中醫(yī)的信心。而且,相比較于枯燥的理論,歷史的內(nèi)容更加的活潑和引人入勝,對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣來講具有重要的作用。
2豐富教學(xué)手段,塑造活潑的課堂氛圍
科學(xué)的教學(xué)手段不僅能夠提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)還能夠幫助學(xué)生在最短的時(shí)間內(nèi)完成知識(shí)的理解,并且還能夠達(dá)到幫助學(xué)生建立良好學(xué)習(xí)習(xí)慣的目的。因此,在《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》教學(xué)的改革當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)有意識(shí)的豐富教學(xué)手段,以為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)和諧而良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。目前,常見的集中有效的教學(xué)手段主要有以下幾個(gè)。①引入案例教學(xué),幫助學(xué)生理解晦澀的理論知識(shí)。例如,在講解肝臟功能時(shí),教師就可以以感冒和感冒的癥狀為案例,為學(xué)生講解肺功能在人的日常生活中的主要作用,同時(shí)將涉及到的理論知識(shí):肺主宣肅、開竅于鼻、在體合皮等中醫(yī)知識(shí)講解出來。又或者,在講解人的情緒對(duì)于身體健康機(jī)能的影響時(shí),教師還可以利用一些文學(xué)上的典故進(jìn)行具體的說明。例如,范進(jìn)中舉的典故說明了喜傷心、喜氣緩。對(duì)于幫助學(xué)生消除中醫(yī)理論枯燥的學(xué)習(xí)情緒,以及幫助他們盡快理解理論,從而樹立學(xué)習(xí)的信心來講具有重要的意義。②使用啟發(fā)式教學(xué)。在素質(zhì)教育改革理念的引導(dǎo)之下,學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)的中心主體,教師只是扮演者引導(dǎo)者、指導(dǎo)者的身份。因此,在進(jìn)行《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》教學(xué)的改革中,教師必須引入啟發(fā)式的教學(xué)方式,以幫助學(xué)生形成一個(gè)自主探究形式的主動(dòng)學(xué)習(xí)模式。這就需要教師在實(shí)際的理論教學(xué)中,要善于利用恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)向?qū)W生拋出問題,以激發(fā)他們潛在的求知欲望。這樣的一種形式,能夠讓學(xué)生在發(fā)出疑問,提出問題,尋找答案,總結(jié)學(xué)習(xí),提出新的問題......這樣一個(gè)良性循環(huán)的過程當(dāng)中,建立良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。自主合作探究式的學(xué)習(xí)方式,還能夠有效的激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造性思維,這對(duì)于鍛煉學(xué)生的創(chuàng)新能力,以幫助他們?cè)诮窈蟮尼t(yī)學(xué)學(xué)習(xí)上取得更大的進(jìn)步具有非常大的幫助。另外,學(xué)生自主學(xué)習(xí)為主,教師輔助學(xué)習(xí)為輔的教學(xué)方式。③加強(qiáng)中醫(yī)基礎(chǔ)理論與其他學(xué)科的關(guān)系。任何一門學(xué)科都與人的生活有著密切的關(guān)系。中醫(yī)更是關(guān)系到人的身體健康。也就是說,任意兩門學(xué)科之間都有著一定的共同特點(diǎn)。所以,教師應(yīng)當(dāng)抓住學(xué)科之間的相同點(diǎn),積極引入其他學(xué)科的知識(shí),以達(dá)到開拓學(xué)生視野,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)于中醫(yī)理論知識(shí)理解以及幫助學(xué)生對(duì)這一知識(shí)形成系統(tǒng)的認(rèn)知的教學(xué)目的。
3加強(qiáng)教材建設(shè),促進(jìn)學(xué)生中醫(yī)思維模式構(gòu)建
建材是學(xué)生理論知識(shí)學(xué)習(xí)的根本依據(jù),也是教師進(jìn)行教學(xué)的權(quán)威指導(dǎo)。因此,在《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》的教學(xué)改革當(dāng)中,必須進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)于教材的建設(shè)。在建材的建設(shè)當(dāng)中主要有以下幾個(gè)原則需要遵循。首先,要緊跟時(shí)代潮流。中醫(yī)具有悠久的發(fā)展歷史,其重要的經(jīng)典也多以古文的形式呈現(xiàn)。而對(duì)于從出生就是以白話文的形式在學(xué)習(xí)的大學(xué)生來講,古文雖然保證了教材的權(quán)威,卻也會(huì)增加學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),嚴(yán)重的甚至?xí)斐蓪W(xué)生的排斥情緒。因此,在進(jìn)行教材的編纂時(shí),應(yīng)當(dāng)保證古文的數(shù)量,即使有古文的出現(xiàn),也應(yīng)當(dāng)做好必要的注釋。其次,教師要發(fā)揮主觀能動(dòng)性,完成教材的二次編排。這就要求教師必須熟悉教材結(jié)構(gòu),并能夠根據(jù)自己的專業(yè)水平完成更益于學(xué)生接受的科學(xué)編排。再次,增加傳統(tǒng)的知識(shí)和文化內(nèi)容,并盡可能的以學(xué)說代替理論,以為學(xué)生提供一個(gè)更加具象的教材。最后,編纂必要的配套教材。這也是幫助學(xué)生完成由理論向臨床實(shí)踐過渡的重要方式。所以,醫(yī)學(xué)院的學(xué)生必須建立起專業(yè)性的中醫(yī)思維模式。這就要求教師在中醫(yī)理論知識(shí)的講解之前就能夠向?qū)W生講明中醫(yī)思維模式結(jié)構(gòu)的特別之處。
在素質(zhì)教育改革的大背景之下,《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》教學(xué)的改革時(shí)順應(yīng)潮流的必然,也是能夠培養(yǎng)出具備更為扎實(shí)的中醫(yī)理論儲(chǔ)備人才的方式。而且,對(duì)《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》進(jìn)行改革,也是為中醫(yī)學(xué)專業(yè)注入新的生機(jī)與活力,保持其持久發(fā)展動(dòng)力的重要舉措。因此,必須重視《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》教學(xué)的改革。在改革中除了要從學(xué)生的角度,培養(yǎng)他們學(xué)習(xí)中醫(yī)的興趣之外,還應(yīng)當(dāng)從教師的角度出發(fā)做好教學(xué)手段豐富和教材建設(shè)的重要工作。只有這樣,《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》的教學(xué)改革才能夠徹底,也才能夠達(dá)到提升中醫(yī)理論教學(xué)效果,實(shí)現(xiàn)其教學(xué)木目標(biāo)的目的[1-3]。
參考文獻(xiàn):
[1]張競(jìng)之,劉彬,劉慰華,等.淺談西醫(yī)內(nèi)科學(xué)在中醫(yī)專業(yè)中的教學(xué)改革[J].醫(yī)學(xué)理論與實(shí)踐,2014(9):22-23.
【關(guān)鍵詞】 中西醫(yī)結(jié)合;中醫(yī)理論;嬗變;現(xiàn)代化
Abstract: The appearance of the school of confluence of western medicine and Traditional Chinese Medicine in modern times, the combination of western and Chinese medicine after liberation, and the modernization of traditional Chinese medicine in recent years have exerted great influence on the development of the theory of TCM.
Key words: the combination of western medicine and traditional Chinese medicine;
theory of traditional Chinese medicine; evolution; modernization
19世紀(jì),特別是以來,傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)受到較多的西方新科學(xué)的影響。嬗變即演變之意,現(xiàn)就近代以來中醫(yī)理論的演變談幾點(diǎn)認(rèn)識(shí)。
1 從中西醫(yī)匯通到中西醫(yī)結(jié)合,基本沿襲了“科學(xué)”模式化中醫(yī)的形式
19世紀(jì)中末葉傳入的西洋醫(yī)學(xué),經(jīng)歷文藝復(fù)興時(shí)期革命的洗禮。吸收多種自然科學(xué)的研究成果。已在科學(xué)實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,初步建立起包括解剖、生理、病因、病理、藥理治療、預(yù)防等多方面內(nèi)容的理淪體系。由于中國(guó)社會(huì)不具備實(shí)驗(yàn)醫(yī)學(xué)所必需的自然科學(xué)基礎(chǔ)和文藝復(fù)興時(shí)期那種革命的思想準(zhǔn)備,因而當(dāng)西醫(yī)大規(guī)模傳入時(shí),中醫(yī)的發(fā)展依然是《內(nèi)經(jīng)》思想指導(dǎo)下的理論闡發(fā)和經(jīng)驗(yàn)積累。它既無法抵御顯示出多種優(yōu)勢(shì)的西洋醫(yī)學(xué)的傳入,亦不能同化這種域外新學(xué)的理論和技術(shù)成果,只有眼睜睜地任其在中國(guó)的土地穩(wěn)穩(wěn)扎根、開花、結(jié)果,沒有多久中國(guó)自身的西醫(yī)隊(duì)伍漸漸壯大起來,竟然逐漸形成了取代“舊醫(yī)”之勢(shì)。在這種情況下具有悠久歷史的中國(guó)醫(yī)學(xué)將如何繼續(xù)發(fā)展,世以國(guó)醫(yī)為業(yè)的廣大中醫(yī)界又該怎樣振興自己的事業(yè),維護(hù)自己的社會(huì)地位呢?正是在中醫(yī)學(xué)和中醫(yī)界面臨嚴(yán)重危機(jī)的時(shí)候產(chǎn)生了中西醫(yī)匯通派。當(dāng)時(shí)的中西醫(yī)匯通學(xué)派以張錫純、唐容川等為代表,主要是本著以中醫(yī)為本,以中醫(yī)闡釋西醫(yī)學(xué),在人們普遍接受西學(xué)的美麗果實(shí)的前提下,盡力挖掘中醫(yī)之根,還中醫(yī)以生存的空間。這其中也包含了對(duì)傳統(tǒng)的理論的一些修改、揚(yáng)棄,以及和西學(xué)的相互結(jié)合。體現(xiàn)了根于中醫(yī)理論,進(jìn)而溝通西醫(yī)知識(shí)的思想。在近代西方科學(xué)文化的沖擊和影響下,人們往往抱著經(jīng)世致用的急迫愿望,采用一種近乎實(shí)用的態(tài)度,對(duì)西學(xué)選擇性的理解和吸收。如唐容川在他的《血證論》[1]中就說:“近日西洋醫(yī)法書傳中國(guó),與《內(nèi)經(jīng)》之旨多有抵牾,實(shí)則《內(nèi)經(jīng)》多言其神話,西洋多滯于形跡。然西人逐跡細(xì)求,未嘗無一二通於神話者也。”因此,就其實(shí)質(zhì)來說,中西醫(yī)匯通思想具有保中醫(yī),興西醫(yī)的雙重內(nèi)涵,其本質(zhì)上是矛盾的,但在當(dāng)時(shí)特定的歷史環(huán)境中,兩者又不得不雜揉相存。
建國(guó)以來的中西醫(yī)結(jié)合以及中醫(yī)的現(xiàn)代化,大體上是以借鑒現(xiàn)代科學(xué)特別是西醫(yī)學(xué)、生命科學(xué)等的理論、技術(shù)、成果來研究中醫(yī),改造中醫(yī)。在很大程度上是用現(xiàn)代醫(yī)學(xué)作為科學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)來檢驗(yàn)和證實(shí)中醫(yī)。能證實(shí)者就保留,不能證實(shí)者便扣以不科學(xué)的帽子,加以批駁,聲討廢除。從表面看,中西醫(yī)匯通與中西醫(yī)結(jié)合的立場(chǎng)是相反的。然而從深層看,兩者卻是一致的,均是以一方解釋另一方,均以中醫(yī)與西醫(yī)可以融合、統(tǒng)一為目標(biāo)。
2 用科學(xué)模式化中醫(yī),結(jié)出了一些畸形的理論果實(shí)
人們已經(jīng)習(xí)慣于一種科學(xué)便是寶,即是好東西的思維模式,對(duì)于“非科學(xué)的”通常是嗤之以鼻的。然而,我們所說的科學(xué)的對(duì)立面是偽科學(xué),科學(xué)和非科學(xué)是并存的,并無好壞之分。就中醫(yī)學(xué)的學(xué)科性質(zhì)而言,是非常復(fù)雜的。王永炎[2]院士概括中醫(yī)學(xué)的屬性為中醫(yī)學(xué)是以生物學(xué)為基礎(chǔ),與理化數(shù)學(xué)交叉滲透,與人文哲學(xué)相互融合,具有豐厚中國(guó)文化底蘊(yùn)的古代醫(yī)學(xué)科學(xué)。中醫(yī)學(xué)的整體觀念、辨證論治、形神統(tǒng)一是自身學(xué)科的特色與優(yōu)勢(shì),也是具備屬性特征的科學(xué)內(nèi)涵。但中醫(yī)學(xué)是孕育和生長(zhǎng)在中國(guó)數(shù)千年的傳統(tǒng)文化的肥沃土壤中的,與中國(guó)古代哲學(xué)、天文、地理等理論知識(shí)是密切相關(guān)的。中醫(yī)學(xué)與現(xiàn)代科學(xué)的起源肇始是不同的,是一個(gè)“原氣論”與“原子論”的本質(zhì)區(qū)別。
我們不否認(rèn)中醫(yī)學(xué)與西醫(yī)學(xué)兩者的研究對(duì)象有相似之處,不排除兩者能相互借鑒、相互融合的事實(shí)。而且中西醫(yī)結(jié)合在很多方面已經(jīng)取得了很多的成果。但是在沒找到恰當(dāng)?shù)南嗷ソY(jié)合點(diǎn)的情況下,生搬硬套的用一方解釋另一方,或一方證實(shí)另一方,結(jié)果常常是中醫(yī)學(xué)跟在西醫(yī)學(xué)的后面,亦步亦趨[3]。兩者的結(jié)合常常結(jié)出一些畸形的晦澀果實(shí)。比如,也許當(dāng)我們今天回眸幾十年前用西醫(yī)學(xué)的血液大小循環(huán)來說明中醫(yī)營(yíng)衛(wèi)交會(huì)于手太陰肺及心主血脈的理論、用紅細(xì)胞解釋營(yíng)氣、用白細(xì)胞解釋衛(wèi)氣、用致病細(xì)菌和病毒解釋六、用疾病潛伏期解釋伏邪學(xué)說等方面的研究報(bào)告后,會(huì)因其立題荒謬、思維狹隘或研究方法的錯(cuò)誤而不屑一顧。這些真正對(duì)中醫(yī)理論有所發(fā)展,或?qū)χ嗅t(yī)臨床有指導(dǎo)意義,抑或?qū)ξ麽t(yī)學(xué)的發(fā)展有啟迪作用者甚少。在今天,我們?cè)谥嗅t(yī)理論的科研思路上,仍然向著這一錯(cuò)誤的方向引導(dǎo),以致提出在中醫(yī)現(xiàn)代化研究中,所使用的西醫(yī)學(xué)指標(biāo)越先進(jìn),其研究水平就越高、研究結(jié)果就越可靠。
3 中醫(yī)理論的發(fā)展是需要繼承和創(chuàng)新
出現(xiàn)上述情況,原因是多方面的。但其中繼承是一個(gè)很重要的方面。在繼承的基礎(chǔ)上建立一種文化的自信,由此而激發(fā)出更多、更有力的創(chuàng)新,從而促進(jìn)中醫(yī)理論的發(fā)展。
近代以來中醫(yī)發(fā)展的文化、歷史背景發(fā)展大體經(jīng)歷了這樣一個(gè)過程:一方面,西方的科學(xué)、文化在中國(guó)進(jìn)一步發(fā)展、壯大、生根。并逐步取代中國(guó)傳統(tǒng)文化而上升至統(tǒng)治地位;另一方面,根深蒂固的傳統(tǒng)文化積淀并無法被西方文化簡(jiǎn)單地置換或取代,而是被擠壓、埋藏至人們意識(shí)的深層,并不斷與表層的西方文化意識(shí)發(fā)生矛盾、沖突和對(duì)抗。隨著西方文化在我國(guó)傳播的日益廣泛和深入,其弊端也在不斷暴露,而中國(guó)傳統(tǒng)文化的優(yōu)點(diǎn)卻在不斷被重新發(fā)現(xiàn)。與五四前后的激進(jìn)派相比,人們多了一份冷靜,不再對(duì)中醫(yī)以及中國(guó)傳統(tǒng)文化簡(jiǎn)單地加以否定;而與中西匯通派相比,則少了太多的傳統(tǒng)文化修煉與積蓄,少有中西匯通者那份對(duì)傳統(tǒng)文化的執(zhí)著與激情。綜合的結(jié)果是,一方面,人們肯定西方的科學(xué)甚至文化,并已經(jīng)習(xí)慣于采取西方科學(xué)、文化的思維方式思考問題;另一方面,人們?cè)谙喈?dāng)程度上肯定包括中醫(yī)在內(nèi)的中國(guó)傳統(tǒng)文化。然而卻無法或難以用中國(guó)傳統(tǒng)的思維方式思考她、理解她,而是習(xí)慣于用西方的思維方式思考她、理解她。
這些矛盾,常常造成一種思維上的混亂,一種文化上的自卑感和迷茫感。而要解決這種矛盾。需要重新審視中醫(yī)發(fā)展的源頭,需要回歸和探究中醫(yī)發(fā)展的深厚土壤,需要重新在中醫(yī)特色和大的背景下去發(fā)掘、繼承。只有真正的認(rèn)識(shí)了中醫(yī)的本來面目,才會(huì)除去那種“只緣身在此山中”的迷茫,才會(huì)更加有勇氣和有自信地去創(chuàng)新和發(fā)展,不斷地提煉新的理論。正如有學(xué)者[4]在對(duì)于中醫(yī)基礎(chǔ)理論發(fā)展的思考時(shí)所指出的:“中醫(yī)基礎(chǔ)理論研究,保持原有中醫(yī)學(xué)術(shù)思想和臨床運(yùn)用特征,保持中醫(yī)學(xué)對(duì)生命理解的整體性、過程性原則,別失去自我,是一個(gè)大前提,是中醫(yī)學(xué)立足于未來并謀求發(fā)展的大前提。”同時(shí),要改變這種中西醫(yī)結(jié)合“結(jié)而不合”,“并而不融”的形式,去摒棄那種“中西醫(yī)湊合”的情況更加需要充分地、緊密地與臨床相結(jié)合,用臨床去錘煉理論,檢驗(yàn)理論。
參考文獻(xiàn)
[1]清.唐容川.血證論[M].上海:第二軍醫(yī)大學(xué)出版社,2005:55.
[2]王永炎.關(guān)于中醫(yī)學(xué)學(xué)科建設(shè)目標(biāo)的研討[J].天津中醫(yī)藥,2003,20(2):1.
[3]劉昭純.關(guān)于中醫(yī)基礎(chǔ)理論研究的思考[J].山東中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),1997,21(3):173.
關(guān)鍵詞:“肺合大腸”理論;DSS致小鼠潰瘍性結(jié)腸炎;分泌性IgA;動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究
中圖分類號(hào):R-33 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-7717(2007)05-0976-04
“肺合大腸”《靈樞?本輸》理論屬中醫(yī)藏象理論中臟腑相合理論,從解剖距離看,肺與大腸是五組相合臟腑中距離最遠(yuǎn)的一組,其理論意義更能反映中醫(yī)理論宏觀性和整體性的特征。自“肺合大腸”理論在《內(nèi)經(jīng)》中確立以來,備受歷代醫(yī)家重視,至今仍具有很高的臨床價(jià)值,人們不斷嘗試著從理論、臨床應(yīng)用和實(shí)驗(yàn)等不同角度對(duì)其進(jìn)行研究。從上世紀(jì)80年代初期開始,醫(yī)學(xué)工作者開展了一系列關(guān)于肺腸相合理論的動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究,大多以腸到肺的途徑作為切入點(diǎn),實(shí)驗(yàn)?zāi)P鸵员忝貏?dòng)物模型為主,如王今達(dá)等通過鉗夾腸系膜上動(dòng)脈觀察肺部表現(xiàn)[1],馮學(xué)瑞等制作大鼠直腸全結(jié)扎模型觀察肺部指標(biāo)[2]等等,其研究成果從一定角度反映了肺腸的相關(guān)性。此次實(shí)驗(yàn)在以往研究的基礎(chǔ)上,突出肺腸相合具體途徑的探討。
1 材 料
1.1 動(dòng)物 8~9周齡BALB/c雄性小鼠,體重16~18g(第四軍醫(yī)大學(xué)實(shí)驗(yàn)動(dòng)物中心提供)20只。
1.2試劑 sIgA放免試劑盒,北京原子高科核技術(shù)應(yīng)用股份有限公司國(guó)家同位素工程技術(shù)研究中心提供。
1.3藥物 葡聚糖硫酸鈉(DSS),Sigma公司生產(chǎn),相對(duì)分子質(zhì)量5000,硫磺含量為15.0%-20.0%,制成5%DSS水溶液,使用當(dāng)日配用。
1.4儀器 SN-682型放射免疫r計(jì)算器(上海核福光電儀器廠生產(chǎn))。
2 方法
2.1 動(dòng)物分組 隨機(jī)分為正常對(duì)照組8只和模型組12只。
2.2動(dòng)物處理 普通飼養(yǎng)環(huán)境,通風(fēng)。以組為單位飼養(yǎng),實(shí)驗(yàn)室干表溫度在25―30℃,濕表溫度19―21℃,相對(duì)濕度35%-47%,適應(yīng)性喂養(yǎng)1周后給小鼠稱重。
2.3造模方法 用5%DSS水溶液給模型組小鼠自由飲用。
2.4標(biāo)本獲取 模型制作第7天,分別對(duì)模型組和空白對(duì)照組小鼠稱重。去眼球放血處死小鼠,固定,開胸,以1.5mL生理鹽水注入氣管,輕輕按摩肺組織30s后抽回灌注液體。再灌注該液體,反復(fù)抽注3次,最后將灌入的液體抽出,為一次灌洗完畢。同法操作共3次,將全部灌洗液收集在一起。即刻送往陜西中醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院核放射科冷凍。
2.5觀察及測(cè)量方法 觀察兩組小鼠的大便及精神狀態(tài);采用放射免疫法測(cè)定肺泡灌洗液中sIgA含量,單位以mg/mL表示。
3 結(jié)果
3.1動(dòng)物的一般表現(xiàn) 于造模第4~5天,模型組小鼠均出現(xiàn)不同程度的腹瀉癥狀,與對(duì)照組相比,便質(zhì)不成形。
3.2呼吸道分泌液中8IgA的檢查結(jié)果 結(jié)果見表1。表1模型組與空白對(duì)照組肺泡灌洗液中SlGA含量(x±s)
數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),先用F檢驗(yàn)作方差齊性檢驗(yàn),統(tǒng)計(jì)結(jié)果PO.1,按a=0.1水準(zhǔn),不拒絕Ho,無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。對(duì)兩組小鼠實(shí)驗(yàn)前后體重做統(tǒng)計(jì)學(xué)處理結(jié)果P>0.1,按a=O.1水準(zhǔn),不拒絕Ho,無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義;實(shí)驗(yàn)處理后兩組之間體重的統(tǒng)計(jì)結(jié)果亦無意義。
4 討 論
本次動(dòng)物實(shí)驗(yàn)結(jié)果模型組與空白對(duì)照組的sIgA含量差異性不大,鑒于各種主客觀因素的影響,此次實(shí)驗(yàn)結(jié)果雖無法支持原先的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)目標(biāo),但不能否定其實(shí)驗(yàn)設(shè)想,其意義在于豐富了此理論的實(shí)驗(yàn)研究方法,并成功提取了小鼠呼吸系統(tǒng)灌洗液,為后續(xù)實(shí)驗(yàn)提供了可借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
4.1 實(shí)驗(yàn)?zāi)P团c指標(biāo)的選擇 ①動(dòng)物模型的選擇:實(shí)驗(yàn)方法在醫(yī)學(xué)研究中常表現(xiàn)為兩種形式:臨床試驗(yàn)――人體試驗(yàn)和動(dòng)物實(shí)驗(yàn)――模型試驗(yàn)。在哲學(xué)家那里,實(shí)驗(yàn)被認(rèn)為是“試圖駁斥某種假說”的方法,而經(jīng)濟(jì)學(xué)家將其刻畫為“一種最終受益難以評(píng)估的臆測(cè)性投資”,這些觀點(diǎn)是對(duì)實(shí)驗(yàn)不同側(cè)面的不同概括而已,作為一種認(rèn)識(shí)世界的實(shí)踐活動(dòng),實(shí)驗(yàn)方法在醫(yī)學(xué)工作者認(rèn)識(shí)人體、解決問題的實(shí)踐中扮演著重要的角色。
回顧有關(guān)“肺與大腸相表里”理論機(jī)理實(shí)驗(yàn)研究的動(dòng)物模型,其演化旨在模擬臨床燥屎內(nèi)結(jié)、阻塞大腸、腑氣不通引起肺氣上逆的病理過程。王今達(dá)等[1]用鉗夾腸系膜上動(dòng)脈模型與鉗夾一側(cè)腎動(dòng)脈與股動(dòng)脈模型作比較,觀察到鉗夾腸系膜上動(dòng)脈的動(dòng)物都出現(xiàn)了肺臟嚴(yán)重?fù)p傷(如充血水腫、片狀出血、肺不張),而其他臟器(心臟、肝臟、胰臟、腎上腺和腎臟)均無肉眼及鏡下異常,且鉗夾股動(dòng)脈、腎動(dòng)脈并不造成肺及其他臟器的損害。說明缺血性腸道功能異常與肺損害有內(nèi)在聯(lián)系,并具有特異性。馮學(xué)瑞等[2]通過全結(jié)扎大鼠直腸建立第二代肺與大腸相表里實(shí)驗(yàn)?zāi)P?,再次?yàn)證了肺損害的特異性,認(rèn)為與肺泡中吞噬細(xì)胞大量死亡有一定關(guān)系。韓圍棟等[3]改進(jìn)了馮氏實(shí)驗(yàn)?zāi)P?,制成體外直腸半截扎動(dòng)物模型,使大腸燥屎內(nèi)蘊(yùn)而形成實(shí)熱郁滯。從肺臟大體解剖、顯微結(jié)構(gòu)、超微結(jié)構(gòu)觀察肺臟的病理變化。天津南開醫(yī)院采用連續(xù)經(jīng)口投予大劑量次碳酸鉍,使大鼠造成大便秘結(jié),直腸擴(kuò)張,使模型更接近臨床病理過程。
綜合以上動(dòng)物模型的制作及運(yùn)用效果,首先,模型盡量靠近臨床病理過程的便秘癥狀,其次,動(dòng)物模型的研究結(jié)果使“肺合大腸”理論以直觀可視的解剖結(jié)構(gòu)和物質(zhì)呈現(xiàn)出來。但如果從模型與原形的相似性原則考慮,模型的合理性有待探討。腑氣不通上逆于肺的病理表現(xiàn)在臨床中是否指的就是便秘引起的肺氣喘逆?根據(jù)臨床資料顯示,很少有看到單純性便秘引起肺失宣降咳逆喘氣之癥,在臨床中便秘與咳喘往往并見于肺系感染性疾病,便秘模型模擬的只是臨床某一疾病發(fā)展過程中階段性的病理表現(xiàn),鑒于造模方法本身的局限性,往往與所模擬對(duì)象有一定的距離,加之如果所模擬對(duì)象與臨床疾病的本質(zhì)存在差異,那么這一動(dòng)物模型的應(yīng)用價(jià)值就有待商榷。
日本學(xué)者于1985年首次用葡聚糖硫酸鈉(DSS)制備了鼠潰瘍性結(jié)腸炎(UC)模型,由于此模型的臨床癥狀與病理表現(xiàn)與人UC最相似,至今被廣泛用于UC動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究中。DSS是由蔗糖合成的一種硫酸多糖體,最初作為肝素樣物質(zhì)被開發(fā),具有同肝素同樣的抗凝血和止血作用。DSS誘發(fā)動(dòng)物潰瘍性結(jié)腸炎的機(jī)理目前尚不清楚,據(jù)第一軍醫(yī)大學(xué)王群英等報(bào)道[4],DSS致潰瘍性結(jié)腸炎小鼠模型
較對(duì)照組的腸道菌群明顯改變,腸道菌群呈明顯失調(diào)狀態(tài)。
潰瘍性結(jié)腸炎又稱慢性非特異性潰瘍性結(jié)腸炎,系原因不明的大腸黏膜的慢性炎癥和潰瘍性病變,主要累及直腸黏膜、乙狀結(jié)腸黏膜。其臨床上主要表現(xiàn)是腹瀉、黏液膿血便、腹痛和里急后重。常見的腸外表現(xiàn)有骨關(guān)節(jié)病變、皮膚病變、眼病、口腔復(fù)發(fā)性潰瘍等。關(guān)于腸外表現(xiàn)發(fā)生的機(jī)制,目前尚不清楚,可能與自身免疫因素有關(guān),亦可能與潰瘍性結(jié)腸炎合并細(xì)菌感染引起菌血癥,或某些有毒物質(zhì)被吸收,以及治療藥物的副作用有關(guān)。正因?yàn)闈冃越Y(jié)腸炎目前發(fā)病原因不明確,其腸外表現(xiàn)的發(fā)生機(jī)制亦不清楚,所以DSS致潰瘍性結(jié)腸炎小鼠模型臨床癥狀及病理表現(xiàn)與人UC的相似性,為以此模型作為人潰瘍性結(jié)腸炎模型提供了重要的依據(jù)。
臨床檢測(cè)資料顯示,本病累及肺部亦非少見,Douglas等[5]對(duì)44例炎癥性腸病(IBD,克隆病22例,潰瘍性結(jié)腸炎22例)的肺功能進(jìn)行評(píng)價(jià),結(jié)果顯示14例有異常改變,9例患者功能殘氣容積(FRV)與殘氣容積(RV)升高,這些異常與疾病活動(dòng)性有關(guān)。有人對(duì)潰瘍性結(jié)腸炎患者作肺功能測(cè)定,發(fā)現(xiàn)有輕度阻塞性通氣障礙者占50%,彌散功能降低者占25%。所以,選擇潰瘍性結(jié)腸炎作為模型原型具有臨床依據(jù)。
潰瘍性結(jié)腸炎本身機(jī)理不明確,被醫(yī)學(xué)界稱為“不是癌癥的癌癥”,屬世界性醫(yī)學(xué)難題。選擇潰瘍性結(jié)腸炎作為“肺合大腸”理論實(shí)驗(yàn)研究切入點(diǎn),具有現(xiàn)實(shí)意義。
②黏膜免疫指標(biāo)的選?。喝藵冃越Y(jié)腸炎發(fā)病部位主要在直腸黏膜和乙狀結(jié)腸黏膜,根據(jù)黏膜組織的功能之一即對(duì)抗原刺激產(chǎn)生應(yīng)答,黏膜免疫系統(tǒng)各組分共同參與局部免疫,并與整個(gè)機(jī)體免疫系統(tǒng)存在緊密聯(lián)系,可建立潰瘍性結(jié)腸炎與黏膜免疫系統(tǒng)之間的聯(lián)系,以潰瘍性結(jié)腸炎為模型,檢測(cè)黏膜免疫指標(biāo)具有可行性。黏膜免疫作為肺與大腸共有的解剖生理活動(dòng),是聯(lián)系肺與大腸的重要途徑之一,從黏膜免疫角度闡釋“肺合大腸”理論具有一定的理論依據(jù)。
覆蓋在胃腸道、呼吸道、泌尿生殖道及一些外分泌腺的黏膜面積超過400m2,是病原體進(jìn)人人體的主要門戶。根據(jù)功能與分布,可將黏膜免疫系統(tǒng)分成黏膜相關(guān)淋巴組織和彌散免疫細(xì)胞。黏膜相關(guān)淋巴組織主要指分布于胃腸道以及呼吸道的集合淋巴小結(jié),包括小腸的peyer結(jié)、支氣管相關(guān)淋巴組織(balt)及扁桃體等,有上皮細(xì)胞覆蓋,是黏膜免疫應(yīng)答的誘導(dǎo)和活化部位;彌散免疫細(xì)胞則是黏膜免疫的效應(yīng)部位。
免疫系統(tǒng)具有感受和對(duì)刺激產(chǎn)生應(yīng)答的作用,免疫系統(tǒng)可識(shí)別神經(jīng)系統(tǒng)不能接受的刺激因子,細(xì)菌、病毒、異體蛋白、異體組織細(xì)胞以及各種致敏源。黏膜免疫組織對(duì)抗原刺激產(chǎn)生應(yīng)答,系統(tǒng)各組分共同參與局部免疫,并與整個(gè)機(jī)體免疫系統(tǒng)存在緊密聯(lián)系??乖陴つけ砻姹豢乖f呈細(xì)胞攝取、加工、遞呈給淋巴細(xì)胞是誘導(dǎo)黏膜免疫應(yīng)答的關(guān)鍵,腸腔抗原被M細(xì)胞攝取運(yùn)送到PP,經(jīng)抗原提呈細(xì)胞加工提呈給T細(xì)胞,淋巴濾泡被激活,產(chǎn)生高親和力記憶型B細(xì)胞,致敏T、B細(xì)胞經(jīng)腸系膜淋巴結(jié)進(jìn)入血液,通過血液循環(huán),大部分被帶到黏膜固有層,少部分進(jìn)入其他外分泌組織。
DSS作為一種刺激因子,被抗原遞呈細(xì)胞攝取、加工、遞呈給淋巴細(xì)胞,誘導(dǎo)黏膜免疫應(yīng)答,由于系統(tǒng)各組分共同參與局部免疫,并與整個(gè)機(jī)體免疫系統(tǒng)存在緊密聯(lián)系,作用于大腸黏膜的DSS,應(yīng)該通過免疫系統(tǒng),在肺的黏膜部位產(chǎn)生相關(guān)的效應(yīng)。當(dāng)然這一點(diǎn)有待實(shí)驗(yàn)證實(shí)。
SIgA主要存在于人體呼吸道、消化道及泌尿道分泌液中,具有抑制細(xì)菌黏附、凝集抗原的作用[6]。是黏膜免疫最重要的抗體,同樣也是從黏膜免疫角度闡釋“肺合大腸”理論的重要指標(biāo)。而且臨床發(fā)現(xiàn),潰瘍性結(jié)腸炎常并發(fā)類風(fēng)濕關(guān)節(jié)炎、橋本病、結(jié)節(jié)性紅斑等自身免疫性疾病,且腎上腺素類藥物或其他免疫抑制劑治療有一定效果;另外,有學(xué)者研究發(fā)現(xiàn)在潰瘍性結(jié)腸炎患者中抗中性粒細(xì)胞自身抗體(CNCA)陽性率約60%~85%[6]。說明潰瘍性結(jié)腸炎與免疫系統(tǒng)功能異常有關(guān)。這一點(diǎn)為以潰瘍性結(jié)腸炎為模型選擇黏膜免疫途徑闡釋“肺合大腸”理論提供實(shí)踐依據(jù)。
4.2實(shí)驗(yàn)過程可能存在的問題 本次實(shí)驗(yàn)?zāi)P徒M與空白對(duì)照組之間的8IgA含量無顯著性差異。造成無顯著性差異的因素是多方面的,筆者認(rèn)為可能的因素有:①由于實(shí)驗(yàn)器材缺乏,在提取灌洗液時(shí),用一套抽液裝置分別抽取兩組動(dòng)物的灌洗液,盡管用生理鹽水做了沖洗處理,這一點(diǎn)有可能是影響實(shí)驗(yàn)結(jié)果的因素之一;②DSS致小鼠潰瘍性結(jié)腸炎病理發(fā)展是一個(gè)動(dòng)態(tài)過程,不同時(shí)期的黏膜免疫相關(guān)指標(biāo)值處于動(dòng)態(tài)變化中,因而,此次實(shí)驗(yàn)結(jié)果只能說明DSS致小鼠潰瘍性結(jié)腸炎第7日這一個(gè)時(shí)段的兩組小鼠的肺泡灌洗液中SIgA含量的變化,不能代表小鼠慢性潰瘍性結(jié)腸炎黏膜免疫變化的全過程。更不能否定原先的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),即以小鼠潰瘍性結(jié)腸炎為動(dòng)物模型,從黏膜免疫角度探討肺和大腸的相關(guān)性,對(duì)于模型不同時(shí)段的選擇,可能是影響實(shí)驗(yàn)結(jié)果的另一因素;③機(jī)體黏膜免疫反應(yīng)是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的過程,牽扯到眾多免疫指標(biāo)循序的改變,sIgA只是眾多免疫成員之一,sIgA是否是最能體現(xiàn)肺合大腸關(guān)系的理想指標(biāo)?尚不能確認(rèn),實(shí)驗(yàn)結(jié)果同樣無法否認(rèn)所選潰瘍性結(jié)腸炎急性期黏膜免疫角度的肺腸相關(guān)性,因而免疫指標(biāo)的單一化可能是影響實(shí)驗(yàn)結(jié)果的另一因素。
后續(xù)實(shí)驗(yàn)應(yīng)該注意以下幾個(gè)方面:①動(dòng)物實(shí)驗(yàn)的研究方法要求實(shí)驗(yàn)結(jié)果以準(zhǔn)確數(shù)據(jù)來體現(xiàn),因而其實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)及操作同樣要求做到精確無誤,盡可能排除一切干擾因素,不但要求具有充分的論證,合理科學(xué)的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),更重要的是要有符合要求的實(shí)驗(yàn)硬件設(shè)備;②對(duì)DSS致小鼠潰瘍性結(jié)腸炎急慢期進(jìn)行全程觀察;③多指標(biāo)檢測(cè)可減少單一指標(biāo)帶來的盲目性。
4.3該實(shí)驗(yàn)過程的啟示?、僦嗅t(yī)基礎(chǔ)理論動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究存在的問題:動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究在中醫(yī)基礎(chǔ)理論研究中扮演了重要的角色,但也存在一定的局限性,表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面,首先,理論與實(shí)驗(yàn)要求存在差距。中醫(yī)基礎(chǔ)理論不同予以原子論為主導(dǎo)的以解析分析還原為主要方法所建立的西醫(yī)理論體系,是以中國(guó)古代精氣理論為哲學(xué)指導(dǎo),以整體觀察與生命體悟并借助類比思維為主要方法建立的理論體系,古代陰陽五行哲學(xué)思想在其建構(gòu)過程中發(fā)揮了重要的指導(dǎo)作用。理論本身不但存在很大的歧義性,而且與實(shí)驗(yàn)研究所要求的可觀察、可檢驗(yàn)的特征存在一定差距。以“肺合大腸”理論為例,雖然植根于古代解剖知識(shí)、生理、病理現(xiàn)象觀察及臨床治療經(jīng)驗(yàn),但其最終形成離不開經(jīng)絡(luò)理論、陰陽五行哲學(xué)思想的整合。其次,動(dòng)物模型與所模擬對(duì)象的差異性。以本實(shí)驗(yàn)為例,DSS致潰瘍性結(jié)腸炎小鼠模型與人體潰瘍性結(jié)腸炎存在差異性,人體潰瘍性結(jié)腸炎是一種病因尚不清楚的臨床疾病,動(dòng)物模型是化學(xué)物質(zhì)所致的、局部病理改變類似于人類潰瘍性結(jié)腸炎的小鼠結(jié)腸炎性病變,這種模型動(dòng)物體內(nèi)的變化機(jī)制還不清楚,該動(dòng)物模型是否能代表人類潰瘍性結(jié)腸炎尚無法確定,這一點(diǎn)涉及到動(dòng)物實(shí)驗(yàn)方法作
為人體疾病研究時(shí)的價(jià)值評(píng)價(jià)。以上兩點(diǎn)也是目前中醫(yī)理論動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究共同存在的瓶頸。所以,中醫(yī)基礎(chǔ)理論的動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究需要相關(guān)研究的理論支撐。
②澄清理論源流:中醫(yī)學(xué)獨(dú)特的形成發(fā)展軌跡形成了其以自然科學(xué)知識(shí)為主體、與人文社會(huì)科學(xué)知識(shí)相交融的科學(xué)知識(shí)體系。中醫(yī)學(xué)的學(xué)科屬性同樣體現(xiàn)于中醫(yī)基礎(chǔ)理論的學(xué)科特點(diǎn),以“肺合大腸”理論的形成因素為例,早期形態(tài)解剖知識(shí)奠定了“肺合大腸”理論的基礎(chǔ);臨床生理病理的觀察現(xiàn)象是其形成的直接客觀因素,有學(xué)者認(rèn)為,中醫(yī)基礎(chǔ)理論“是通過細(xì)致而周密的臨床觀察總結(jié)出來的有關(guān)臟腑經(jīng)絡(luò)的生理學(xué)和病理學(xué)”[7];經(jīng)脈絡(luò)屬關(guān)系強(qiáng)化了“肺合大腸”理論的形成;精氣、陰陽五行哲學(xué)思想從理論的形成方法及結(jié)構(gòu)形式等方面展示了它的影響力。中醫(yī)理論形成因素的繁雜特征尤其體現(xiàn)在中醫(yī)基礎(chǔ)理論的發(fā)生學(xué)研究論文中,所以對(duì)中醫(yī)理論澄源清流歸門別類有助于中醫(yī)理論的實(shí)驗(yàn)研究。按照認(rèn)識(shí)論原理,知識(shí)無外乎分為2類,一是對(duì)事物、現(xiàn)象的描述;二是對(duì)內(nèi)在規(guī)律的闡發(fā)。表現(xiàn)在中醫(yī)基礎(chǔ)理論中,可觀察的“象”為實(shí)驗(yàn)提供可靠的切入點(diǎn),而表述內(nèi)在機(jī)理的“理”甚或抽象程度更高的哲學(xué)思想為實(shí)驗(yàn)所要證實(shí)或反駁的“假說”的形成發(fā)揮更直接的影響,或本身就可作為“假說”促成實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的產(chǎn)生,或給以方法指導(dǎo),使“假說”的形成有徑可循。哲學(xué)思想是一種文化的精華所在,而中醫(yī)基礎(chǔ)理論與中國(guó)古代哲學(xué)思想有著水融的緊密關(guān)系,所以加強(qiáng)理論人文科學(xué)內(nèi)涵的研究是實(shí)現(xiàn)中醫(yī)基礎(chǔ)理論自主開放發(fā)展的前提;而客觀分析其自然科學(xué)屬性,有助于為微觀的解剖分析研究搭建橋梁;同時(shí)把動(dòng)物實(shí)驗(yàn)研究與臨床病癥的觀察性研究密切結(jié)合,作為重要的研究手段,使證實(shí)性研究方法具有了創(chuàng)新的潛力。各種研究方法的互補(bǔ)短缺、相得益彰是中醫(yī)基礎(chǔ)理論延續(xù)繼承并實(shí)現(xiàn)主體創(chuàng)新發(fā)展的可靠途徑。
關(guān)鍵詞:四川;中醫(yī)藥;養(yǎng)生旅游;發(fā)展策略
一、引言
養(yǎng)生旅游起源于20世紀(jì)30年代的美國(guó)、墨西哥,以健身活動(dòng)與醫(yī)療護(hù)理項(xiàng)目為特征,滿足旅游者追求放松、平衡的生活狀態(tài)和逃避工業(yè)城市化所帶來的人口擁擠、環(huán)境污染等問題。我國(guó)的養(yǎng)生旅游始于2002年海南省三亞保健康復(fù)旅游和南寧中藥養(yǎng)生旅游,最近成為國(guó)內(nèi)旅游發(fā)展的熱點(diǎn)。關(guān)于養(yǎng)生旅游,伯爾尼大學(xué)休閑旅游研究中心提出:“養(yǎng)生旅游是指以維護(hù)健康或促進(jìn)健康為主要需求動(dòng)機(jī)的空間移動(dòng)活動(dòng)所引起的各種關(guān)系和現(xiàn)象的總和。”夏威夷養(yǎng)生旅游組織提出:“以追求身體、感情、精神、靈魂平衡和諧為目的的旅游活動(dòng)?!蔽覈?guó)學(xué)者周剛(2008)提出,養(yǎng)生旅游是旅游活動(dòng)的一種,是以養(yǎng)生為目的來選擇景點(diǎn),安排內(nèi)容和進(jìn)展,考慮節(jié)奏快慢的一種旅游活動(dòng)。這里的養(yǎng)生是泛指優(yōu)化人類生存環(huán)境,善化人類生命質(zhì)量的一切內(nèi)容。在世界養(yǎng)生旅游繁榮發(fā)展的同時(shí),在差異化特色化與市場(chǎng)的認(rèn)同原則的作用下,我國(guó)學(xué)者達(dá)成共識(shí)認(rèn)為中國(guó)養(yǎng)生旅游的重點(diǎn)發(fā)展方向應(yīng)該為中醫(yī)藥養(yǎng)生旅游。
關(guān)于中醫(yī)藥養(yǎng)生旅游,田廣增(2005)認(rèn)為中醫(yī)藥旅游是旅游發(fā)展到一定階段后以中醫(yī)藥的深厚文化內(nèi)涵、獨(dú)特理論體系和內(nèi)容為基礎(chǔ)以各種醫(yī)療和健身方法、藥材觀賞、購買和使用為基本吸引物而產(chǎn)生的一種新的旅游方式。張群(2006)認(rèn)為作為生態(tài)旅游的分支之一的中醫(yī)藥旅游是一種探索性的以中醫(yī)藥為載體的旅游項(xiàng)目,集旅游與中醫(yī)藥為一體,是中醫(yī)藥的延伸和旅游業(yè)的擴(kuò)展。張春麗(2009)對(duì)杭州中醫(yī)養(yǎng)生旅游發(fā)展進(jìn)行了分析??当\撸?009)對(duì)浙江省療養(yǎng)旅游的深度開發(fā)研究中提出中醫(yī)藥旅游的形式多樣化。孟曉翠(2011)認(rèn)為河北省發(fā)展養(yǎng)生旅游的重點(diǎn)在于結(jié)合中醫(yī)藥理論中的四季養(yǎng)生。筆者認(rèn)為中醫(yī)藥養(yǎng)生旅游應(yīng)以傳統(tǒng)中醫(yī)藥養(yǎng)生學(xué)為依據(jù),如陰陽五行、臟腑經(jīng)絡(luò)、氣一元論、天人感應(yīng)、整體恒動(dòng)觀等,由溫泉、森林、海濱、盆地、草原、民俗資源、醫(yī)療醫(yī)藥資源等構(gòu)成吸引力載體。在借鑒相關(guān)的研究成果并研讀相關(guān)中醫(yī)養(yǎng)生基礎(chǔ)著作后,總結(jié)在做《米易縣健康養(yǎng)生產(chǎn)業(yè)規(guī)劃》時(shí)的一些經(jīng)驗(yàn),筆者提出一些自己關(guān)于發(fā)展四川中醫(yī)藥養(yǎng)生旅游的看法。
二、中醫(yī)藥養(yǎng)生基礎(chǔ)理論與旅游發(fā)展
1.以情制情理論與旅游
在中醫(yī)基礎(chǔ)理論中,當(dāng)產(chǎn)生不良情緒時(shí),可以根據(jù)情志之間存在五行生克制化規(guī)律,激發(fā)相應(yīng)的情志來制約、克制、借以協(xié)調(diào)情志,恢復(fù)或重建精神平和的狀態(tài)。金元時(shí)期的著名醫(yī)家張子和在《儒門事親》中闡述了這一方法:“悲可以制怒,以愴惻苦楚之言感之;喜可以制悲,以謔浪褻狎之言娛之;恐可以制喜,以恐懼死亡之言怖之;怒可以制思,以侮辱欺罔之事觸之;思可以制恐,以慮彼志此之言奇之。凡此五者,必詭詐譎怪,無所不至,然后可以動(dòng)人耳目,易人試聽。”據(jù)此,我們了解到:喜傷心者,以恐勝之;思傷脾者,以怒勝之,悲傷肺者,以喜勝之;恐傷腎者,以思勝之;怒傷肝者,以悲勝之的原理。根據(jù)這些原理,我們?cè)陂_發(fā)旅游產(chǎn)品時(shí)可以根據(jù)不同旅游者最近的情緒狀況開發(fā)相應(yīng)的旅游產(chǎn)品。比如思慮過度的游客,我們可以帶他參觀岳飛墓,了解秦檜與岳飛的故事讓他產(chǎn)生怒氣,又比如最近易怒的人,我們可以帶它游覽汨羅江,了解屈原的故事,產(chǎn)生一種悲傷的情緒,再比如最近高興過度的游客,我們可以帶他游覽鬼屋或者參加蹦極、坐過山車等刺激娛樂,產(chǎn)生一種驚恐的情緒。這樣,情緒的調(diào)整可以使游客恢復(fù)一種健康的狀態(tài)。除此之外,由于不同情緒會(huì)對(duì)不同臟器有所傷害,根據(jù)不同游客的情緒,我們?cè)诖钆溆慰惋嬍车臅r(shí)候也可以有所注意。
2.四季養(yǎng)生理論與旅游
春季是萬物推陳出新的季節(jié),養(yǎng)生有很多注意。我們以《黃帝內(nèi)經(jīng)》為例?!端貑?四氣調(diào)神大論》說:“春三月,此為發(fā)陳,天地俱生,萬物以容……以使志生,生而勿殺,殺而勿奪,賞而勿罰,此春氣之應(yīng),養(yǎng)生之道也?!庇终f:“春三月……夜臥早起,廣步于庭,披發(fā)緩行……以使志生……此春氣之應(yīng),養(yǎng)生之道也?!边@告訴我們?cè)诖杭局荒茏屒橹旧l(fā),切不可扼殺,只能助其暢達(dá),而不能剝奪,只能賞心怡情,絕不可抑制摧殘,這樣才符合“春生”之意。所以春天一定要心情舒暢,最大的忌諱是“怒”。《素問?臟氣法時(shí)論》說:“肝主春……肝苦急,急食甘以緩之……肝欲散,急食辛以散之,用辛補(bǔ)之,酸瀉之”。這告訴我們春天在旅途中要稍微多吃辛辣或者甜味的食品,不宜吃酸的東西。中醫(yī)理論推薦在空氣清新的地方打球、跑步、放風(fēng)箏等。除此以外,文中還告訴我們春天要晚睡早起,多沐浴陽光。并且春季陽氣始生,乍暖還寒,《千金要方》告訴我們要“下厚上薄”,逐漸褪去衣物。
【關(guān)鍵詞】中職學(xué)校 中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ) 教學(xué)優(yōu)化
【中圖分類號(hào)】G712 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)14-0184-01
中等衛(wèi)生職業(yè)教育是以就業(yè)為導(dǎo)向的實(shí)用型教育,培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的衛(wèi)生職業(yè)技能是各門專業(yè)課程的共同教學(xué)目標(biāo)。中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)作為中職學(xué)校衛(wèi)生教育類各專業(yè)學(xué)生的必修課程,是學(xué)生專業(yè)素質(zhì)形成的重要紐帶。為了提高中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的教學(xué)效果,我們應(yīng)從學(xué)生將來求職就業(yè)的大方向出發(fā),結(jié)合學(xué)生的年齡心理特點(diǎn),對(duì)中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)進(jìn)行有效的優(yōu)化。通過構(gòu)建新型的教學(xué)模式,促進(jìn)學(xué)生衛(wèi)生職業(yè)技能的快速提高。
一 積極實(shí)施愉快教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
科學(xué)教育學(xué)的奠基人德國(guó)教育家赫爾巴特說過:“若要使教學(xué)成功,最關(guān)鍵的要素莫過于讓學(xué)生形成濃厚的學(xué)習(xí)興趣?!迸d趣是一種優(yōu)秀的學(xué)習(xí)品質(zhì),是推動(dòng)學(xué)生主動(dòng)求知的內(nèi)在力量,也是中職中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的教學(xué)追求所在。中職學(xué)生大多是中考的失敗者,由于缺少對(duì)學(xué)習(xí)的正確認(rèn)識(shí),學(xué)習(xí)的欲望和信心普遍比較薄弱。因此,中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)的首要任務(wù)就是積極運(yùn)用愉快教學(xué),最大限度地吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。如在學(xué)習(xí)經(jīng)絡(luò)和腧穴時(shí),我們引入武俠電視劇情節(jié),以劇中俠客高超的點(diǎn)穴奇功,創(chuàng)設(shè)富有懸念的教學(xué)情境,給學(xué)生建立關(guān)于經(jīng)絡(luò)和穴位的感性認(rèn)識(shí)。在學(xué)生興致盎然的基礎(chǔ)上,以多媒體課件展示人體的不同經(jīng)絡(luò)和穴位,誘發(fā)同學(xué)間的相互指點(diǎn)。這樣一來,學(xué)生始終處在輕松愉快的情緒狀態(tài)下,學(xué)習(xí)的欲望強(qiáng)烈;并通過自己的探究體驗(yàn)到學(xué)習(xí)的愉悅,感受到努力的價(jià)值,把學(xué)習(xí)真正當(dāng)成一件樂事。
二 明確課程教學(xué)目標(biāo),注重教學(xué)直觀實(shí)用
中職衛(wèi)生教育的總體辦學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)綜合素質(zhì)好、職業(yè)適應(yīng)力強(qiáng)的技能型、實(shí)用型醫(yī)藥衛(wèi)生一線人才。這就決定了中職中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的教學(xué)目標(biāo)不在于培養(yǎng)通曉醫(yī)理的中醫(yī)專家,而在于培養(yǎng)學(xué)生的中醫(yī)臨床診斷思維能力、中醫(yī)藥知識(shí)融會(huì)貫通和運(yùn)用的能力,讓學(xué)生能運(yùn)用所學(xué)的中醫(yī)藥知識(shí)和技能解決臨床遇到的中醫(yī)藥實(shí)際問題。因此,中職中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的教學(xué)目標(biāo)不應(yīng)過多地追求理論的深?yuàn)W,而是要綜合考慮學(xué)生將來的就業(yè)需求和職業(yè)發(fā)展,表現(xiàn)教學(xué)直觀性,注重教學(xué)的實(shí)用性。
三 合理簡(jiǎn)化教學(xué)內(nèi)容,突出教學(xué)重難點(diǎn)
根據(jù)教學(xué)安排,中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)一般只開設(shè)一個(gè)學(xué)期,幾十節(jié)課。對(duì)于這門涵蓋了中醫(yī)基礎(chǔ)理論和診斷、中藥、方劑、針灸和推拿等多方面內(nèi)容的課程而言,把書中所包含的所有章節(jié)都詳細(xì)、深入地講解是不現(xiàn)實(shí)的。由于中職衛(wèi)生教育只要求學(xué)生掌握中醫(yī)的基礎(chǔ)理論學(xué)說,了解中醫(yī)的思維方式,增強(qiáng)分析問題和解決問題的實(shí)際應(yīng)有技能。中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)就必須結(jié)合課時(shí)容量簡(jiǎn)化教學(xué)內(nèi)容,遵循詳略得當(dāng)、條理清晰、循序漸進(jìn)的原則,將學(xué)生需要掌握的基本概念講解清楚,讓學(xué)生掌握中醫(yī)精髓,獲得通往中醫(yī)學(xué)寶庫的“鑰匙”。同時(shí)要突出教學(xué)重難點(diǎn),對(duì)中醫(yī)理論中比較抽象復(fù)雜的、學(xué)生感到困惑和難以理解的內(nèi)容,濃墨重彩,詳細(xì)講解。特別要結(jié)合通俗易懂的實(shí)例,深入淺出地幫助學(xué)生理解和掌握中醫(yī)理論和技能。如對(duì)于“五行學(xué)說”重點(diǎn)講授五行的屬性和五行相生相克的關(guān)系,以陰陽五行學(xué)說和臟腑學(xué)說為核心,闡述中醫(yī)的辨證論治。
四 采用多種教學(xué)方法,收獲最佳授課效果
教學(xué)方法的選擇和運(yùn)用是優(yōu)化教學(xué)過程的核心問題。在中職中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合各個(gè)章節(jié)的內(nèi)容特點(diǎn)采用不同的教學(xué)方法,以此打破教學(xué)的單調(diào)和枯燥,以教學(xué)的新穎性和趣味性吸引學(xué)生的有效注意,活躍課堂氣氛。如在學(xué)習(xí)針灸方面的知識(shí)時(shí),我們?cè)谥嗅t(yī)實(shí)訓(xùn)室里給學(xué)生提供數(shù)字針灸模型儀、針灸的毫針、穴位掛圖、人體模型等學(xué)具,讓學(xué)生通過教師授課基礎(chǔ)上的自我實(shí)訓(xùn),內(nèi)化相關(guān)理論,形成操作技能。在講解情志與五臟關(guān)系時(shí),為了幫助學(xué)生理解“當(dāng)外來刺激過于強(qiáng)烈,超過人自身的調(diào)節(jié)能力,便可傷及五臟,導(dǎo)致疾病發(fā)生”的含義,引用“為伊消得人憔悴”來說明“思為脾之志、思傷脾”;用范進(jìn)中舉的故事來說明“喜為心之志、喜傷心”;用紅樓夢(mèng)中林黛玉的人物性格來說明“憂為肺之志,憂傷肺”。
要實(shí)現(xiàn)中職學(xué)校中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課的教學(xué)優(yōu)化,關(guān)鍵是要全面貫徹中職教育以技能為核心、以就業(yè)為導(dǎo)向的教學(xué)理念,結(jié)合中職學(xué)生的特點(diǎn),在教學(xué)過程、教學(xué)手段和教學(xué)方法上實(shí)施積極的改革。力求營(yíng)造出良好的學(xué)習(xí)氛圍,激發(fā)起學(xué)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣,在事半功倍的中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)中,促進(jìn)學(xué)生職業(yè)技能和職業(yè)素質(zhì)的穩(wěn)步提升。
參考文獻(xiàn)
【關(guān)鍵詞】中醫(yī)基礎(chǔ)理論;說課;設(shè)計(jì)
【中圖分類號(hào)】R-05【文獻(xiàn)標(biāo)志碼】 A【文章編號(hào)】1007-8517(2016)21-0132-03
Abstract:
Keywords:
說課是指任課教師對(duì)所任課程的理解,系統(tǒng)而概括地闡述自己的教學(xué)觀點(diǎn)、教學(xué)設(shè)想、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)方法與手段、在教學(xué)過程中的體會(huì)。通過流利的語言,在有限的時(shí)間里向教學(xué)研究人員、領(lǐng)導(dǎo)、同行闡述某一課程的教學(xué)過程,重點(diǎn)闡述教什么,教學(xué)對(duì)象是誰,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對(duì)象的情況怎么教,為什么這樣教。筆者對(duì)高職高專針推專業(yè)《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》說課的設(shè)計(jì),主要從七個(gè)方面闡述,即說教材、說目標(biāo)、說學(xué)情、說教學(xué)方法及教學(xué)手段、說教學(xué)過程、說重點(diǎn)及難點(diǎn)的處理、說體會(huì),現(xiàn)介紹如下。
1說教材
11教材概況我校大專針灸推拿專業(yè)一年級(jí)學(xué)生使用的《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》教材,選用全國(guó)中醫(yī)藥高職高?!笆濉币?guī)劃教材。主編呂文亮、徐宜兵,出版單位為人民衛(wèi)生出版社,供高職高專中醫(yī)學(xué)、針推等專業(yè)使用。
12本門課程的地位和作用《中醫(yī)基礎(chǔ)理論》是關(guān)于中醫(yī)學(xué)的基本理論、基本知識(shí)和基本思維方法的學(xué)科,也是闡釋和介紹中醫(yī)學(xué)的基本理論、基本知識(shí)和基本思維方法的課程。是學(xué)習(xí)中醫(yī)類各專業(yè)的入門課、必修課和主干課。
13教材內(nèi)容教材的內(nèi)容共有九章34節(jié),第一章緒論主要闡述了中醫(yī)學(xué)的基本概念、中醫(yī)學(xué)的學(xué)術(shù)特色、中醫(yī)學(xué)理論體系的形成與發(fā)展概況以及中醫(yī)學(xué)理論體系的主要特點(diǎn)。 第二章哲學(xué)基礎(chǔ)主要闡述了精氣學(xué)說、陰陽學(xué)說、五行學(xué)說的基本概念、基本內(nèi)容和在中醫(yī)學(xué)中的應(yīng)用。第三章藏象主要闡述了五臟心、肝、脾、肺、腎的生理功能、生理特性以及與形、竅、志、液的關(guān)系;六腑膽、胃、大腸、小腸、膀胱、三焦的生理功能、生理特性;奇恒之腑的生理功能以及臟腑之間的關(guān)系。第四章精氣血津液主要闡述了精、氣、血、津液的基本概念、生成、生理功能以及它們之間的相互關(guān)系。第五章經(jīng)絡(luò)學(xué)說主要闡述了經(jīng)絡(luò)的基本概念,十二正經(jīng)的命名、走向、交接規(guī)律、分布規(guī)律、流注次序以及循行部位;奇經(jīng)八脈的概念、生理特點(diǎn)、循行部位和功能。第六章體質(zhì)主要闡述了中醫(yī)體質(zhì)的概念、體質(zhì)的生理變化、體質(zhì)的分類、體質(zhì)學(xué)說的應(yīng)用。第七章病因主要闡述了導(dǎo)致疾病發(fā)生的各種致病因素,主要包括四大類,第一類為外感病因包括六和癘氣,第二類為內(nèi)傷病因包括七情內(nèi)傷、飲食失宜、勞逸失度,第三類為病理產(chǎn)物性病因包括痰飲、瘀血和結(jié)石,第四類其他病因。第八章病機(jī)主要闡述了發(fā)病、基本病機(jī)、疾病演變。第九章養(yǎng)生、防治及康復(fù)原則主要闡述了在中醫(yī)理論指導(dǎo)下如何進(jìn)行養(yǎng)生,如何防止疾病,得病后要遵循那些治療原則和康復(fù)原則。
14教材特色 突出重要的知識(shí)點(diǎn),不求全面;突出基本概念,不做深入闡述;突出對(duì)成熟理論的介紹,對(duì)未有定論、學(xué)術(shù)見解不一的觀點(diǎn)不做介紹;這三個(gè)突出適合高職高專的學(xué)生學(xué)習(xí),大專的學(xué)習(xí)時(shí)間只有三年,本科有五年,所以對(duì)理論知識(shí)的學(xué)習(xí),不求泛泛而談,以適度、必需、夠用為原則;同時(shí)本教材重視課程內(nèi)容與職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的對(duì)接,教材中增加了知識(shí)鏈接、課堂互動(dòng)模塊,啟發(fā)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)和思考;教材還有網(wǎng)絡(luò)增值服務(wù),包括模擬試題、教學(xué)案例、擴(kuò)展閱讀資料等,有利于學(xué)生拓展視野,提高學(xué)習(xí)效率和知識(shí)運(yùn)用能力。
15教材的不足本教材的部分概念不準(zhǔn)確,比如肺主宣發(fā)肅降,本應(yīng)該是肺的生理特性,但是在本教材中卻寫為肺的生理功能,不利于學(xué)生對(duì)肺主宣發(fā)肅降的理解。還有章節(jié)編排不合理,比如在哲學(xué)基礎(chǔ)中分為三節(jié),第一節(jié)精氣學(xué)說學(xué)生最難理解,第二節(jié)陰陽學(xué)說學(xué)生最容易理解,第三節(jié)五行學(xué)說難易適中,如果按照教材的編排順序講解,學(xué)生不容易接受,本人講課時(shí)先講陰陽學(xué)說,然后五行學(xué)說,最后精氣學(xué)說,由易到難,有利于學(xué)生接受。
2說目標(biāo)
21知識(shí)目標(biāo)知識(shí)目標(biāo)包括三個(gè)方面:第一掌握目標(biāo),第二理解目標(biāo),第三了解目標(biāo)。
第一掌握目標(biāo),主要有概念,內(nèi)容。概念包括陰陽的基本概念、五行的基本概念、藏象的基本概念、精氣血津液的基本概念、經(jīng)絡(luò)的基本概念、病因的基本概念、病機(jī)的基本概念、治則的基本概念。內(nèi)容包括陰陽的基本內(nèi)容、五行的基本內(nèi)容、藏象的基本內(nèi)容、精氣血津液的基本內(nèi)容、經(jīng)絡(luò)的基本內(nèi)容、病因的基本內(nèi)容、病機(jī)的基本內(nèi)容、治則的基本內(nèi)容。
第二理解目標(biāo),主要包括一分布,兩應(yīng)用,三個(gè)致病特點(diǎn),四大功能。一分部是指十二正經(jīng)及奇經(jīng)八脈在人體的循行部位。兩應(yīng)用是指陰陽學(xué)說在中醫(yī)學(xué)中的應(yīng)用、五行學(xué)說在中醫(yī)學(xué)中的應(yīng)用。三個(gè)致病特點(diǎn)是指六的致病特點(diǎn)、七情的致病特點(diǎn)、癘氣的致病特點(diǎn)。四大功能是指五臟(心、肝、脾、肺、腎)的基本功能,六腑(膽、胃、小腸、大腸、膀胱、三焦)的基本功能,奇恒之府(腦、髓、骨、脈、膽、女子胞)的基本功能。
第三了解目標(biāo),主要包括中醫(yī)學(xué)理論體系的形成與發(fā)展、體質(zhì)學(xué)說、疾病的預(yù)防等。
22能力目標(biāo)培養(yǎng)學(xué)生能正確運(yùn)用精氣學(xué)說、陰陽五行學(xué)說、藏象、經(jīng)絡(luò)、病因病機(jī)、體質(zhì)等闡述人體生理、病理現(xiàn)象。
23素質(zhì)目標(biāo)樹立中醫(yī)學(xué)思維,堅(jiān)信中醫(yī),熱愛中醫(yī),具有良好的醫(yī)學(xué)道德,提高自學(xué)能力和對(duì)知識(shí)的應(yīng)用能力。
3說學(xué)情
31教學(xué)對(duì)象筆者所面對(duì)的教學(xué)對(duì)象是剛從高中畢業(yè)的高中生,他們已經(jīng)有豐富的基礎(chǔ)知識(shí),但是他們的高考分?jǐn)?shù)并不是很高,主要原因是他們沒有很好的掌握學(xué)習(xí)方法。對(duì)于剛步大學(xué)的新生,他們對(duì)專業(yè)的學(xué)習(xí)都有興趣,但是興趣不夠足,原因是專業(yè)前景不明確,或者說他們對(duì)自己所學(xué)的專業(yè)并不了解。
32學(xué)習(xí)態(tài)度剛步入大學(xué)的大一新生的學(xué)習(xí)態(tài)度是熱情的,認(rèn)真的。因?yàn)樗麄儗?duì)新學(xué)科感到很神秘,人本性就有探索精神,他們很想知道這門學(xué)科是研究什么的。
4說教學(xué)方法和教學(xué)手段
41教學(xué)方法根據(jù)本門課程以理論為主的特點(diǎn),采用的教學(xué)方法為一講,二練,三討論。一講是指直接講授法,通過教師深入淺出的講解,學(xué)生可以直接接受相關(guān)的知識(shí)點(diǎn),是最簡(jiǎn)單最直接的授課方法;二練是指案例教學(xué)法,舉出臨床典型案例,讓學(xué)生在分析案例時(shí),熟練運(yùn)用所學(xué)知識(shí)點(diǎn);三討論是指討論教學(xué)法,是通過對(duì)重點(diǎn)知識(shí)的討論來解釋一些自然現(xiàn)象,社會(huì)現(xiàn)象,人的生理現(xiàn)象、病理現(xiàn)象等,加深學(xué)生對(duì)理論的理解。
42教學(xué)手段將現(xiàn)代信息技術(shù)手段與本門課程相結(jié)合,主要體現(xiàn)在多媒體、教學(xué)視頻、互聯(lián)網(wǎng)等方面。
5說教學(xué)過程
教學(xué)過程主要分為五步:一退,二進(jìn),三回顧,四布置,五預(yù)告。一退是指每堂課在講新的內(nèi)容前,用兩到三分鐘回顧上節(jié)課的重點(diǎn),幫助學(xué)生對(duì)上節(jié)課重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行復(fù)習(xí)記憶。二進(jìn)是指每堂課的主要部分,即每節(jié)課要講的新的內(nèi)容,用時(shí)大約30min;三回顧是指講完新的內(nèi)容后,要給學(xué)生把本節(jié)課的重點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)回顧,用時(shí)4min;四布置是指給學(xué)生布置相應(yīng)的作業(yè),有助于學(xué)生對(duì)本節(jié)課內(nèi)容的課后復(fù)習(xí),用時(shí)1min;五預(yù)告是指提前告知學(xué)生下一節(jié)課所講的重點(diǎn)內(nèi)容是什么,讓學(xué)生查找與重點(diǎn)內(nèi)容相關(guān)的醫(yī)學(xué)進(jìn)展。
6重點(diǎn)難點(diǎn)
對(duì)于重點(diǎn)的處理,主要采用五步法:一剖,二析,三總結(jié),四強(qiáng)調(diào),五歌訣。一剖是對(duì)重要知識(shí)點(diǎn)的解剖,比如陰陽的概念,陰陽是指自然界相互關(guān)聯(lián)的某些事物或現(xiàn)象對(duì)立雙方屬性的概括[1]。把這個(gè)概念剖成四部分,第一部分是在自然界中,第二部分是相互關(guān)聯(lián)的某些事物或現(xiàn)象,第三部分是這些事物或現(xiàn)象具有對(duì)立性,第四部分是這些事物或現(xiàn)象的屬性。二析是對(duì)剖開的每一部分進(jìn)行分析。三總結(jié)是對(duì)重點(diǎn)知識(shí)的總結(jié),很多重點(diǎn)知識(shí)太多,紛繁復(fù)雜,學(xué)生很難背誦,這時(shí)要給學(xué)生總結(jié),比如在講病機(jī)時(shí),陰陽失調(diào)的臨床表現(xiàn)有很多,學(xué)生很難記住,也不好理解,通過總結(jié)幫助學(xué)生記憶,陽偏勝的臨床表現(xiàn)可以總結(jié)為熱、紅、數(shù)、干、亂,熱指身熱,紅指面紅、目赤、尿黃,數(shù)指脈數(shù),干指大便干結(jié),小便短少,口干舌燥,亂指心煩,甚者出現(xiàn)神昏譫語。四強(qiáng)調(diào)是指強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)知識(shí)對(duì)以后學(xué)習(xí)各門課程的重要性,如陰陽學(xué)說,《中醫(yī)診斷學(xué)》強(qiáng)調(diào)“察色按脈,先別陰陽”[2],《中藥學(xué)》中每味藥物要分陰陽,《方劑》中每首方劑要分陰陽,臨床各科的各種疾病的證候要分陰陽,比如《中醫(yī)內(nèi)科》的黃疸,要分陰黃和陽黃。五歌訣,通過編寫歌訣,幫助學(xué)生記憶和理解一些知識(shí)點(diǎn),比如陰陽學(xué)說在臨床應(yīng)用的重要意義,可以編為“陽主熱來陰主寒,陰陽寒熱想周全,想不周全要人命,想的周全賽神仙?!睂?duì)難點(diǎn)的處理,主要采用兩步法:一補(bǔ)、二簡(jiǎn)。難點(diǎn)是學(xué)生無法理解的知識(shí)點(diǎn),產(chǎn)生難點(diǎn)的主要原因是學(xué)生所儲(chǔ)備的知識(shí)不能解釋他所面對(duì)的知識(shí)點(diǎn),所以需給學(xué)生補(bǔ)充一些相關(guān)的知識(shí)。同時(shí)需簡(jiǎn)化知識(shí)點(diǎn),把抽象的、晦澀的、深?yuàn)W的知識(shí)點(diǎn)變成具體的、易懂的、淺顯的知識(shí)點(diǎn),讓學(xué)生容易學(xué)習(xí)。
7體會(huì)
在十年的教學(xué)中,筆者的體會(huì)是“臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功”,一堂課講的好與不好,精彩與不精彩,和平時(shí)的積累有著密切關(guān)系,同時(shí)還需博學(xué)廣識(shí),與時(shí)俱進(jìn);善于傾聽學(xué)生的心聲,尊重學(xué)生的意見;積極與學(xué)生互動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)生說出自己的觀點(diǎn);既要授人以魚,又要授人以漁,作為老師既要講授正確的知識(shí),同時(shí)也要教學(xué)生一些好的學(xué)習(xí)方法,使學(xué)生終身受益。
參考文獻(xiàn)
1.1選課學(xué)生的分子生物學(xué)背景知識(shí):
對(duì)選課學(xué)生的分子生物學(xué)背景知識(shí)的調(diào)研發(fā)現(xiàn):在選課人群中,90.7%的學(xué)生缺乏分子生物學(xué)的理論背景知識(shí)(31.40%學(xué)生沒有了解,59.30%的學(xué)生了解不多),僅有不足10%的學(xué)生對(duì)分子生物學(xué)理論知識(shí)比較了解或進(jìn)行過系統(tǒng)學(xué)習(xí),見表1。這就要求我們?cè)谥v解分子生物學(xué)技術(shù)之前,需要介紹必須具備的分子生物學(xué)基本理論知識(shí)。大于50%的學(xué)生從未接觸過分子生物學(xué)技術(shù),有過動(dòng)手操作經(jīng)驗(yàn)的僅為16.28%。提示我們的實(shí)驗(yàn)教學(xué)要循序漸進(jìn),給學(xué)生充分的操作時(shí)間與足夠的訓(xùn)練。如果能對(duì)選課人群在開課前進(jìn)行初步的調(diào)研,根據(jù)其分子生物學(xué)知識(shí)背景分組授課,有望達(dá)到更好的教學(xué)效果。
1.2課程設(shè)計(jì)與安排:
我們對(duì)學(xué)生選修本門課程的動(dòng)機(jī)與預(yù)期學(xué)習(xí)目標(biāo)進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果見表3。研究表明,77%的學(xué)生以掌握實(shí)驗(yàn)技術(shù)作為學(xué)習(xí)本門課程的主要目標(biāo),體現(xiàn)出對(duì)于本課程實(shí)用性的一致要求。進(jìn)一步深入分析研究生科研對(duì)分子生物學(xué)技術(shù)的共性需求,對(duì)提升本課程的實(shí)用性具有重要意義。同時(shí),突出實(shí)驗(yàn)的可操作性,增加學(xué)生動(dòng)手機(jī)會(huì)、提高操作水平也是本課程的改革需要重點(diǎn)考慮的內(nèi)容。與選課學(xué)生的預(yù)期目標(biāo)對(duì)應(yīng),多數(shù)的學(xué)生希望增加動(dòng)手操作的機(jī)會(huì),72.09%的學(xué)生希望實(shí)驗(yàn)準(zhǔn)備工作主要由學(xué)生完成,15.12%的學(xué)生希望全部的實(shí)驗(yàn)準(zhǔn)備均由學(xué)生完成,體現(xiàn)了學(xué)生希望掌握分子生物學(xué)實(shí)驗(yàn)技術(shù)全流程的急迫性。對(duì)于教學(xué)模式,以“科研設(shè)計(jì)-實(shí)施”為核心的教學(xué)方式更加受到學(xué)生的青睞,80%以上的學(xué)生認(rèn)為比較感興趣這種授課方式。
2討論與建議
分子生物學(xué)技術(shù)已經(jīng)廣泛應(yīng)用于中醫(yī)藥各個(gè)研究領(lǐng)域。掌握分子生物學(xué)技術(shù)業(yè)已成為我校研究生的迫切需求,選修分子生物學(xué)實(shí)驗(yàn)是其掌握基本實(shí)驗(yàn)操作、提高科研素養(yǎng)的重要途徑之一。根據(jù)本次調(diào)查的結(jié)果,我們認(rèn)為分子生物學(xué)實(shí)驗(yàn)課程可以重點(diǎn)進(jìn)行以下幾方面的改革,以進(jìn)一步滿足研究生學(xué)習(xí)與科研的需求。
2.1補(bǔ)充基礎(chǔ)理論知識(shí):
本校的研究生生源背景多樣,但以中醫(yī)藥相關(guān)專業(yè)為主。在本科階段接受的訓(xùn)練中,關(guān)于分子生物學(xué)的基礎(chǔ)理論接觸相對(duì)較少。如果實(shí)驗(yàn)課程的教學(xué)僅僅講授實(shí)驗(yàn)操作步驟,難以使學(xué)生理解實(shí)驗(yàn)原理、實(shí)驗(yàn)操作步驟的意義,也難以讓學(xué)生具備科學(xué)分析實(shí)驗(yàn)結(jié)果、改進(jìn)實(shí)驗(yàn)步驟的能力。因此,在實(shí)驗(yàn)課教學(xué)中,在講授實(shí)驗(yàn)原理、步驟方法等常規(guī)內(nèi)容外,還必須深入淺出介紹實(shí)驗(yàn)技術(shù)涉及的分子生物學(xué)基礎(chǔ)理論知識(shí),彌補(bǔ)其原有知識(shí)結(jié)構(gòu)的不足。根據(jù)學(xué)生分子生物學(xué)背景知識(shí)層次不齊的特點(diǎn),可以嘗試通過課前調(diào)研、分班授課提高教學(xué)效果。
2.2增加動(dòng)手操作機(jī)會(huì):
由于實(shí)驗(yàn)樣本和教學(xué)課時(shí)有限,一方面部分學(xué)生只是參觀別人做實(shí)驗(yàn),并未親自動(dòng)手;另一方面,教師完成了大量的實(shí)驗(yàn)準(zhǔn)備工作,學(xué)生只是參與了“正式”的實(shí)驗(yàn)過程。但是,作為研究生應(yīng)用分子生物學(xué)技術(shù)獨(dú)立從事科研活動(dòng),實(shí)驗(yàn)的準(zhǔn)備、實(shí)施、數(shù)據(jù)分析整理的全過程都必須親自完成。為了提高教學(xué)效果,提高研究生動(dòng)手能力,建議研究生參與分子生物學(xué)實(shí)驗(yàn)的全過程(包括實(shí)驗(yàn)準(zhǔn)備及善后),并建議研究生每人可以獨(dú)立完成1個(gè)樣品的全程分析。
2.3鍛煉科研設(shè)計(jì)能力:
如果規(guī)范的實(shí)驗(yàn)操作是獲得可靠數(shù)據(jù)的保障,那么合理的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)則是獲得有意義科研數(shù)據(jù)的前提。在實(shí)驗(yàn)課教學(xué)中滲透科研設(shè)計(jì)的理念與方法,同樣是實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)的重要組成部分。而教師引導(dǎo)下的學(xué)生科研選題設(shè)計(jì)、實(shí)驗(yàn)操作方案細(xì)化可以作為實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)的重要補(bǔ)充,以鍛煉和提高研究生科研設(shè)計(jì)能力。探索以研究生自主選題為核心的分子生物學(xué)實(shí)驗(yàn)課程教學(xué)模式,將是未來分子生物學(xué)實(shí)驗(yàn)課程改革的重要方向。
3結(jié)語
關(guān)鍵詞:中醫(yī)藥名詞,英譯原則,規(guī)范原則
中圖分類號(hào):N04;R22;H059文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673-8578(2013)02-0046-06
引言隨著中國(guó)國(guó)力日漸強(qiáng)盛,中醫(yī)藥名詞的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化工作引起國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)和世界衛(wèi)生組織(WHO)的重視,ISO/TC249中醫(yī)技術(shù)委員會(huì)秘書處落戶浦東張江高科技園區(qū),掛靠于我國(guó)上海市中醫(yī)藥研究院。世界衛(wèi)生組織(WHO)國(guó)際疾病分類第11版(The International Classification of Diseases 11th Revision, ICD11) 的制定將中醫(yī)藥內(nèi)容納入計(jì)劃。此外,還有WHO西太平洋地區(qū)(WHO Western Pacific Region, WHOWPR)組織編寫的《傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)名詞國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》,而世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì)(WFCMS)組織編寫的《中醫(yī)基本名詞中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委組織編寫了GB/T 20348―2006中醫(yī)基礎(chǔ)理論術(shù)語、GB/T 12346―2006 腧穴名稱與定位等國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語。這些中醫(yī)藥名詞的規(guī)范工作成為中醫(yī)藥走向世界的橋梁之一。
中醫(yī)藥名詞中英雙語的規(guī)范工作,離不開術(shù)語學(xué)工作原則的指導(dǎo)。由于中醫(yī)藥名詞規(guī)范工作的時(shí)間較短,有關(guān)經(jīng)驗(yàn)不足,理論探討更嫌薄弱,目前還沒有區(qū)分中醫(yī)藥名詞英譯原則和英文名的規(guī)范原則的討論。規(guī)范原則是隨著術(shù)語英譯的逐漸成熟和術(shù)語規(guī)范工作的開展升華而得。本文意在討論適合中醫(yī)藥名詞英文名規(guī)范的通則框架,并將之與中醫(yī)藥名詞英文翻譯原則區(qū)分。
一中國(guó)中醫(yī)藥名詞規(guī)范工作介紹(一)組織機(jī)構(gòu)及指導(dǎo)文件
國(guó)家層面的中醫(yī)藥名詞規(guī)范工作,目前主要由全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)(簡(jiǎn)稱全國(guó)科技名詞委)和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委兩個(gè)單位執(zhí)行。兩個(gè)單位各有一套指導(dǎo)進(jìn)行術(shù)語規(guī)范工作的文件,主要內(nèi)容大致相同。全國(guó)科技名詞委起源于民國(guó)時(shí)期的“科學(xué)名詞審查會(huì)”,1985年“全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)”成立,1996年更名為“全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)”,所制定“科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法”規(guī)范符合中國(guó)國(guó)情,強(qiáng)調(diào)了制定術(shù)語時(shí)要注意定名時(shí)的“民族性”[1]。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委文件多根據(jù)ISO術(shù)語工作相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)翻譯并結(jié)合中國(guó)國(guó)情略做修改,與術(shù)語規(guī)范工作相關(guān)文件主要有:GB/T 20001.1―2001標(biāo)準(zhǔn)編寫規(guī)則 第1部分: 術(shù)語;GB/T 10112―1999 術(shù)語工作 原則與方法;GB/T 15237―2000術(shù)語工作 詞匯 第1部分: 理論與應(yīng)用;GB/T 16785―1997 術(shù)語工作 概念與術(shù)語的協(xié)調(diào)。中醫(yī)藥名詞雙語規(guī)范原則主要在術(shù)語學(xué)理論與方法指導(dǎo)下,根據(jù)以上工作文件,并綜合分析中醫(yī)藥名詞特點(diǎn)的基礎(chǔ)上進(jìn)行制定。
(二)中醫(yī)藥雙語術(shù)語規(guī)范工作
中醫(yī)藥學(xué)名詞(TCM terms)是中醫(yī)藥領(lǐng)域中中醫(yī)藥概念的語言指稱,即中醫(yī)藥概念在漢語或其他語言中的名稱。中醫(yī)藥名詞規(guī)范工作就是根據(jù)預(yù)先確定的命名規(guī)則,系統(tǒng)建成規(guī)范的中醫(yī)藥系統(tǒng)術(shù)語集(TCM nomenclature)。中醫(yī)藥中英雙語術(shù)語工作就是利用等義現(xiàn)象(equivalence)在英語中尋找到中文中醫(yī)藥名詞的等義術(shù)語(equivalent term)。
中醫(yī)藥名詞的英譯與其他自然科學(xué)術(shù)語不同,漢語是源語言,英語是目的語,翻譯方向是從中文向英文。很多名詞都具有悠久的歷史,深具人文性[2],其含義有著復(fù)雜的演變過程,在英文中找不到對(duì)等詞。中醫(yī)藥名詞需要通過翻譯創(chuàng)造對(duì)等詞。這項(xiàng)工作已經(jīng)有很多人進(jìn)行嘗試,由于個(gè)人理解和方法論的差異,一個(gè)術(shù)語存在多種英譯。目前,中醫(yī)藥雙語術(shù)語規(guī)范工作是在中文術(shù)語規(guī)范工作的基礎(chǔ)上對(duì)中文術(shù)語已有的英文名進(jìn)行規(guī)范。
隨著中醫(yī)藥國(guó)際影響力增加,中醫(yī)翻譯由零星的個(gè)別實(shí)踐到出版社組織的大規(guī)模翻譯,翻譯隊(duì)伍從以國(guó)外為主到以國(guó)內(nèi)為主,又到國(guó)內(nèi)外平分秋色。翻譯情況從各說各話到激烈的學(xué)術(shù)爭(zhēng)論,從拉丁化到推崇普通用詞,從混亂開始邁向統(tǒng)一。多年來,對(duì)于術(shù)語英譯原則,學(xué)術(shù)界觀點(diǎn)既有趨同,也存在爭(zhēng)議。
二關(guān)于中醫(yī)藥名詞英譯原則的討論(一)譯者因素
中醫(yī)藥名詞的翻譯、翻譯原則的制定受譯者的主觀因素影響較大,與譯者的知識(shí)背景、文化背景、職業(yè)背景有關(guān)。這就導(dǎo)致術(shù)語英譯指導(dǎo)思想,所制定翻譯原則、所使用的翻譯方法的多樣化。目前主要是以西方語言學(xué)家魏杰(Nigel Wiseman)、文樹德(Paul U. Unschuld)為代表的“以原文為導(dǎo)向”的異化法和以醫(yī)藥學(xué)專家謝竹藩、班康德(Daniel Bensky)“以讀者為導(dǎo)向”的歸化法并存的情況。二者各有優(yōu)劣之處。翻譯方法不同導(dǎo)致所譯出術(shù)語差異極大,使用混亂,難以統(tǒng)一。
(二)英譯原則之爭(zhēng)
2000年進(jìn)入術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)編制階段,科技部《中醫(yī)藥基本名詞規(guī)范化研究》項(xiàng)目成果《中醫(yī)藥學(xué)名詞》(2004)應(yīng)用的中醫(yī)藥名詞英譯原則共有六條:對(duì)應(yīng)性、系統(tǒng)性、簡(jiǎn)潔性、同一性、回譯性、約定俗成。并提出中醫(yī)藥名詞的英譯既要反映中醫(yī)的本意,又要符合英語國(guó)家的語言習(xí)慣[3]。這些原則成為其他中醫(yī)藥名詞英譯標(biāo)準(zhǔn)制定的參考。世界中醫(yī)藥學(xué)聯(lián)合會(huì)《中醫(yī)基本名詞中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》的英譯原則在制定過程中,經(jīng)多次會(huì)議探討,反對(duì)回譯性原則,強(qiáng)調(diào)對(duì)應(yīng)性原則,共四條:對(duì)應(yīng)性、簡(jiǎn)潔性、同一性及約定俗成等原則[4]。認(rèn)為直譯是手段不是原則。
魏杰認(rèn)為中醫(yī)名詞英譯最基本的問題在于是否需要固定的英文對(duì)應(yīng)詞。在英譯方法的選擇上,最根本的爭(zhēng)論在于是否需要系統(tǒng)化的英譯原則。制定專有名詞最有效率的方法是先決定一套適用于所有名詞的英譯原則,亦決定每一類名詞所使用的翻譯方法。他強(qiáng)調(diào)回譯性原則及直譯法[5]。
一直以來,馬萬里(Maciocia)、班康德及其同事認(rèn)為中醫(yī)術(shù)語多為一般中國(guó)人所了解,不能視之為“專有名詞”。因此,根據(jù)不同語境可采用不同的英譯詞。他們認(rèn)為許多中醫(yī)名詞具多義性,難以翻譯,而且不同翻譯人員所采用不同的譯詞能使讀者理解術(shù)語不同方面的概念。強(qiáng)調(diào)翻譯的“清晰性與可讀性”[6],反對(duì)字對(duì)字的直譯法。
(三)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)英文名規(guī)范原則
目前WFCMS的標(biāo)準(zhǔn)和WHOWPR的標(biāo)準(zhǔn)分別組織公布了自己的中醫(yī)藥名詞國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
WFCMS直接提出了術(shù)語英譯原則:
(1)對(duì)應(yīng)性:英譯詞義盡量與其中文學(xué)術(shù)內(nèi)涵相對(duì)應(yīng),是最重要的原則;
(2)簡(jiǎn)潔性:在不影響清晰度的前提下,譯名越簡(jiǎn)單越好,避免辭典式釋義;
(3)同一性:同一概念的名詞只用同一詞對(duì)譯;
(4)約定俗成:目前已通行的譯名,與上述原則雖然不完全符合,仍可考慮采用。[5]
在分類英譯中,穴位名、中藥名、方名的英譯將拉丁化漢語拼音作為第一標(biāo)準(zhǔn)。在原則中沒有概括這一做法的根據(jù)。
WHOWPR沒有強(qiáng)調(diào)英譯原則,而是提出了篩選英文名的原則:
(1) 準(zhǔn)確反映中文術(shù)語的原始概念。這一點(diǎn)同中醫(yī)藥名詞委和WFCMS的英譯原則“對(duì)應(yīng)性”原則本質(zhì)是相同的。
(2)不創(chuàng)造新的英文詞匯。強(qiáng)調(diào)從已有字典中選取英譯,不另行創(chuàng)造新的英譯,但可在語法層面改譯。
(3)避免使用拼音。這一點(diǎn)與WFCMS的標(biāo)準(zhǔn)有著明顯的分歧。
(4) 與WHOWPR針灸術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)保持一致。強(qiáng)調(diào)了術(shù)語的延續(xù)性,一些明顯的學(xué)術(shù)錯(cuò)誤,如將“臟腑”譯為“viscera and bowels”,也被繼承了下來[7]。
(四) 現(xiàn)有術(shù)語英譯原則缺點(diǎn)
WFCMS雖然提到了專有名詞用漢語拼音作為第一標(biāo)準(zhǔn),并在翻譯方法中提到了用雙譯法、三譯法處理相關(guān)類型的術(shù)語,但是沒有提到所依據(jù)的原則是民族性。從表1瘤類疾病的翻譯看,WHOWPR的選擇照顧了中醫(yī)術(shù)語的系統(tǒng)性,但是,也沒有在原則中體現(xiàn)出來,而且,由于其與西醫(yī)疾病一對(duì)一的關(guān)系沒有體現(xiàn)出來,不便于臨床使用,沒有全面?zhèn)鬟f其醫(yī)學(xué)內(nèi)容。 WHOWPR及 WFCMS對(duì)規(guī)范術(shù)語學(xué)工作及中醫(yī)藥名詞原則多考慮語言層面,民族文化層面考慮不足。
三術(shù)語翻譯與術(shù)語規(guī)范的關(guān)系一定翻譯原則指導(dǎo)下的術(shù)語翻譯是術(shù)語規(guī)范的工作基礎(chǔ)。中醫(yī)藥名詞英文名的規(guī)范原則需要將翻譯原則考慮進(jìn)去,并制約、指導(dǎo)翻譯原則的選擇和使用。
一般情況下,術(shù)語包括英文術(shù)語的規(guī)范應(yīng)該是在收集到已有的英文術(shù)語中,由權(quán)威機(jī)構(gòu)組織領(lǐng)域內(nèi)專家,按照規(guī)范術(shù)語工作方法選出規(guī)范術(shù)語。規(guī)范過程一般不需要再創(chuàng)新術(shù)語,也同樣不需要重新英譯術(shù)語。
但是,中醫(yī)藥名詞與西醫(yī)及其他自然科學(xué)技術(shù)術(shù)語不同在于,她是中國(guó)本土科學(xué)的外傳,很多術(shù)語在英語中根本沒有對(duì)應(yīng)詞,只能采用一定的翻譯手段進(jìn)行仿造。這導(dǎo)致中醫(yī)藥名詞規(guī)范必然涉及翻譯的問題。在規(guī)范過程中,雖然可以使用已有的翻譯,但是,由于翻譯方法的不同,一個(gè)術(shù)語可以有多達(dá)10余種譯法。那么哪一種能作為標(biāo)準(zhǔn)呢?
這就需要綜合各種因素,制定用來篩選或改譯中醫(yī)藥名詞英文名的規(guī)范原則。此原則還將指導(dǎo)沒有英譯中醫(yī)藥名詞的翻譯。
四中醫(yī)藥名詞英文名
規(guī)范原則的制定中醫(yī)藥名詞英譯的規(guī)范原則既要考慮到規(guī)范術(shù)語學(xué)工作的基本原則,還要照顧中醫(yī)藥名詞自身的特點(diǎn)及需要翻譯介入的特殊性。
(一) 需要照顧術(shù)語規(guī)范的原則
1. 對(duì)應(yīng)性
術(shù)語的譯名詞義與中文相對(duì)應(yīng)。即譯名要符合中醫(yī)術(shù)語的原意,所選英文術(shù)語能夠最大限度地反映中醫(yī)術(shù)語內(nèi)涵。這是最重要的一條原則,制約著其他原則。
2. 系統(tǒng)性
保證中醫(yī)藥學(xué)科概念體系的完整性。術(shù)語是概念的指稱。中醫(yī)藥理論自成體系,在翻譯的時(shí)候,除了照顧中西醫(yī)術(shù)語的對(duì)應(yīng)關(guān)系,還要照顧到中醫(yī)藥學(xué)術(shù)體系本身的系統(tǒng)性。相同系列的上位概念術(shù)語和下位概念術(shù)語應(yīng)該有母子關(guān)系。例如疾病名稱的翻譯,必要時(shí)采用雙譯法,中醫(yī)特色譯名在前,西醫(yī)病名在后,以同時(shí)達(dá)到傳達(dá)中醫(yī)文化和醫(yī)學(xué)科學(xué)內(nèi)容(見表1)。
3.同一性
同一概念的名詞只用同一詞對(duì)譯。由于中醫(yī)藥名詞的民族性,文化承載詞及病名可以采用多譯法。理想的話,同一概念中文術(shù)語只用一個(gè)英文術(shù)語表達(dá),即達(dá)到一詞一義的單義性,事實(shí)上很難達(dá)到。因?yàn)樵凑Z言是漢語的傳統(tǒng)中醫(yī)藥名詞要找到英文功能對(duì)等詞往往是很困難的,所以,很多需要采用雙譯法和多譯法來實(shí)現(xiàn)雙語信息的準(zhǔn)確傳達(dá)。例如基礎(chǔ)名詞“髓?!保╩arrow of sea; brain),病名“氣瘤”(qi tumor; subcutaneous neurofibroma),采用中醫(yī)傳統(tǒng)術(shù)語直譯在前、西醫(yī)譯名意譯在后的雙譯法來傳達(dá)中醫(yī)術(shù)語和西醫(yī)術(shù)語的對(duì)應(yīng)。
4. 簡(jiǎn)潔性
譯名要簡(jiǎn)潔,不是辭典釋義,用詞不能太長(zhǎng)。早期很多術(shù)語的音譯采用解釋性翻譯,借用西醫(yī)術(shù)語表達(dá)中醫(yī)概念,以幫助英文讀者理解中醫(yī)術(shù)語的內(nèi)涵。如“十二經(jīng)脈vascular system consists of 12 pairs of main vessels ”[8]。 這是一個(gè)階段性的現(xiàn)象。隨著中醫(yī)藥的國(guó)際化,術(shù)語的英譯逐漸由繁復(fù)向簡(jiǎn)約過渡,由歸化為主轉(zhuǎn)向異化為主,如“十二經(jīng)脈 twelve channels/meridians”。
5. 約定俗成
目前已通行的譯名,與前述原則雖然不完全符合,仍可考慮采用。對(duì)于存在明顯學(xué)術(shù)錯(cuò)誤的不予采納,如臟腑viscera and bowels的翻譯。
(二)需要照顧英譯的原則
回譯性:譯名結(jié)構(gòu)在形式上與中文一致或相近。
名詞定語和連接符“hyphen”的使用,使中醫(yī)藥名詞的英譯越來越簡(jiǎn)潔,回譯性也越來越強(qiáng)。面對(duì)國(guó)際中醫(yī)藥領(lǐng)域雙向交流的需要,保證其他原則的前提下,回譯性可以使所得譯名形神兼顧,不可忽略。例如“肝腎陰虛”早期多譯為 yin deficiency of liver and kidney,現(xiàn)在多譯為liverkidney yin deficiency。
(三)照顧文化承載詞
民族性:選擇規(guī)范譯名時(shí),應(yīng)考慮中醫(yī)藥名詞的中國(guó)文化特色。
既要保證中醫(yī)藥術(shù)語作為醫(yī)學(xué)科學(xué)術(shù)語的準(zhǔn)確性,又要照顧其社會(huì)人文科學(xué)的歷史性、人文性。因此,我們采取的策略有二:一是專有名詞采用拉丁化拼音作為第一標(biāo)準(zhǔn)。如方劑及中成藥名稱、中藥名及針灸腧穴名稱采用音譯作為第一標(biāo)準(zhǔn)。還有人名、書名、地名、部分基礎(chǔ)名詞及病名也采用音譯。二是為了盡量反映中醫(yī)藥名詞的人文特色,不少術(shù)語采用雙譯法或多譯法。例如,氣瘤 (qi tumor;subcutaneous neurofibroma),髓海 (marrow sea;brain)。
總之,目的是力求既方便雙向的信息交流,又能較為準(zhǔn)確傳達(dá)中醫(yī)藥原意,盡量達(dá)到功能對(duì)等,使外國(guó)人能從自然科學(xué)和社會(huì)人文科學(xué)全方位地了解和學(xué)習(xí)中醫(yī)藥學(xué)。
(四)與國(guó)際/國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一
由于中醫(yī)藥術(shù)語國(guó)際規(guī)范工作時(shí)間尚短,理論指導(dǎo)欠缺,所選術(shù)語也在試用階段,需要在使用中不斷修訂,對(duì)于國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)WHOWPR的術(shù)語標(biāo)準(zhǔn),針灸命名標(biāo)準(zhǔn)中很多不合理的英譯因照顧延續(xù)性而被延續(xù)下來,如五臟 five viscus、 六腑 six bowls,這種翻譯一直不被多數(shù)學(xué)者接受。新的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)傾向于使用“漢語拼音+意譯",如五臟 five zang organs/viscera、 六腑six fu organs/viscera。對(duì)于國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),正確的自當(dāng)接受,錯(cuò)誤的理當(dāng)摒棄。
對(duì)于國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委組織公布的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 20348―2006中醫(yī)基礎(chǔ)理論術(shù)語等雙語標(biāo)準(zhǔn),處理原則是,先參考國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),然后是國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),加以比較,在術(shù)語工作基本原則指導(dǎo)下,擇優(yōu)選用。
中藥名、中成藥名須參考2010版《中華人民共和國(guó)藥典》,拉丁中藥名稱已經(jīng)向國(guó)際藥典接軌,植物藥用藥部位后置,以便檢索。但其中成藥名稱用漢語拼音加劑型的方式,不為外國(guó)人接受。目前國(guó)際上傾向于用漢語拼音作為第一標(biāo)準(zhǔn)(建議拼音不要連寫,以方便外國(guó)人拼讀),后面應(yīng)該附英譯名,以完整傳達(dá)方名、中成藥名信息。
五中醫(yī)藥術(shù)語英譯的規(guī)范原則
基本內(nèi)容及順序根據(jù)其重要性,7條中醫(yī)藥名詞英譯規(guī)范原則的基本內(nèi)容及順序是:
對(duì)應(yīng)性: 譯名詞義與中文相對(duì)應(yīng)。這是最重要的原則,居諸原則之首。
系統(tǒng)性:保證中醫(yī)藥學(xué)科概念體系的完整性。
簡(jiǎn)潔性:譯名要簡(jiǎn)潔,不是辭典釋義,用詞不能太長(zhǎng)。
同一性:同一概念的術(shù)語只用同一詞對(duì)譯。
回譯性:譯名結(jié)構(gòu)在形式上與中文一致或相近。
民族性:定名時(shí)應(yīng)考慮我國(guó)文化特色和中醫(yī)藥名詞特性,翻譯時(shí)盡量保留中醫(yī)文化特色。
約定俗成:目前已通行的譯名,與前述原則雖然不完全符合,仍可考慮采用。
以上諸原則,除了對(duì)應(yīng)性為優(yōu)先原則之外,其他原則的順序有時(shí)還需綜合考慮。
六結(jié)論中醫(yī)藥名詞的英譯關(guān)鍵在于對(duì)中文術(shù)語概念的準(zhǔn)確把握,必要時(shí)需要對(duì)中文術(shù)語進(jìn)行考證,準(zhǔn)確把握術(shù)語的本體。一些專有名詞在原始出處可能找到它命名的原因。按照術(shù)語學(xué)的系統(tǒng)性工作原則,需要在中醫(yī)藥理論指導(dǎo)下,建立完整的中醫(yī)藥概念體系,在術(shù)語之間建立關(guān)聯(lián)。中文術(shù)語間的系統(tǒng)性,決定英文術(shù)語的系統(tǒng)性。中文術(shù)語規(guī)范原則也是英文術(shù)語規(guī)范時(shí)應(yīng)該遵循的。中醫(yī)藥名詞英文翻譯原則只是術(shù)語英文名規(guī)范原則的基礎(chǔ)之一,首先是對(duì)應(yīng)性原則優(yōu)先于其他原則,旨在達(dá)到等義的目的;系統(tǒng)性原則次之,建立概念術(shù)語之間的聯(lián)系,在選擇英文譯名時(shí)要顧及上位概念術(shù)語和下位概念術(shù)語之間的關(guān)系。其次,必須考慮翻譯的因素,回譯性原則雖然爭(zhēng)議較大,形式上的統(tǒng)一對(duì)于中英雙語雙向的學(xué)術(shù)交流也是非常有意義的。由于文化承載詞、專有名詞的大量存在,民族性是必須考慮的原則。雙譯法、多譯法的使用成為解決這一難題的重要方法之一。另外,專有名詞拉丁化將漢語拼音作為第一標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)被國(guó)內(nèi)外學(xué)者提到日程上來。
總之,中醫(yī)藥名詞英文名的規(guī)范原則高于英譯原則,綜合了術(shù)語學(xué)和中醫(yī)藥名詞的民族特點(diǎn),對(duì)中醫(yī)藥名詞英譯的規(guī)范工作具有實(shí)際的指導(dǎo)作用。
參 考 文 獻(xiàn)
[1]全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì).科詞委字〔2010〕031號(hào).關(guān)于下發(fā)《全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)組織條例》和《全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法》的通知.
[2]朱建平.中醫(yī)術(shù)語規(guī)范化與中醫(yī)現(xiàn)代化國(guó)際化[J].中華中醫(yī)藥雜,2006,21(1):6-8.
[3]全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì).中醫(yī)藥學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,2004.
[4]世界中醫(yī)藥學(xué)會(huì)聯(lián)合會(huì).中醫(yī)基本名詞術(shù)語中英對(duì)照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)[M]. 北京:人民衛(wèi)生出版社,2008: xxx-xxxvi,408.
[5]魏杰,許權(quán)維.中醫(yī)名詞英譯:應(yīng)用系統(tǒng)化原則的翻譯模式[J].科技術(shù)語研究,2004,6 (4): 30-34.
[6]OConnor J. Acupuncture: A Comprehensive Text[M]. Seattle: Eastland Press, 1981: xv.
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)