前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的舌尖上的歷史與文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:食物;表征;國(guó)家想象在美食節(jié)目泛濫的今天,紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》播出前并不被看好,但播出后既叫好又叫座。有網(wǎng)友評(píng)論“口水與淚水齊飛”。這部紀(jì)錄片不僅勾起了觀眾“吃”的欲望,更感動(dòng)了觀眾。影片通過對(duì)食物的介紹,為觀眾提供了想象國(guó)家的空間,并揭示了日常生活中被忽視的國(guó)家與個(gè)人的關(guān)系。這部影片如何提供想象國(guó)家的空間?被忽視的個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系是什么?想象國(guó)家的空間是否會(huì)被其他力量征用?
1食物表征的“國(guó)家”想象
單從紀(jì)錄片的名字來(lái)看,“舌尖上的中國(guó)”就提供給觀者想象的空間。每一個(gè)人都擁有一條獨(dú)一無(wú)二的舌頭,擁有屬于自己的味覺感受。當(dāng)觀者在舌尖上體會(huì)中國(guó)時(shí),食物成為了其想象國(guó)家的中介。食物是生活中每天接觸到的東西,食材生長(zhǎng)在自然環(huán)境中,需要人去種植;當(dāng)食材轉(zhuǎn)化為食品時(shí),需要人對(duì)它進(jìn)行加工。因此,食物不僅為人的生命提供能量,它還構(gòu)建了人與自然、人與人之間各種復(fù)雜的聯(lián)系。人與自然、人與人之間的關(guān)系是人與國(guó)家關(guān)系的一部分,“國(guó)家”的概念中包含了自然地理、歷史文化,而且國(guó)家也是由一個(gè)一個(gè)的人組成的共同體。
索緒爾認(rèn)為,表征是由語(yǔ)言(不論是說話、寫作、描畫,還是其他表征樣式)所使用的各種表達(dá)形式――能指――和與它們相連的各種精神觀念――所指――之間的信碼所提供的聯(lián)系。這兩個(gè)表征系統(tǒng)的關(guān)聯(lián)產(chǎn)生了符號(hào),而符號(hào)被組織到語(yǔ)言中,產(chǎn)生各種意義,并能用于指稱“現(xiàn)實(shí)”世界中的物、人和事。[1]羅蘭?巴爾特發(fā)展了索緒爾的觀點(diǎn),他指出表征是通過兩個(gè)分別的但相互聯(lián)系的過程發(fā)生的。在第一個(gè)過程中,各種能指和所指聯(lián)合構(gòu)成一個(gè)帶有單純的直接意指的信息的符號(hào)。第二階段,這個(gè)完成了的信息或符號(hào)被聯(lián)系到第二組所指。第一階段完成了的意義在表征過程的第二階段作為能指起作用,當(dāng)它被讀者聯(lián)系到一個(gè)更廣義的主題時(shí),產(chǎn)生了第二層更精妙復(fù)雜和意識(shí)形態(tài)化的信息和意義。[1]
紀(jì)錄片的宣傳海報(bào)就是一個(gè)符號(hào),它使觀者對(duì)于國(guó)家的想象具體化。海報(bào)第一階段的能指是一雙筷子夾住一片肥瘦相間的咸肉。圖片經(jīng)過形象化處理,所指是中國(guó)的水墨山水畫。肥瘦相間的咸肉和水墨山水畫構(gòu)成了表征第二階段能指。第二階段的能指是一個(gè)戴斗笠的人撐著一葉扁舟,徜徉在山水中,欣賞如畫的風(fēng)景。所指就是個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系?!皣?guó)家”在海報(bào)中有兩層內(nèi)容指向:(1)國(guó)家與食物聯(lián)系在一起。整幅海報(bào)的背景就是一片咸肉,片名又是“舌尖上的中國(guó)”。因此中國(guó)可以通過食物來(lái)理解。(2)國(guó)家與山水聯(lián)系在一起,用山水代表國(guó)家。這是另一種想象國(guó)家的方式,不同于人們熟悉的抽象的國(guó)界線的定義方式,也不同于地理學(xué)中用經(jīng)緯度以及國(guó)土面積和人口總數(shù)的定義方式。
不僅海報(bào)是符號(hào),影片的內(nèi)容也是符號(hào)?!渡嗉馍系闹袊?guó)》第二集的主題是“主食的故事”。片中介紹了陜西的饃饃、羊肉泡饃、臊子面、蘭州的拉面、貴州的米粉、米皮、嘉興的粽子、寧波的年糕?!皣?guó)家”在影片中不再是虛無(wú)縹緲的各種抽象概念,而是通過視覺和味覺想象真實(shí)可感的食物。北方的主要糧食是小麥,南方的主要糧食是水稻,觀者通過各地的不同種類的食物想象國(guó)家的疆域,感受不同的地理空間以及其中的風(fēng)土人情。
2食物:一種定義自身的方式
文化是個(gè)人定義自身的方式之一。文化的內(nèi)涵非常豐富,食物是其中的一個(gè)分支。《舌尖上的中國(guó)》在海外的華人圈中也引起熱議。有留學(xué)生表示,即使語(yǔ)言改變,思維習(xí)慣改變,飲食習(xí)慣改變,但對(duì)中國(guó)食物的喜愛一直不變,因?yàn)樗幸粋€(gè)中國(guó)胃。在留學(xué)生的敘述中,食物也有了國(guó)籍?!爸袊?guó)胃”這樣的表述不僅是對(duì)中國(guó)食物的喜愛,也是對(duì)由食物組成的共同體的認(rèn)可。即使國(guó)籍改變,只要對(duì)食物的喜愛和偏向不改變,那么通過食物認(rèn)定的共同體也不會(huì)改變。因此,食物成為定義自身屬于何種共同體的要素之一?!渡嗉馍系闹袊?guó)》激發(fā)了人們通過食物對(duì)共同體的認(rèn)定和想象。
國(guó)家是一個(gè)共同體,它由千千萬(wàn)萬(wàn)的個(gè)人組成,每個(gè)人都是整體的一部分,天然地和整體發(fā)生聯(lián)系。英雄和偉人在共同體以及共同體歷史中的位置顯而易見。錢理群在《我的精神自傳中》談道,“在我們的歷史視野中,只有歷史事件而無(wú)人,或者只有歷史偉人而無(wú)普通人,只有群體政治而無(wú)個(gè)體心靈世界?!盵2]誠(chéng)然,普通個(gè)人很難在宏大的歷史觀和歷史敘述中找到自己,那么普通人通過什么定義自身在共同體以及共同體歷史中的位置呢?制作食物是普通人定義自身的方式之一?!渡嗉馍系闹袊?guó)》第五集講述阿劉曬鹽的故事。阿劉在粵東農(nóng)村曬海鹽,年收入不到一萬(wàn)元。除了曬鹽之外,阿劉還需要出海捕魚或者做電工貼補(bǔ)家用。即使曬鹽的收入微薄,阿劉仍然堅(jiān)持著。中國(guó)人利用海水制鹽已有五百年的歷史,質(zhì)地均勻的海鹽不僅是調(diào)味品,也是制作鹽雞的重要原料之一。在阿劉看來(lái),他曬海鹽的意義在于保護(hù)傳統(tǒng)制作方式,保持海鹽制作的鹽雞的味道。制作海鹽的工藝是傳統(tǒng)文化的一部分,傳統(tǒng)文化是當(dāng)時(shí)歷史的反映。阿劉在制作海鹽的同時(shí)保護(hù)了傳統(tǒng)文化,保護(hù)了歷史。他通過制作海鹽,找尋到自己在共同體中的位置和意義。
3個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系
《舌尖上的中國(guó)》不僅提供了想象國(guó)家的空間,還展現(xiàn)了別樣的個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系。在人們熟悉的報(bào)道中,國(guó)家通常以崇高、嚴(yán)肅的形象出現(xiàn)。人們?cè)谄渲谐38惺艿絺€(gè)人和國(guó)家之間的對(duì)立關(guān)系。例如,某人的房子被強(qiáng)拆,某地的城管打傷小販、某地市民抗議游行等。難道個(gè)人和國(guó)家之間只有管理與被管理、約束與被約束的強(qiáng)制性的法律關(guān)系嗎?在這樣的國(guó)家想象中,人們常感嘆“生活為什么這么難”。以往的美食節(jié)目并未提及被媒體敘述遮蔽的個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系?!渡嗉馍系闹袊?guó)》不僅擺脫了對(duì)“國(guó)家”抽象地表達(dá),還展現(xiàn)了不同于監(jiān)管和純粹金錢關(guān)系的個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系。
觀者向往《舌尖上的中國(guó)》中悠游自得的生活,很大程度上,這是對(duì)中國(guó)鄉(xiāng)土生活的向往。久居城市的人在快節(jié)奏生活的壓力下,自然希望擁有簡(jiǎn)單、樸實(shí)的生活。觀者心中保存著傳統(tǒng)中國(guó)文化中的“田園夢(mèng)”,這使他們對(duì)紀(jì)錄片通過食物展現(xiàn)的鄉(xiāng)土生活產(chǎn)生共鳴。鄉(xiāng)土社會(huì)展現(xiàn)的人與自然、人與人的關(guān)系,是今天人們向往的個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系。
《舌尖上的中國(guó)》第一集講的是一對(duì)母女采摘松茸的故事。松茸長(zhǎng)在大山深處,對(duì)生長(zhǎng)環(huán)境要求嚴(yán)苛。只有陽(yáng)光、空氣、水分達(dá)到合適的比例,松茸才可能生長(zhǎng)。挖好松茸后,必須把周圍的土壤和樹葉重新掩埋好,否則它的生長(zhǎng)環(huán)境就被破壞了。中國(guó)鄉(xiāng)土生活中,農(nóng)民依照節(jié)氣的變化安排播種收割。他們尊重自然并與自然和諧相處才能收獲食物?,F(xiàn)代都市中的人們,告別了農(nóng)耕生活,在超市和菜市場(chǎng)中能方便地買到新鮮的瓜果蔬菜。城市人在配備著現(xiàn)代化設(shè)備的房子里工作和生活??照{(diào)可以隨意地調(diào)節(jié)冷暖,即使屋外風(fēng)霜雨雪,室內(nèi)依舊溫暖如春。朝九晚五或者三班倒的忙碌生活令人無(wú)暇關(guān)注自然四季的變化。在城市人的生活感覺中,自然的影響似乎越來(lái)越小,他們漸漸失去對(duì)自然的崇敬和敬畏。只有當(dāng)城市人受到酸雨、沙塵暴、霧霾、洪水等自然災(zāi)害的威脅時(shí),他們才猛然發(fā)現(xiàn)自然的存在。個(gè)人與國(guó)家之間的關(guān)系就像人與自然的關(guān)系一樣。在細(xì)碎的日常生活中,個(gè)人與國(guó)家的關(guān)系彌漫在各處,可人們通常意識(shí)不到它的存在。當(dāng)遇到特定事件或涉及個(gè)人與國(guó)家之間的矛盾糾紛時(shí),人們才注意到它。國(guó)家有責(zé)任保護(hù)人民,而人民也要敬重國(guó)家并遵守法律和各種規(guī)則,二者才能和諧相處。
人民對(duì)國(guó)家的敬重建立在信任國(guó)家的基礎(chǔ)上。食品安全是目前國(guó)人十分關(guān)注的問題,由食品安全引發(fā)的信任危機(jī)是國(guó)人面臨的又一大難題。當(dāng)企業(yè)和政府都無(wú)法保證食品安全時(shí),個(gè)人對(duì)國(guó)家的信任出現(xiàn)動(dòng)搖。《舌尖上的中國(guó)》展現(xiàn)了很多來(lái)自家庭作坊、來(lái)自鄉(xiāng)村、非食品工業(yè)生產(chǎn)的食物。紀(jì)錄片中介紹的吉林的辣白菜、四川的豆瓣醬、安徽的毛豆腐都來(lái)自家庭作坊,由家中年長(zhǎng)的女性制作。現(xiàn)代化之前的中國(guó)鄉(xiāng)村社會(huì)中,農(nóng)民自給自足,若是自己生產(chǎn)的東西不夠,可以在集市上以物換物或購(gòu)買別人的產(chǎn)品。大家互相信任對(duì)方的產(chǎn)品。反觀眼下,農(nóng)民不吃自己生產(chǎn)的食物。城市人雖然對(duì)農(nóng)民的產(chǎn)品抱有懷疑,卻不得不吃。由于工作的壓力,他們沒有時(shí)間自己生產(chǎn)放心的食材。制作食物需要耗費(fèi)大量時(shí)間,上班族沒有閑暇和精力學(xué)習(xí)食物的制作方法。因此城市人不得不選擇食品工業(yè)產(chǎn)出的食品。為了滿足長(zhǎng)距離運(yùn)輸和長(zhǎng)時(shí)間保存的需要,食品工業(yè)生產(chǎn)的食物通常含有食品添加劑。適量的食品添加劑不會(huì)對(duì)人體造成損害,但一些不良廠家和商販為了經(jīng)濟(jì)利益,在食品中非法過量使用添加劑,甚至造假?!渡嗉馍系闹袊?guó)》使人們看到重建信任的希望。如果人們認(rèn)識(shí)賣食物的人,彼此間建立信任關(guān)系,了解食物的生產(chǎn)過程,人們就能相信食物是安全的。當(dāng)國(guó)家可以保證食品工業(yè)生產(chǎn)安全的食品時(shí),人們對(duì)國(guó)家的信心才能建立。否則,人們的信心來(lái)源就無(wú)從談起了。
食品安全和溫暖融洽的人際關(guān)系密不可分。人們對(duì)家鄉(xiāng)安全食品的懷念也是對(duì)人與人之間溫暖融洽關(guān)系的懷念。紀(jì)錄片講述云南苗族自治區(qū)的農(nóng)民,世代在陡峭的梯田上耕種稻米。每到稻米收獲的季節(jié),全村的青壯年都到梯田里參與收割,并捕捉水田里無(wú)污染的稻花魚。豐收后,村里開流水筵席,青壯年和老人們一起吃新打的稻米制作的飯團(tuán)。他們一起勞作、一起收獲、吃自己種植的食物。鄉(xiāng)村里人與人之間互相協(xié)作,關(guān)系融洽,長(zhǎng)幼有序。中國(guó)曾經(jīng)的鄉(xiāng)土社會(huì)中,鄉(xiāng)村有“公田”,“公田”由大家一起耕種。獲得的收益用于贍養(yǎng)村中無(wú)子女的老人?,F(xiàn)代社會(huì)打破了中國(guó)鄉(xiāng)土社會(huì)的格局,村中的青壯年到城市謀生,老人和孩子留守農(nóng)村。一些農(nóng)村老人不僅要做繁重的農(nóng)活,還要撫養(yǎng)孫輩。雖然老人能收到子女寄回家的生活費(fèi),但是他們?nèi)鄙僮优那楦兄С?。?dāng)然還有部分老人既得不到經(jīng)濟(jì)支持也得不到感情支持,他們迫于無(wú)奈自殺?,F(xiàn)實(shí)生活的殘酷使人更加懷念曾經(jīng)鄉(xiāng)土生活中互相扶持、守望相助的傳統(tǒng)。
4結(jié)語(yǔ)
《舌尖上的中國(guó)》播出后,它的功能就遠(yuǎn)超出一部食物紀(jì)錄片。由于《舌尖上的中國(guó)》的熱播,各方的力量都在爭(zhēng)奪和利用它,其中資本的力量最明顯?!吧嗉馍系闹袊?guó)”成為一個(gè)品牌,一個(gè)符號(hào)。這個(gè)符號(hào)和美食、鄉(xiāng)愁、懷舊、文化等各種詞語(yǔ)結(jié)合起來(lái),為消費(fèi)打開市場(chǎng)。淘寶網(wǎng)上出現(xiàn)舌尖上的中國(guó)“吃貨套餐”“吃遍中國(guó)”、旅行社推出“舌尖上的中國(guó)”旅游路線……凡是和“舌尖上的中國(guó)”產(chǎn)生聯(lián)系的東西都火了。紀(jì)錄片中的陜西賣黃饃饃的老漢和北京西貝餐飲公司簽約,成為形象代言人。資本的力量鎖定“舌尖上的中國(guó)”帶來(lái)的各種商機(jī),這對(duì)消費(fèi)者來(lái)說既是好事也不是好事。一方面,他們能購(gòu)買自己真正需要的食物和旅游服務(wù);另一方面,他們的消費(fèi)欲望被不斷挖掘,欲壑難填。消費(fèi)者通過商品可以建立對(duì)國(guó)家的想象,若商家們出售假冒偽劣商品或者貨不對(duì)板,那么由《舌尖上的中國(guó)》建立的人與人之間的信任以及個(gè)人對(duì)國(guó)家的想象和認(rèn)同又能持續(xù)多久呢?參考文獻(xiàn):
[1] 斯圖爾特?霍爾(英).表征――文化表象與意指實(shí)踐[M].徐亮,陸興華,譯.北京:商務(wù)印書館,2003:3536,3940.
[2] 錢理群.我的精神自傳[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2011:16.
一、以史為鑒:繼承發(fā)揚(yáng)紀(jì)錄片光榮傳統(tǒng),警惕創(chuàng)作誤區(qū)
早在1993年,中央電視臺(tái)的《生活空間》就開始“講述老百姓自己的故事”,普通百姓的家長(zhǎng)里短,集中出現(xiàn)在電視熒屏上,在觀眾中引起很大反響。1993~1998年這個(gè)時(shí)間段,被何蘇六在其《中國(guó)電視紀(jì)錄片史論》一書中稱為平民化紀(jì)錄片時(shí)期。在此時(shí)期內(nèi)的紀(jì)錄片,呈現(xiàn)出來(lái)的顯著特點(diǎn)是百姓意識(shí)和平民視角。此外,這一時(shí)期的紀(jì)錄片作品中,無(wú)論是作為記錄者,還是被記錄者,都表現(xiàn)為個(gè)體化的特征。不再是以往的宏大題材,而一般都會(huì)選擇某一個(gè)點(diǎn)、一個(gè)人或一個(gè)家庭、一個(gè)村莊作為拍攝對(duì)象,在相對(duì)固定的空間里進(jìn)行靜態(tài)觀察和跟蹤拍攝。與此同時(shí),人的意識(shí)開始覺醒,“人”成為紀(jì)錄片的主題表征,代表性作品如安徽電視臺(tái)的《遠(yuǎn)在北京的家》,上海電視臺(tái)的《毛毛告狀》、《老年婚姻介紹所見聞》,以及《我們的留學(xué)生活》、《馬班郵路》、《三節(jié)草》、《母親,別無(wú)選擇》等。這些紀(jì)錄片,不少屢獲國(guó)際大獎(jiǎng),成為中國(guó)紀(jì)錄片史上的經(jīng)典作品。
然而,21世紀(jì)以來(lái),隨著電視市場(chǎng)化、產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程的深入推進(jìn),收視率、廣告額等成本核算,逐漸成為制約中國(guó)紀(jì)錄片發(fā)展的緊箍咒。為了應(yīng)對(duì)危機(jī),贏得市場(chǎng),迎合觀眾,部分電視機(jī)構(gòu)和電視紀(jì)錄片人,開始探索紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)化發(fā)展道路,直接導(dǎo)致不少紀(jì)錄片轉(zhuǎn)向盜墓挖寶、歷史解密等懸念敘事,滿足部分觀眾的獵奇心理,如央視10套的《探索·發(fā)現(xiàn)》欄目,講述以中國(guó)為主的歷史、地理、文化的故事,探尋自然界的神奇奧秘,挖掘歷史事件背后鮮為人知的細(xì)節(jié)和人物命運(yùn)。另一方面,部分電視紀(jì)錄片人仍在堅(jiān)守紀(jì)錄片的精神家園,他們往往以獨(dú)立制片的方式創(chuàng)作生產(chǎn),但大多數(shù)處于低端制作,很難進(jìn)入市場(chǎng)獲得經(jīng)濟(jì)回報(bào),被認(rèn)為是自殺式的制作。除此之外,國(guó)內(nèi)紀(jì)錄片創(chuàng)作主力主要集中于中央及少數(shù)重視紀(jì)錄片創(chuàng)作的省級(jí)電視臺(tái)和國(guó)有大型影視集團(tuán)公司,近年來(lái),這些單位創(chuàng)作生產(chǎn)的一批紀(jì)錄片大片如《故宮》、《大國(guó)崛起》、《森林之歌》等,給人頗具分量的震撼感覺,但由此帶動(dòng)的新一輪紀(jì)錄片過于注重宏大題材,因而給觀眾造成不接地氣的印象,不容忽視。
回顧紀(jì)錄片創(chuàng)作的歷史,汲取紀(jì)錄片優(yōu)秀創(chuàng)作傳統(tǒng),警惕誤區(qū),有助于更加清醒地思考中國(guó)紀(jì)錄片的當(dāng)下發(fā)展?fàn)顩r,把握其未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)。
二、現(xiàn)實(shí)思考:認(rèn)真總結(jié)紀(jì)錄片成功經(jīng)驗(yàn),把握未來(lái)
新聞戰(zhàn)線“走轉(zhuǎn)改”活動(dòng)開展近一年來(lái),全國(guó)新聞媒體積極響應(yīng),傾聽民意,反映民情,解讀民生,取得了顯著成效,一批電視紀(jì)錄片作品脫穎而出,中央電視臺(tái)記者何盈的《皮里村蹲點(diǎn)日記》、雷飆的《楊立學(xué)討薪記》以及陳曉卿擔(dān)任總編導(dǎo)的《舌尖上的中國(guó)》等,在社會(huì)各界引起極大反響,顯示了紀(jì)錄片的力量,展示了紀(jì)錄片人的精神,獲得了良好的社會(huì)效益。
第一,“基層”新聞紀(jì)錄片興起,打破了以歷史解密和宏大主題為主的紀(jì)錄片創(chuàng)作生產(chǎn)格局。
如上所言,新世紀(jì)以來(lái),中國(guó)紀(jì)錄片創(chuàng)作的主要力量集中于歷史解密類的欄目化紀(jì)錄片運(yùn)作模式,以及宏大主題類的長(zhǎng)篇系列紀(jì)錄片規(guī)模拍攝,以往的民間獨(dú)立紀(jì)錄片逐漸被邊緣化,聲音越來(lái)越弱,中國(guó)紀(jì)錄片在平民化道路上,越走越遠(yuǎn)。幸運(yùn)的是,“走轉(zhuǎn)改”活動(dòng)開展以來(lái),誕生了一批紀(jì)錄片優(yōu)秀作品,如《皮里村蹲點(diǎn)日記》等。皮里村位于新疆塔什庫(kù)爾干塔吉克自治縣(簡(jiǎn)稱“塔縣”)馬爾洋鄉(xiāng),是帕米爾高原崇山峻嶺中的一個(gè)偏僻小山村,在此之前,央視記者從未到過這里。為了報(bào)道這里的孩子上學(xué)難這一事實(shí),記者歷時(shí)9天時(shí)間,往返行程400多公里,徒步200多公里,進(jìn)行了親身體驗(yàn),真切了解到基層群眾的日常生活,畫面真實(shí)感人,解說詞簡(jiǎn)潔樸實(shí),在央視播出后,反響極大,取得了良好的社會(huì)效益。類似“基層”新聞紀(jì)錄片作品,還有《北京兒童醫(yī)院蹲點(diǎn)日記》、《北京同仁醫(yī)院蹲點(diǎn)日記》、《湖南板橋村蹲點(diǎn)日記》、《重訪郭明義》、《招工局長(zhǎng)陳家順》、《邵全杰買票記》及《楊立學(xué)討薪記》等,數(shù)量眾多,質(zhì)量上乘,從中央媒體到地方媒體,開始形成一股來(lái)自基層的新聞紀(jì)錄片力量,打破了歷史解密與宏大主題為主的紀(jì)錄片創(chuàng)作生產(chǎn)格局。
第二,以《舌尖上的中國(guó)》熱播為導(dǎo)火索,在另一個(gè)層面記錄現(xiàn)實(shí),或?qū)⒁I(lǐng)國(guó)產(chǎn)原創(chuàng)現(xiàn)實(shí)類紀(jì)錄片創(chuàng)作的新方向。
“一部《舌尖上的中國(guó)》讓紀(jì)錄片成為熒屏的香餑餑,也讓久違的國(guó)產(chǎn)原創(chuàng)現(xiàn)實(shí)類紀(jì)錄片重新回到大家視線中?!毖胍暭o(jì)錄頻道總監(jiān)劉文在接受媒體采訪時(shí)表示,“隨著今年《舌尖上的中國(guó)》大熱,國(guó)產(chǎn)現(xiàn)實(shí)類紀(jì)錄片也終于找到了自己的發(fā)展方向。”劉文稱,“紀(jì)錄頻道日后將加大現(xiàn)實(shí)題材的創(chuàng)作,不僅將在年底開拍《舌尖》第二季,并將從美食延伸到人們?nèi)粘I畹囊率匙⌒校蛟臁嗉狻放?。一部紀(jì)錄片,風(fēng)頭蓋過熱播電視劇,風(fēng)靡大江南北?!白咿D(zhuǎn)改”基層題材紀(jì)錄片作品類型,更加注重新聞價(jià)值、社會(huì)效益的取向,以“舌尖”為代表的國(guó)產(chǎn)原創(chuàng)現(xiàn)實(shí)類紀(jì)錄片,偏愛國(guó)際化、市場(chǎng)化路線?;蛟S,在另一個(gè)層面的紀(jì)錄現(xiàn)實(shí)上,《舌尖上的中國(guó)》將引領(lǐng)國(guó)產(chǎn)原創(chuàng)現(xiàn)實(shí)類紀(jì)錄片創(chuàng)作的新方向。
第三,“走轉(zhuǎn)改”背景下中國(guó)紀(jì)錄片創(chuàng)作生產(chǎn),彌補(bǔ)了平民化紀(jì)錄片時(shí)期的部分不足,繼社會(huì)化紀(jì)錄片時(shí)期后,開啟了政治化的產(chǎn)業(yè)時(shí)期,并為其后的發(fā)展奠定了良好基礎(chǔ)。
何蘇六教授在其專著《中國(guó)電視紀(jì)錄片史論》中,把中國(guó)電視紀(jì)錄片從誕生的1958年起到2004年近半個(gè)世紀(jì)的發(fā)展歷程,分為政治化紀(jì)錄片時(shí)期(1958~1977);人文化紀(jì)錄片時(shí)期(1978~1992);平民化紀(jì)錄片時(shí)期(1993~1998);社會(huì)化紀(jì)錄片時(shí)期(1999~12004)四個(gè)時(shí)期。盡管平民化紀(jì)錄片時(shí)期取得了巨大成績(jī),但是這一時(shí)期紀(jì)錄片所選擇的對(duì)象中,大部分社會(huì)化的程度偏低,與社會(huì)的關(guān)系比較簡(jiǎn)單,承載的內(nèi)容不夠,使得這些個(gè)體對(duì)于他們所在的時(shí)代的詮釋力量不足,從而影響了紀(jì)錄片的價(jià)值?!痹凇白咿D(zhuǎn)改”背景下,由于創(chuàng)作主體力量龐大,自上而下,全國(guó)新聞戰(zhàn)線深入開展,扎實(shí)推進(jìn),題材密集、內(nèi)容豐富,聚焦于廣泛的基層,有助于解決實(shí)際問題,有助于鍛煉新聞隊(duì)伍,有助于國(guó)家發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步。
2011年,是中國(guó)紀(jì)錄片的開局之年。我國(guó)首部國(guó)家級(jí)紀(jì)錄片藍(lán)皮書《中國(guó)紀(jì)錄片發(fā)展報(bào)告(2011)》中,把即將開啟的這個(gè)歷史時(shí)期稱之為政治化的產(chǎn)業(yè)時(shí)期。事實(shí)正是如此,2011年至今開展的全國(guó)新聞戰(zhàn)線“走轉(zhuǎn)改”活動(dòng),在國(guó)產(chǎn)新聞紀(jì)錄片領(lǐng)域業(yè)已開花結(jié)果;在國(guó)產(chǎn)原創(chuàng)現(xiàn)實(shí)類紀(jì)錄片創(chuàng)作中,一部《舌尖上的中國(guó)》足以引領(lǐng)。為此,有理由相信,繼社會(huì)化紀(jì)錄片時(shí)期之后,“走轉(zhuǎn)改”背景下中國(guó)紀(jì)錄片創(chuàng)作生產(chǎn),開啟了政治化的產(chǎn)業(yè)時(shí)期,并為其后的發(fā)展奠定了良好基礎(chǔ)。
【關(guān)鍵詞】美食文化;人文符號(hào);人生百味;自然禮贊;挽歌情懷;
“一部紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》(以下簡(jiǎn)稱《舌尖》)(7集),以明麗飽滿的畫面、詩(shī)意流暢的敘述和人文感性的視角跳動(dòng)了中國(guó)人舌尖上活躍的味蕾,也挑動(dòng)了中國(guó)人基因里與食物根深蒂固的文化牽連?!保?]《舌尖》是央視一套紀(jì)錄頻道在2012年5月14日夜晚推出的一部美食系列紀(jì)錄片,是國(guó)內(nèi)第一次使用高清設(shè)備拍攝的大型美食類紀(jì)錄片。該片每集展現(xiàn)的內(nèi)容非常豐富,從東北到西南,從西北到江浙,從繁華的東南沿海大都市到邊遠(yuǎn)的大山深處的村落,共拍攝了80多個(gè)地方,涵蓋了包括港澳臺(tái)在內(nèi)的中國(guó)各個(gè)地域,它用高品質(zhì)的影像畫面和最新視角的人文解讀,為觀眾打開了一扇了解中國(guó)美食、理解中華美食文化的窗口。《舌尖》一片雖然從中國(guó)人最為擅長(zhǎng)的“吃”入手,但卻沒有僅僅停留在美食介紹、烹飪手法等淺層的表現(xiàn),更不同于那些以消費(fèi)引導(dǎo)為目的的美食節(jié)目,而是在呈現(xiàn)各色美食、挖掘飲食文化的同時(shí),品讀普通中國(guó)人的人生百味,讓觀眾從飲食文化的角度認(rèn)識(shí)和理解傳統(tǒng)以及變化著的中國(guó),它既是對(duì)自然、傳統(tǒng)美食、生命智慧、文化精神的熱情禮贊,也是面對(duì)現(xiàn)代文明的沖擊吟唱出的傳統(tǒng)中國(guó)鄉(xiāng)土世界一曲無(wú)奈的挽歌。
視覺饕餮盛宴
這部以美食為主題的紀(jì)錄片,在2012年5月的一周里掀起了一場(chǎng)“食物總動(dòng)員”,連續(xù)幾個(gè)深夜,無(wú)數(shù)觀眾靜靜地鎖定紀(jì)錄頻道,望著“勾人饞蟲”的各色美食,看得饑餓難耐、口水垂涎。人們忽然發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)忽略了那么多聞所未聞的美食:炸乳扇、炒麻食、魚頭泡餅、氽烏魚子、黃魚鱉;還有那些僅僅聽菜名就禁不住垂涎的菜品:奶豆腐、醉湖蟹、梅菜燒肉、臘汁肉夾饃……從香格里拉松樹與櫟樹中的松茸到浙江毛竹林中的冬筍,從云南諾鄧火腿到湖北嘉魚蓮藕,從蘭州牛肉拉面到西安羊肉泡饃,從寧波年糕到嘉興粽子,從建水古城的豆腐到烏珠穆沁草原的奶茶……凡此種種,看過這部電視紀(jì)錄片的人們最直接的一個(gè)共同感受就是饑餓難耐,就連平素呼喊著決計(jì)瘦身的人也禁不住美食的誘惑,開始制訂深度品嘗的計(jì)劃。片中對(duì)于天下佳肴、席上五味、民間食態(tài)、民族飲食以及菜系都不同程度地做了展示和介紹,呈現(xiàn)視覺饕餮盛宴。
《舌尖》更多的畫面呈現(xiàn)出普通勞動(dòng)者在“中國(guó)最富戲劇性的自然景觀”——高原上、山林里、湖泊中和海岸線旁如何捕獵、撿拾、采掘、加工、制作自然饋贈(zèng)的食材,夾雜著勞動(dòng)者為生存、為生活揮灑著的汗與淚,交織著悲傷與喜悅、艱辛與快樂。從香格里拉松樹和櫟樹雜交林中采松茸的卓瑪母女到浙江毛竹林中的老包,從湖北嘉魚采蓮藕的圣武與茂榮兄弟倆到云南云龍腌制諾鄧火腿的黃氏父子,從現(xiàn)代化流水線上的裹粽技師到寧波鄉(xiāng)村的米糕阿公阿婆,從云南建水古城中圍繞著豆腐清淡生活的一對(duì)夫婦到呼蘭河邊腌制朝鮮泡菜的一對(duì)母女,從紹興的釀酒師傅到醬園的制醬工人,從香港的臘味店到浙江金華火腿,從三陽(yáng)南貨店到鄭祥興蝦鋪……反復(fù)呈現(xiàn)的是人們艱辛而誠(chéng)實(shí)的勞動(dòng),表現(xiàn)了人們簡(jiǎn)單而真實(shí)的快樂,片中給人以深刻印象的是在每一集的結(jié)尾勞動(dòng)者臉上綻放出的滿足而燦爛的笑容,這是該片與以往的飲食類節(jié)目最大的不同。紀(jì)錄片堪稱是一個(gè)民族的相冊(cè),用紀(jì)錄片的方式表達(dá)和呈現(xiàn)我們國(guó)家、我們民族在現(xiàn)代化道路上的發(fā)展軌跡和歷程。紀(jì)錄片應(yīng)該是現(xiàn)實(shí)的,同時(shí)也應(yīng)該是思考的,而《舌尖》則很好地表達(dá)了這一訴求。
飲食人文符號(hào)俗諺云:“民以食為天?!比祟悓W(xué)家、美國(guó)科學(xué)院院士、哈佛大學(xué)教授張光直曾斷言:“達(dá)到一個(gè)文化核心的最佳途徑之一,就是通過它的肚子?!敝兰畾v史學(xué)家孫隆基教授在其代表作《中國(guó)文化的深層結(jié)構(gòu)》中,將以“吃”、“口腔化”為突出特征的“身體化生存”視為中國(guó)文化最重要、最堅(jiān)固的深層結(jié)構(gòu)之一。
“夏商周時(shí)期,是我國(guó)飲食文化的萌發(fā)期和成形期。從遠(yuǎn)古時(shí)代走出的人們,經(jīng)歷了從茹毛飲血到鐘鳴鼎食,從火燔石烹的粗陋到五谷六畜的豐盛,其間飲食文化的發(fā)展進(jìn)程也從自然過渡到了自覺。此后,人們開始了漫長(zhǎng)的尋味之旅?!保?]“飲食原初的發(fā)生是一種自然的生命本能?;鸪霈F(xiàn)后,人們開始主動(dòng)掌握飲食技能。人為力量的參與,使飲食在不同地域、歷史時(shí)期和生活方式下,呈現(xiàn)出差異性和多樣性的特點(diǎn);而人們的飲食行為在實(shí)踐中也逐漸沉淀為生活習(xí)慣。飲食文化就此萌發(fā)了?!保?]11中國(guó)傳統(tǒng)文化注重從飲食角度看待社會(huì)與人生。老百姓日常生活中的第一件事就是吃喝,故有“開門七件事,柴米油鹽醬醋茶”之說。不僅食前方丈、鐘鳴鼎食之家把吃飯看作是一種享受,即使是普通人的日常飯菜也會(huì)使食者體會(huì)到無(wú)窮的樂趣?!帮嬍?,生動(dòng)地反映著個(gè)體的修養(yǎng)和審美境界。從火燔石烹到金齏玉鱠,從伊公說味到莼鱸之思,從異域食風(fēng)到菜系,從鐘鳴鼎食到滿漢全席,飲食的內(nèi)涵被不斷地解讀,進(jìn)而演繹成為豐富靈動(dòng)的人文符號(hào)。”[2]2《舌尖》所闡發(fā)的“飲食之道,包容著生命的智慧,也蘊(yùn)含著文化的精神”。
品讀人生百味《舌尖》總導(dǎo)演陳曉卿說:“城市化迅猛發(fā)展的背景下,中國(guó)原有的大家族也在發(fā)生變化。我們希望通過吃食的故事,來(lái)展示普通中國(guó)人的人生況味?!爆F(xiàn)代社會(huì)中人們一邊在異鄉(xiāng)奔突打拼,一邊懷著無(wú)限的依戀遙想那些來(lái)自記憶深處的味道,借以慰藉自己心靈的焦灼與浮躁?!渡嗉狻分小罢缓纳徟哼€要采摘5個(gè)月的時(shí)間,在嘉魚縣的珍湖上,300個(gè)職業(yè)挖藕人,每天從日出延續(xù)到日落,在中國(guó)遍布淡水湖的大省,這樣的場(chǎng)面年年上演。今天當(dāng)我們有權(quán)遠(yuǎn)離自然,享受美食的時(shí)候,最應(yīng)該感謝的是這些通過勞動(dòng)和智慧成就餐桌美味的人們”“五歲的寧寧最高興的事情就是跟著曾祖外婆一起做年糕。等寧寧長(zhǎng)大的時(shí)候,也許不會(huì)記得年糕的做法,但那種柔韌筋道的口感,承載著家庭的味道,則會(huì)留在寧寧一生的記憶里”“秋日的清晨,古老的呼蘭河水流過原野。它發(fā)源于小興安嶺,蜿蜒曲折地注入松花江。金順姬從小在呼蘭河邊長(zhǎng)大,對(duì)她來(lái)說,故鄉(xiāng),就是這種讓她魂?duì)繅?mèng)系的泡菜的味道”“不管在中餐還是在漢字里,神奇的‘味’字,似乎永遠(yuǎn)都充滿了無(wú)限的可能性。除了舌之所嘗、鼻之所聞,在中國(guó)文化里,對(duì)于‘味道’的感知和定義,既起自于飲食,又超越了飲食。也就是說,能夠真真切切地感覺到‘味’的,不僅是我們的舌頭和鼻子,還包括中國(guó)人的心”。正是這些小時(shí)候的味道、家鄉(xiāng)的味道、家庭的味道、媽媽的味道勾起了無(wú)數(shù)觀眾的思鄉(xiāng)情結(jié)?!斑@是鹽的味道,山的味道,風(fēng)的味道,陽(yáng)光的味道,已經(jīng)在漫長(zhǎng)的時(shí)光中和故土、鄉(xiāng)親、念舊、勤儉、堅(jiān)忍等情感與信念混合在一起,才下舌尖,又上心間……”從《舌尖》的這些旁白中,你可以讀懂中國(guó)人的智慧、中國(guó)人的情感和中國(guó)人的哲學(xué)。
自然生命的熱情禮贊在目前的各類電視節(jié)目中,關(guān)于中國(guó)美食的紀(jì)錄片專題片很多,美食涵蓋的范圍也很繁雜,《舌尖》團(tuán)隊(duì)先期不惜花費(fèi)大量時(shí)間開展深入調(diào)研,并將探視的目光伸向海外,更多地向國(guó)際紀(jì)錄片學(xué)習(xí)和借鑒,借以拓展創(chuàng)作思路和確立基本理念。《舌尖》在紀(jì)錄片風(fēng)格上借鑒了BBC的《美麗中國(guó)》,它是一部BBC拍攝的中國(guó)題材紀(jì)錄片,不僅展現(xiàn)了中國(guó)山水獨(dú)特的風(fēng)光,而且更多地展現(xiàn)了普通中國(guó)人的日常生活,與現(xiàn)代社會(huì)的庸常生活形成強(qiáng)烈對(duì)比。正是要表現(xiàn)普通人怡然自得與自然和諧共處的生命樣態(tài),該片在概念上倡導(dǎo)一種“慢生活”的理念?!奥睢弊钤缌餍杏谝獯罄?,它推崇一種與現(xiàn)代快節(jié)奏截然相反的生活方式,放慢生活的步履,品味小作坊手工生產(chǎn)的食物,向往原生態(tài)食物的新鮮純凈,重視食材的清新鮮美與原汁原味,慢慢品味生產(chǎn)成果,慢慢品味人情況味,慢慢建立一種人與自然的關(guān)系。在《舌尖》中,這種概念被廣泛傳播,這部紀(jì)錄片沒有展現(xiàn)豐富而奢華的美食,沒有昂貴而高檔的食物,更多的是對(duì)自然的、平民的、充滿勞作辛苦與淳樸堅(jiān)守美德的尊敬與禮贊。我們?cè)凇渡嗉狻分锌吹降亩际菛|南西北各方水土生活著的人們,盡情享受著大自然的饋贈(zèng),盡管他們有著勞作的辛苦,但收獲的喜悅和燦爛的笑靨傳遞著他們的滿足與感恩。在與自然和諧相處的過程中,一方面他們感激自然的饋贈(zèng),另一方面他們又在漫長(zhǎng)的交融中積累了豐富的經(jīng)驗(yàn),表現(xiàn)出了人類生命的智慧,從而進(jìn)一步傳達(dá)出中國(guó)傳統(tǒng)的文化精神。《舌尖》中的每個(gè)篇章,細(xì)細(xì)品味,無(wú)不是在向傳統(tǒng)致敬。
紀(jì)錄片《舌尖》以輕松快捷的敘述節(jié)奏、精巧細(xì)膩的拍攝手法以及色彩飽滿的畫面,向觀眾展示了中國(guó)的日常飲食流變、中國(guó)人在日常飲食中積累的豐富經(jīng)驗(yàn)、形成的千差萬(wàn)別的飲食習(xí)慣和獨(dú)具魅力的味覺審美,以及上升到生存智慧層面的東方生活價(jià)值觀。事實(shí)上,《舌尖》有些過于唯美、過于理想,它構(gòu)筑了一個(gè)烏托邦式的美好中國(guó)、傳統(tǒng)中國(guó)。但是,現(xiàn)實(shí)的中國(guó)美食,或是普通人的飲食環(huán)境卻與《舌尖》相去甚遠(yuǎn)。對(duì)于傳統(tǒng)文明遭受到的工業(yè)化浪潮的沖擊以及當(dāng)前令人擔(dān)憂的“食品安全”問題成為片中隱形的話題,人們更多的是在影像的虛擬世界中獲得視覺審美與內(nèi)心情感的滿足,而對(duì)現(xiàn)實(shí)與未來(lái)的擔(dān)憂也同時(shí)藏匿在心底深處。
鄉(xiāng)土世界的無(wú)奈挽歌
鄉(xiāng)土是人們生長(zhǎng)、居住或是與個(gè)人發(fā)生強(qiáng)烈情感認(rèn)同之地,是涵蓋所有的自然與社會(huì)人文背景及歷史文化,對(duì)個(gè)人具有高度生活意義及使命感的地方。鄉(xiāng)土、故鄉(xiāng)、土地等物質(zhì)形態(tài)往往會(huì)被賦予某些特定的文化內(nèi)涵。然而自19世紀(jì)后期以來(lái),中國(guó)的鄉(xiāng)土世界面臨著“現(xiàn)代性”的沖撞。在西方現(xiàn)代性強(qiáng)大力量的沖擊下,中國(guó)本土固有的傳統(tǒng)、鄉(xiāng)土價(jià)值體系以及古舊的文化美感正無(wú)可挽回地逐漸喪失。中國(guó)鄉(xiāng)土世界田園牧歌式的自足狀態(tài)被徹底打破,鄉(xiāng)土田園牧歌世界的日漸消失,由此帶來(lái)現(xiàn)代人們心靈故鄉(xiāng)的失落和鄉(xiāng)土經(jīng)驗(yàn)的流失。事實(shí)上,《舌尖》既是對(duì)神奇自然、傳統(tǒng)美食、生命智慧、文化精神的熱情禮贊,也是面對(duì)現(xiàn)代文明的沖擊吟唱出的傳統(tǒng)中國(guó)鄉(xiāng)土世界一曲無(wú)奈的挽歌。
在《舌尖》中我們看到,在現(xiàn)代文明的沖擊之下,中國(guó)的傳統(tǒng)正在慢慢喪失、正在告別的狀態(tài)中漸行漸遠(yuǎn)。老人留守鄉(xiāng)村,青年擁入城市,遠(yuǎn)離并荒蕪了土地,無(wú)人或很少有人從事傳統(tǒng)的耕種與勞作。而那些帶給觀眾驚喜和懷想的小作坊式的生產(chǎn)方式也留在了影像之中,大部分后繼無(wú)人,年輕的一代少有愿意繼續(xù)從事祖輩們循環(huán)往復(fù)的生活方式。而進(jìn)入都市的人們,只能在對(duì)老家美食的回憶中體味媽媽的味道和生活的味道,用家鄉(xiāng)的美食消解鄉(xiāng)愁?!渡嗉狻肪腿缫皇资煜さ奶飯@牧歌,慰藉著無(wú)處所依的現(xiàn)代人的心靈。(作者均為北京聯(lián)合大學(xué)副教授)
參考文獻(xiàn)
5月14日,《舌尖上的中國(guó)》于CCTV-1《魅力紀(jì)錄》首播,5月23日在CCTV紀(jì)錄頻道重播。央視一套首播時(shí)平均收視率0.49%,平均收視份額3.861%,日最高收視率達(dá)0.75%,最高收視份額達(dá)5.77%,超過央視一套之前同時(shí)段播出電視劇的30%。CCTV紀(jì)錄頻道新浪官方微博關(guān)于該片播出消息的博文被轉(zhuǎn)發(fā)35000多次,評(píng)論突破10000條。
“我相信,不出三年,央視在海外市場(chǎng)上,主角肯定是紀(jì)錄片?!渡嗉馍系闹袊?guó)》此類現(xiàn)實(shí)題材的紀(jì)錄片在國(guó)際上更受關(guān)注。接下來(lái)要推出的《超級(jí)工程》可能會(huì)引發(fā)新的關(guān)注。”CCTV-9紀(jì)錄頻道總監(jiān)劉文認(rèn)為,《舌尖上的中國(guó)》發(fā)出一個(gè)信號(hào),佐證了一個(gè)事實(shí),即中國(guó)原創(chuàng)紀(jì)錄片具有國(guó)際化品質(zhì)和生命力。強(qiáng)調(diào)本土化現(xiàn)實(shí)題材,國(guó)際化品質(zhì)和國(guó)際化的敘述方式,將是中國(guó)紀(jì)錄片的發(fā)展方向。
舌尖上的商業(yè)味道
《舌尖上的中國(guó)》,英文為“A bite of China”。一個(gè)響亮的名字總是能給人留下深刻的印象,今年4月戛納電視節(jié)主席保羅·齊爾克就是聽到這個(gè)名字而對(duì)這個(gè)紀(jì)錄片產(chǎn)生了極大興趣。每晚抱著電視劇或電腦的“吃貨們”,無(wú)一不是“咬牙切齒”觀看此節(jié)目。
營(yíng)銷大師菲利普科勒曾這樣論述“銷售”:星巴克賣的不是咖啡,是休閑。勞力士賣的不是表,是奢侈的感覺和自信。希爾頓賣的不是酒店,是舒適與安心。麥肯錫賣的不是數(shù)據(jù),是權(quán)威與專業(yè)。那么《舌尖上的中國(guó)》賣的是什么呢?
“我們的創(chuàng)作初衷是想以美食作為窗口,來(lái)展示中華文化和變化中的中國(guó)社會(huì)?!?央視紀(jì)錄頻道項(xiàng)目運(yùn)營(yíng)部主任陳曉卿是《舌尖上的中國(guó)》選題策劃人及總導(dǎo)演?!俺载泜儭痹臼菦_著美食去看,但沒想到還看到了情感,看到了人生。甚至有網(wǎng)友聯(lián)想到了中國(guó)當(dāng)下的食品安全問題。
“美食是1,人文與情感是1后面的各種0,有了1,后面的0才有意義。”陳曉卿的微博認(rèn)證說明上寫著“紀(jì)錄片制作者,美食專欄作家”,這個(gè)選題是源于他的美食情結(jié),付諸實(shí)施是基于他的專業(yè)素養(yǎng),“最災(zāi)難的事情就是我把美食當(dāng)職業(yè)了。”
《舌尖上的中國(guó)》從拍攝手法上,借鑒了《美麗中國(guó)》《人類星球》等紀(jì)錄片的風(fēng)格,運(yùn)用了大量新設(shè)備,拍攝了一些淺景深的鏡頭,“這樣人物更突出,食物更有光澤。”剪輯率高,節(jié)奏快,一集的鏡頭最多可達(dá)1300多個(gè),解說詞溫情而不失質(zhì)感。
“當(dāng)今的中國(guó),每座城市看上去都很相似。城市之間能被用來(lái)區(qū)分的,似乎只有飲食習(xí)慣和彌撒在街市上空的氣味了。”這是陳曉卿非常欣賞的一句解說詞,出現(xiàn)在《舌尖上的中國(guó)》第五集《廚房的秘密》中,出自著名專欄作家沈宏非。“有些文字的確想觸動(dòng)文青的敏感點(diǎn)?!?/p>
在創(chuàng)作者眼里,“找到合適的主人公,拍到一個(gè)完整的故事是最難的。”陳曉卿表示,特別是這個(gè)主人公還要能夠展示中國(guó)人勤勞智慧的特質(zhì),并且還要適合視覺的呈現(xiàn),包括他(她)的生活環(huán)境等等各方面因素。
“《舌尖上的中國(guó)》在表達(dá)方式、制作標(biāo)準(zhǔn)等方面進(jìn)一步開啟中國(guó)紀(jì)錄片與國(guó)際市場(chǎng)的對(duì)接?!敝醒腚娨暸_(tái)總編輯、副臺(tái)長(zhǎng)羅明表示?!渡嗉馍系闹袊?guó)》是中國(guó)紀(jì)錄片表達(dá)方式主動(dòng)向國(guó)際化影像敘事標(biāo)準(zhǔn)化靠近的一次。
這片子的一個(gè)功能就在于反映現(xiàn)實(shí)層面下中國(guó)的變化。陳曉卿說:“很多外國(guó)人對(duì)中國(guó)人的印象還是那種在田埂上騎自行車的印象。從這個(gè)片子可以看到,中國(guó)有這樣的存在,但已經(jīng)發(fā)生很大變化,很多生產(chǎn)生活方式都已經(jīng)是最后一代了?!?/p>
《舌尖上的中國(guó)》是紀(jì)錄頻道一部中型投資的紀(jì)錄片,其成本大概為大片的60%-70%,陳曉卿解釋,“這個(gè)比例也是符合國(guó)際市場(chǎng)的中型投資的比例,但我所說的只是比例,而非絕對(duì)數(shù)值。我們與國(guó)際市場(chǎng)的差價(jià)還有匯率問題?;旧衔覀兊姆昼姵杀九c美國(guó)、英國(guó)的分鐘成本是一樣的,只不過后面的貨幣單位不一樣,這個(gè)差距就是人民幣與美元、英鎊的差距。”
陳曉卿非常不喜歡別人談到《舌尖上的中國(guó)》的時(shí)候貼上他個(gè)人化標(biāo)簽,“我從來(lái)不會(huì)說這是我的作品,既然要走商業(yè)化道路,在整個(gè)商業(yè)化過程中,你只是扮演一個(gè)角色,而且有可能只是階段性的角色,而不是貫穿始終的?!彼麤]想做主流,但他用非主流的方式達(dá)到了主流的傳播效果。他一直強(qiáng)調(diào)這個(gè)片子是Team work,作為這個(gè)項(xiàng)目的主要負(fù)責(zé)人,他雖然把控全局,但更多的是在理念和方向上保障片子的品質(zhì)和主旨。“我非常清楚這個(gè)頻道需要的是怎樣的紀(jì)錄片。”
陳曉卿認(rèn)為,大家對(duì)紀(jì)錄片的認(rèn)知有差異?!耙环矫嬷袊?guó)很多導(dǎo)演在國(guó)際上頻頻獲獎(jiǎng),另一方面我們的紀(jì)錄片在國(guó)際上的銷售與大國(guó)地位不匹配。其實(shí)我們混淆了個(gè)人化紀(jì)錄片和商業(yè)紀(jì)錄片這兩個(gè)完全不同的概念?!彼J(rèn)為,個(gè)人化紀(jì)錄片服從導(dǎo)演,商業(yè)紀(jì)錄片服從的是市場(chǎng)?!皞€(gè)人化的紀(jì)錄片更容易獲獎(jiǎng),但要做商業(yè),個(gè)人就要做必要的妥協(xié)?!?/p>
國(guó)外Discovery、BBC等電視紀(jì)錄片平臺(tái)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了工業(yè)流程化生產(chǎn)。從調(diào)研、文案、拍攝,到剪輯、配樂和宣傳推介,生產(chǎn)的各個(gè)環(huán)節(jié)相互獨(dú)立、專業(yè),又有緊密的銜接,惟一貫穿始終的是市場(chǎng)。據(jù)陳曉卿介紹,紀(jì)錄頻道也在做這方面的嘗試,但現(xiàn)在仍然有很多困難?!俺宋魇斤L(fēng)格的紀(jì)錄片,日本、韓國(guó)等在國(guó)際市場(chǎng)上也推出富有本國(guó)獨(dú)特風(fēng)格的紀(jì)錄片,也有很好的市場(chǎng)反響。能走向市場(chǎng)的紀(jì)錄片到底有多少種方式,大家都還在摸索當(dāng)中?!?/p>
舌尖上的國(guó)際傳播
“能受到關(guān)注在我們預(yù)想之中,但能有這么好的反響和漫延卻在意料之外?!眲⑽膶ⅰ渡嗉馍系闹袊?guó)》的走紅歸因于片子的國(guó)際化專業(yè)品質(zhì)和兩次機(jī)遇?!暗谝淮螜C(jī)遇是央視紀(jì)錄頻道的開播。紀(jì)錄頻道積極拓展紀(jì)錄片題材的多樣性,創(chuàng)新紀(jì)錄片題材的模式化和類型化,在主管臺(tái)領(lǐng)導(dǎo)的推動(dòng)下,一大批現(xiàn)實(shí)類紀(jì)錄片的選題作為臺(tái)重點(diǎn)立項(xiàng);第二次機(jī)遇是4月16日CCTV-1綜合頻道《魅力.紀(jì)錄》欄目的開播,這使得紀(jì)錄片可以進(jìn)入央視最具影響力的黃金時(shí)段,以文化和品質(zhì)參與競(jìng)爭(zhēng)?!?/p>
頻道和時(shí)段的“綠色通道”打通了中國(guó)紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)的“任督二脈”,但作為撬動(dòng)地球的支點(diǎn),紀(jì)錄頻道不僅是一個(gè)高端國(guó)際化的播放平臺(tái),還將自己定位在高端內(nèi)容提供商的角色上。
《舌尖上的中國(guó)》從2011年3月開始大規(guī)模拍攝,是國(guó)內(nèi)第一次使用高清設(shè)備拍攝的大型美食類紀(jì)錄片。共在國(guó)內(nèi)60個(gè)地點(diǎn)拍攝,涵蓋了包括港澳臺(tái)在內(nèi)的中國(guó)各個(gè)地域,全方位展示博大精深的中華美食文化。
“《舌尖上的中國(guó)》是中國(guó)紀(jì)錄片品牌建構(gòu)的一種成功嘗試,它也為不同類型紀(jì)錄片打造中國(guó)品牌提供了一種范例和啟示?!北本煼洞髮W(xué)教授、博士生導(dǎo)師張同道表示。
紀(jì)錄頻道創(chuàng)立初衷之一就是爭(zhēng)奪國(guó)際傳播話語(yǔ)權(quán)。2005年以來(lái),中國(guó)紀(jì)錄片《故宮》《再說長(zhǎng)江》《頤和園》等歷史人文類紀(jì)錄片在國(guó)際市場(chǎng)上很受歡迎,《頤和園》的售價(jià)更創(chuàng)下單集最高的紀(jì)錄。可以說,中國(guó)歷史人文類紀(jì)錄片從視聽效果、專業(yè)品質(zhì)上在國(guó)際市場(chǎng)上不遑多讓,但欠缺社會(huì)和自然類的紀(jì)錄片。
劉文認(rèn)為,原因之一就是現(xiàn)實(shí)題材的高端紀(jì)錄片投入不足,社會(huì)學(xué)者、自然類學(xué)者知識(shí)的支持不夠?!斑M(jìn)入國(guó)際主流平臺(tái)最有效的手段就是市場(chǎng)。美食題材具有市場(chǎng)需求和文化共通性,同時(shí)《舌尖上的中國(guó)》也具備了國(guó)際品質(zhì)。它在國(guó)際市場(chǎng)上的單集銷售價(jià)格有望突破《頤和園》創(chuàng)造的紀(jì)錄。”
——感動(dòng)我們的不僅僅是食物
沒有一部紀(jì)錄片像它一樣,在央視黃金時(shí)段播出獲得高于電視劇30%的收視率,引發(fā)收視狂潮;從沒有一部美食片如它一般,不僅受到吃貨的熱烈追捧,而且影響力從熒屏走向現(xiàn)實(shí),引發(fā)蝴蝶效應(yīng)——“舌尖”域名被搶注、網(wǎng)友創(chuàng)作流行“舌尖體”、各大網(wǎng)站開設(shè)“舌尖”專題、相關(guān)食品甚至廚具因此熱銷……
現(xiàn)在,圖文版《舌尖上的中國(guó)》隆重推出。它將為您完美再現(xiàn)“舌尖”全景,讓您重新領(lǐng)略歷史、現(xiàn)實(shí)、人情世故中的美食情懷。這里沒有說教、沒有噱頭、沒有人云亦云,有的是屬于我們每個(gè)人的味道、記憶、情感和家園,是我們無(wú)論身在何處都深深依戀的故土之根。有人看到了美食,有人看到了鄉(xiāng)愁;有人看到了傳承,有人看到了國(guó)魂……每個(gè)人舌尖上的故鄉(xiāng)構(gòu)成了整個(gè)中國(guó),并且形成了一種叫做文化的部分,得以傳承。中國(guó)人用智慧巧妙地從自然界獲取美味,這一切之所以能夠?qū)崿F(xiàn),都得益于他們對(duì)上天和食物的敬畏以及對(duì)自己深愛的那片土地的眷戀。從《舌尖上的中國(guó)》一片中,我們可以看到人與天地萬(wàn)物之間的和諧關(guān)系,感動(dòng)我們的不僅僅是食物的味道,還有歷史的味道,人情的味道,故鄉(xiāng)的味道,記憶的味道。
《解讀中國(guó)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)》
——在數(shù)字中鎖定投資機(jī)會(huì)
財(cái)經(jīng)新聞每天都在發(fā)送海量經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)。究竟哪些指標(biāo)我們要格外重視?哪些數(shù)據(jù)可以牽動(dòng)市場(chǎng)的神經(jīng)?哪些數(shù)據(jù)變動(dòng)是在提醒我們改變投資策略?浩繁的數(shù)字傳遞的真實(shí)信息是什么?如何在第一時(shí)間獲取這些信息?華爾街日?qǐng)?bào)《股聞天下》專欄作家、英國(guó)資深經(jīng)濟(jì)學(xué)家、市場(chǎng)分析師歐樂鷹先生為您深入分析,幫助你在第一時(shí)間把握經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)中的奧秘。
讀懂經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)的第一本書!
把握投資機(jī)會(huì)的必備工具!
《華爾街日?qǐng)?bào)》專欄作家、英國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家深度解析,教你如何把數(shù)字變成財(cái)富!
西方學(xué)者的獨(dú)特視角,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰,見解獨(dú)到!
定焦真正有投資參考價(jià)值的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)!
撥開迷霧、還原中國(guó)經(jīng)濟(jì)的真實(shí)現(xiàn)狀!無(wú)論是投資中國(guó)市場(chǎng)還是深受中國(guó)數(shù)據(jù)影響的其他全球市場(chǎng),本書都是不可或缺的參考工具!
《心靈突破60問》
——帶你找回生命的大自在
每個(gè)人都須面對(duì)自己的人生功課,喚醒內(nèi)在的療愈力量,活出豐盛快樂的自己。
想要活出生命的大自在,我們需要鍛煉自己的靈性“肌肉”,在每天的生活中覺察自己,實(shí)現(xiàn)從“不知不覺”“后知后覺”到“當(dāng)知當(dāng)覺”“先知先覺”的本質(zhì)轉(zhuǎn)變。
生命會(huì)以不同的方式向我們展示它的面貌,給我們安排各種挑戰(zhàn),那就是我們需要處理的人生功課。生命是簡(jiǎn)單而美好的,何必為那些所謂的大事煩擾呢?
本書由知名身心靈作家張德芬與國(guó)際醫(yī)學(xué)專家、療愈大師羅伊·馬丁納博士聯(lián)袂創(chuàng)作,是一部最貼心、最實(shí)用的心靈成長(zhǎng)隨身指南。兩位老師從眾多讀者的來(lái)信中,悉心選出60個(gè)最具有代表性的靈性問題,從東西方文化的不同層面,以男性與女性的不同視角,一一給出深入而精妙的解答;內(nèi)容涵蓋情緒管理、金錢觀念、親密關(guān)系、親子教育、認(rèn)識(shí)自我、應(yīng)對(duì)無(wú)常,以及吸引力法則的實(shí)用原則和技巧等諸多方面。本書是兩位老師思想碰撞的火花,是送給心靈道路上遇到困惑的廣大讀者們的一份真誠(chéng)禮物。這里,有最令你疑惑的問題,更有最具洞見的解答。
《中國(guó)成長(zhǎng)的煩惱》
——中國(guó)現(xiàn)在怎么了?
《舌尖上的中國(guó)》播出后,不僅讓“吃貨”們流口水,也讓多家旅游機(jī)構(gòu)嗅到商機(jī),推出“舌尖上的旅行——美食之旅”。
有人戲言,入門級(jí)“吃貨”是看著《舌尖上的中國(guó)》咽口水;普通級(jí)“吃貨”是想著臊子面煮著方便面;資深“吃貨”是馬上行動(dòng),網(wǎng)上淘寶,一下單多種吃食快遞到家;那么,骨灰級(jí)的“吃貨”,則開始“舌尖上的旅行”,不為別的,就奔著各地的美食去的。
一些摸準(zhǔn)市場(chǎng)商機(jī)的旅游項(xiàng)目已經(jīng)率先啟動(dòng),自《舌尖上的中國(guó)》開播后,不少旅游機(jī)構(gòu)嗅到潛在的商機(jī),紛紛推出“舌尖上的旅行”等主題線路或在原有的熱門線路行程的基礎(chǔ)上,增加了“美食”的比重,吸引了不少游客咨詢預(yù)訂?!疤禺a(chǎn)游”、“舌尖游”、“美食游”等旅游項(xiàng)目,在既有旅行線路上增加吃遍當(dāng)?shù)孛朗抄h(huán)節(jié),讓游客們不僅領(lǐng)略到當(dāng)?shù)厝宋拿谰?,更能一飽口福。?jù)淘寶網(wǎng)旅行調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,近期淘寶旅行自由行中,有超過60%的驢友都有“特產(chǎn)游”的需求。云南、陜西、海南、四川、重慶等地,也是驢友們近日熱衷的目的地。來(lái)自淘寶網(wǎng)旅行的數(shù)據(jù)顯示,三亞、麗汀、上海、重慶等更是骨灰“吃貨”們最愛去的地方。
“我們近期在不少線路上附加了品嘗美食的行程,比如西安出發(fā)的‘黃山-徽州民居-千島湖-杭州雙臥6日游’線路,帶游客品嘗地道的徽菜,徽菜在烹調(diào)方法上擅長(zhǎng)燒、燉、蒸、熘,講究作料,重火功,提倡原汁原味,重油重色;到黃山,一定要品嘗一下當(dāng)?shù)氐奶厣恕罩莩赭Z魚’,以及各種用鮮筍或筍干烹調(diào)的美味,在湯口鎮(zhèn)的沿溪街、屯溪老街以及黃山山上都可以品嘗到特色美食?!蹦陈眯猩缲?fù)責(zé)人說。
業(yè)內(nèi)人士分析,《舌尖上的中國(guó)》的熱播催熱旅游市場(chǎng)“美食之旅”線路的預(yù)訂,該紀(jì)錄片選用了最容易被老百姓接受的“美食”作為主線,而實(shí)際上是用“美食”來(lái)傳遞各個(gè)地域的不同文化,在紀(jì)錄片中常常能看到同一種食材在各地烹飪的差異性,這就是地域性造成的區(qū)別,這將會(huì)刺激不少“吃貨”在欣賞風(fēng)景、感受休閑的旅途中去尋找“差異性”的美食。除了旅游機(jī)構(gòu)跟團(tuán)游線路美食份量的增加外,自助美食之旅將有更明顯的增量。
山西某旅行社的工作人員表示,讓游客們青睞的地區(qū),正是一些著名的美食之都。最近他們就接到不少關(guān)于西安美食街的咨詢。而這些是源于《舌尖上的中國(guó)》第二集,陜北黃饃饃、西安羊肉泡饃、粉蒸肉、肉夾饃、鍋貼和岐山臊子面等都以饞人的姿態(tài)悉數(shù)亮相,微博上一幅“西安回民街美食地圖”也被瘋狂轉(zhuǎn)載。在大家的推動(dòng)下,在原有旅行線路上增加“北院門回坊風(fēng)情一條街”這個(gè)環(huán)節(jié),賈三灌湯包、平娃烤肉、牛羊肉泡饃、甑糕、羊肉餃子……各種特色小吃讓不少“吃貨”紛至沓來(lái)。該工作人員認(rèn)為,近郊游、自駕游,甚至更多的個(gè)性旅游線路,都可以將那些代表著地方傳統(tǒng)特色的小吃設(shè)計(jì)歸納進(jìn)去?!疤煜旅媸?,盡在三晉,山西不僅有眾多的特色美食,而且還有孕育這些美食的地方風(fēng)土人情和飲食文化,那些印上歷史記憶的獨(dú)特的地情地貌,都可以成為豐富的旅游資源”。
【關(guān)鍵詞】《舌尖上的中國(guó)》;歸化與異化;紀(jì)錄片翻譯
歸化與異化是翻譯時(shí)普遍使用的兩種翻譯策略,由美國(guó)著名翻譯理論學(xué)家勞倫斯?韋努蒂提出?!皻w化”指在翻譯時(shí)盡量向目的語(yǔ)的讀者靠攏,采取目的語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)方式翻譯原文;而“異化”則是翻譯時(shí)向源語(yǔ)作者靠攏,盡量在保留源語(yǔ)的表達(dá)方式后進(jìn)行翻譯。歸化與異化是對(duì)立統(tǒng)一的,譯者在翻譯時(shí)通常會(huì)綜合運(yùn)用歸化法與異化法。
隨著中國(guó)的發(fā)展壯大與全球化趨勢(shì)的進(jìn)一步增強(qiáng),世界對(duì)中國(guó)的關(guān)注與日俱增。以中華飲食為代表的中國(guó)文化成了外國(guó)人了解中國(guó)的一個(gè)重要窗口。在此背景下,紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》(以下簡(jiǎn)稱《舌尖》)自2012年5月首播以來(lái),引起了國(guó)內(nèi)外人士的廣泛關(guān)注與熱烈討論。《舌尖》主要介紹了中國(guó)各地的美食生態(tài),從多個(gè)側(cè)面展示了中華民族博大精深的飲食文化。《舌尖》的字幕翻譯作為中國(guó)紀(jì)錄片外宣的典范,受到了海外觀眾較好的評(píng)價(jià)。本文以《舌尖》中英文腳本為語(yǔ)料,對(duì)《舌尖》腳本中譯英過程中歸化和異化翻譯策略的運(yùn)用情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析,并歸納總結(jié)在翻譯具有鮮明中國(guó)文化色彩的中文紀(jì)錄片時(shí),如何在歸化和異化這兩種翻譯策略中間取得最佳平衡,以實(shí)現(xiàn)譯文的忠實(shí)、通順,并通過影視這一特殊載體,實(shí)現(xiàn)翻譯目的,為類似紀(jì)錄片的英譯提供指導(dǎo)和參考,服務(wù)國(guó)家的“文化走出去”戰(zhàn)略。
一、歸化與異化策略在《舌尖》英譯中的應(yīng)用
(一)歸化策略的應(yīng)用
“影視翻譯的瞬間性、通俗性以及觀眾多層次等諸多特點(diǎn)決定了影視翻譯必須以譯語(yǔ)觀眾為中心”(李顏,2005:82),即中文紀(jì)錄片翻譯工作者在翻譯時(shí)應(yīng)充分考慮譯語(yǔ)觀眾的欣賞角度與接受程度,向目的語(yǔ)靠攏。此時(shí),譯者需要熟練應(yīng)用歸化法,以《舌尖》中菜名的翻譯為例:腌篤鮮:Bamboo Shoot Soup with Fresh and Pickled Streaky Pork。蜜汁火方:Braised Ham in Honey Sauce。炸藕夾:Deep-Fried Lotus Root Sandwich。臘汁肉夾饃:Chinese Hamburger。毛蟹炒年糕 :Rice Cake Stir-Fried with Crabs。清明團(tuán)子:Sweet Green Rice Ball。香炸奶豆腐:Fried Dried Milk Cake。面拖蟹:Stir-Fired Crab。金絲蝦球:Braised Shrimp Balls。
根據(jù)翻譯菜肴名稱時(shí)采用的具體手法,《舌尖》中菜名的歸化翻譯又可大致分為三類。第一類代表為“腌篤鮮”、“蜜汁火方”,譯者在翻譯時(shí)采用了解釋、增譯的歸化翻譯策略。“篤鮮”、“火方”等食物對(duì)很多中文觀眾也是一時(shí)難以說清的,更不用說對(duì)中國(guó)飲食文化知之甚少的外語(yǔ)觀眾了。因此,有必要提供解釋。在《舌尖》腳本英譯過程中,對(duì)于此類情形,譯者通常以該類菜肴的制作方法與食材的結(jié)合作為其英譯菜名。第二類歸化翻譯代表為“炸藕夾”、“臘汁肉夾饃”等。“Sandwich”、“Hamburger”是最為常見的西方代表性食物,而其外觀與制作方法恰巧與“藕夾”、“肉夾饃”相近,譯者直接以目的語(yǔ)現(xiàn)有詞匯對(duì)源語(yǔ)菜名進(jìn)行翻譯,既生動(dòng)形象,又便于譯語(yǔ)讀者理解記憶。第三類翻譯手法的典型例子為“香炸奶豆腐”、“面拖蟹”為例,譯者在英譯時(shí)采用刪減的手段,使譯文向目的語(yǔ)文化靠攏。“香”是一個(gè)較為抽象性與描述性的詞語(yǔ),而英文菜名大多直接簡(jiǎn)潔,很少運(yùn)用形容詞,因而譯者選擇在翻譯時(shí)刪去“香”?!懊嫱闲贰笔巧虾C酥?,其制作工序較為復(fù)雜,難以僅用幾詞概況,因而譯者可省去過多描述,僅選其主要工序翻譯出即可。
除了菜名翻譯,烹飪制備過程的翻譯也涉及歸化法的應(yīng)用。由于飲食文化差異,譯語(yǔ)文化中并沒有與中國(guó)眾多烹飪手法對(duì)應(yīng)的詞匯,《舌尖》譯者選取譯語(yǔ)中較為接近的概念來(lái)對(duì)源語(yǔ)表達(dá)的意思進(jìn)行解釋,如“braised”一詞在《舌尖》的菜名翻譯中就兼顧了“燒”、“燜”、“炒”、“爆”四中烹飪方式。這與英國(guó)的“downpour”,“ shower”,“heavy rain”在漢語(yǔ)中只能譯為“大雨”同理。源語(yǔ)文化與譯語(yǔ)文化有較大差異且無(wú)對(duì)應(yīng)表達(dá)的情形中,采用歸化法是為首選。
另外,民俗文化內(nèi)容的翻譯也多次用到歸化策略。由于這部分內(nèi)容并非《舌尖》的主題,因此譯者采用歸化法,向目的語(yǔ)讀者靠攏,使讀者更易理解,盡量減少對(duì)非主題內(nèi)容的民俗文化的解釋。如譯者將“紅白壽誕或大型節(jié)慶”譯為“personal anniversary or public holiday”,避免了對(duì)中國(guó)文化中“紅白之事”的贅述,緊扣飲食文化這一主題。
(二)異化法的應(yīng)用
歸化法固然可使譯文地道、可讀性強(qiáng),但如果源語(yǔ)意義較明確,或盡可能保留源語(yǔ)傳統(tǒng)文化,則需譯者恰到好處地使用異化翻譯策略,以下文為例。
泡饃也是從饃變化出來(lái)的一種西安主食。每個(gè)人根據(jù)自己喜好的口感,掰出大小、形狀不一的饃塊。對(duì)西安人來(lái)說,這個(gè)舉手之勞是一個(gè)彌足享受的過程。
Paomo,another staple food in Xi’an,originated from the baked buns.Based on their own preference,people can tear a bun into different sizes.As for Xi’an natives,this process is what they enjoy very much.
這一段的字幕是介紹古都西安的主食,譯者全段使用了直譯的方法將西安人的飲食習(xí)俗表達(dá)出來(lái)。段首初次出現(xiàn)了“泡饃”這種歷史悠久且極具代表性的西北小吃,譯者直接以漢語(yǔ)拼音形式將其音譯為“Paomo”,保存了泡饃所具備的獨(dú)有的文化色彩?!渡嗉狻分蓄愃频姆g還有馕(Nang),臘八豆腐(Laba Tofu)等。一些涉及地名的菜肴在翻譯時(shí)也運(yùn)用拼音直接進(jìn)行音譯,如諾鄧火腿(Nuodeng Ham),蒙古奶茶(Mongolia Milky Tea),西湖醋魚(West Lake Fish with Vinegar)等,這類翻譯保留本土文化,反映地方特色的烹飪技藝和風(fēng)味。從目的語(yǔ)的形成來(lái)看,形式上更簡(jiǎn)潔、清晰、直接,同時(shí)也傳遞了源語(yǔ)文本訊息的準(zhǔn)確性。
還有一些菜肴,如金魚戲蓮(Goldfish Playing with Lotus)、長(zhǎng)壽面(longevity noodles)等,這些菜肴往往帶有中國(guó)文化中的傳統(tǒng)意象與美好寓意,譯者將其直譯可以展現(xiàn)目的語(yǔ)文化內(nèi)涵,同時(shí)反映出中國(guó)人趨吉避兇的文化心理?!渡嗉狻分幸援惢ǚg,最大程度地向目的語(yǔ)觀眾展示原汁原味的中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化,將中國(guó)的特色文化推向世界。
(三)異化與歸化策略相結(jié)合
異化法與歸化法并非對(duì)立的兩種翻譯策略,這一點(diǎn)在《舌尖》英文版譯者對(duì)一些典型菜名的翻譯中得以體現(xiàn),如:岐山臊子面:Qishan Minced Meat Noodles。紅燒毛豆腐:Stinky Tofu Braised in Soy Sauce。新式大閘蟹:New-Style Crab。手推餛飩:Handmade Wontons。麻婆豆腐:Spicy Tofu。異化法的效果是使源語(yǔ)文化能以本土化的方式傳播,增強(qiáng)源語(yǔ)文化的影響力。歸化法注重譯語(yǔ)讀者根據(jù)譯語(yǔ)文化理解源語(yǔ)所表達(dá)內(nèi)容。采用異化法將典型的中國(guó)食物“豆腐”音譯為“tofu”,譯者在翻譯“麻婆豆腐”時(shí)又結(jié)合歸化法,未對(duì)“麻婆”直接翻譯,而是使用了目的語(yǔ)讀者易理解的“spicy”一詞。這種結(jié)合使用異化法與歸化法的策略值得借鑒。
二、對(duì)外宣紀(jì)錄片翻譯的啟示
我國(guó)譯界對(duì)涉及文化因素的文本翻譯應(yīng)傾向何種翻譯策略有較大分歧。一些學(xué)者支持歸化的翻譯取向,以目標(biāo)語(yǔ)文化作為導(dǎo)向,為理解源語(yǔ)文化奠定基礎(chǔ)。也有觀點(diǎn)認(rèn)為應(yīng)采取異化的翻譯取向,盡可能地保留和傳達(dá)源語(yǔ)中的異國(guó)文化因子,幫助有著不同民族文化背景的人相互學(xué)習(xí)和交流。筆者認(rèn)為,就中國(guó)文化外宣紀(jì)錄片文本的英譯而言,異化與歸化的翻譯策略是二元共存的。并且近年來(lái),異化與歸化這兩種翻譯策略取舍的實(shí)踐過程,呈現(xiàn)出由歸化譯法向異化譯法漸進(jìn)的總體趨勢(shì)。
在對(duì)《舌尖》中菜名翻譯策略進(jìn)行統(tǒng)計(jì)之后,我們發(fā)現(xiàn)歸化法占43%,為該文本翻譯中的主導(dǎo)譯法,但異化法則以38%的比例緊隨其后;此外,與之前同類紀(jì)錄片的英文譯本相比,《舌尖》腳本的英譯中采用異化翻譯策略的比例有明顯提升。這與中國(guó)的文化軟實(shí)力隨著經(jīng)濟(jì)水平的提高不斷增強(qiáng),中國(guó)文化的識(shí)別度與認(rèn)知度大幅提升不無(wú)關(guān)系。譯語(yǔ)讀者在對(duì)源語(yǔ)文化有一定了解的基礎(chǔ)上更易理解異化翻譯中具體表達(dá)的含義,源語(yǔ)文化也能在異化翻譯中得以最大程度的展現(xiàn)與保留。
美食無(wú)國(guó)界,用食物傳遞文化,《舌尖上的中國(guó)》英文版在翻譯上對(duì)異化法與歸化法的應(yīng)用做到了適當(dāng)?shù)臋?quán)衡,堪稱中國(guó)文化外宣紀(jì)錄片的典范,也為以后此類紀(jì)錄片的翻譯提供了借鑒。筆者建議在今后中國(guó)文化類外宣紀(jì)錄片的翻譯中,譯者應(yīng)把握由歸化向異化漸進(jìn)的大趨勢(shì),大膽采用異化翻譯策略,盡可能地保留和傳達(dá)中華文化因子。但具體情況具體分析,適當(dāng)采用歸化法。在譯語(yǔ)讀者對(duì)源語(yǔ)文化不了解的領(lǐng)域應(yīng)采取過渡的譯法,既做到忠實(shí)源語(yǔ),又兼顧目的語(yǔ)讀者對(duì)譯文的理解能力,把握異化與歸化相結(jié)合的策略。
參考文獻(xiàn)
[1] Venuti,Lawrence.The Translator’s Invisibility [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
[2] 陳江宏,李靜波.《功夫熊貓2》異化趨向歸化的字幕翻譯[J].電影文學(xué),2013(16).
[3] 褚倩,陳建平.語(yǔ)用學(xué)跨文化視角下的中式餐飲菜名的翻譯對(duì)比研究[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2012(10).
[4] 黃海翔.中餐菜單英譯淺談[J].中國(guó)科技翻譯,1999(1).
[5] 李顏.從文化翻譯觀的角度談?dòng)耙暦g[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào),2005(19).
[6] 梁海飛.從中外史上功能對(duì)等理論看紀(jì)錄片字幕翻譯[J].黑龍江史志,2014(3).
[7] 林夏.歸化、異化翻譯策略與譯者意圖[J].電影文學(xué), 2011(20).
[8] 劉澤權(quán),張麗.異化之異化:韋努蒂理論再批評(píng)[J].外語(yǔ)研究,2009(3).
[9] 任靜生.也談中菜與主食的英譯問題[J].中國(guó)翻譯,2001 (6).
[10] 喬拓新.中文外宣紀(jì)錄片英譯的四類困難及相應(yīng)策略――以“玩味京城”節(jié)目第五期《生靈的感悟》翻譯為例[J].課程教育研究(新教師教學(xué)),2013(36).
[11] 孫致禮.新編英漢翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.
[12] 王曉旭.以功能目的論(Skopos Theory)為指導(dǎo)試譯紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》中的菜名[J].瘋狂英語(yǔ)教師版,2013(2).
[13] 袁曉寧.對(duì)歸化和異化翻譯的再思考――兼談韋努蒂在歸化和異化問題上觀念的轉(zhuǎn)變[J].東南大學(xué)學(xué)報(bào),2010,7 (12).
[14] 張新.目的論指導(dǎo)下的中國(guó)國(guó)產(chǎn)紀(jì)錄片字幕翻譯[D].北京:外交學(xué)院,2012.
九朝會(huì)利用空間設(shè)計(jì),幫人追憶士大夫們的幸福生活。歐陽(yáng)修在他的千古名篇中寫道:“至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也?!笔看蠓騻儯瑦弁?、愛吃、愛宴飲。這份對(duì)生活品質(zhì)的追求,體現(xiàn)在方寸之間,九朝會(huì)一盤一箸都趣意盎然。
很多餐飲人,都用自己的方式解讀著對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解。雍和宮旁的京兆尹,致力于推廣“健康、環(huán)保、護(hù)生蔬食”的理念,京兆尹不定期去做“凈街”“放粥”“義診”等公益活動(dòng)。民以食為天,京兆尹在善的循環(huán)下,將環(huán)保理念化為實(shí)際行動(dòng),提倡餐桌上的護(hù)生,民生日用回歸本然,凈化身心,感念天地滋養(yǎng)之情?!疤斓赜写竺?,邀你入素席”,2017年初春之際,意大利總統(tǒng)塞爾吉奧?馬塔雷拉(Sergio Mattarella)親赴京兆尹品鑒蔬食。京兆尹讓我們看到的不僅僅是對(duì)生活的善意,還有對(duì)生命的敬畏。著名作家張曉風(fēng)說:“也只有我們擁有對(duì)于生命的敬畏之心時(shí),世界才會(huì)在我們面前呈現(xiàn)出它的無(wú)限生機(jī),我們才會(huì)時(shí)時(shí)處處感受到生命的高貴與美麗。地上搬家的小螞蟻,春天枝頭鳴唱的鳥兒,高原雪山腳下奔跑的羚羊,大海中戲水的鯨魚等等,無(wú)不豐富了生命世界的底蘊(yùn),我們也才會(huì)時(shí)時(shí)處處在體驗(yàn)中獲得‘鳶飛魚躍,道無(wú)不在’的生命的頓悟與喜悅。”
李曉靜大師所服務(wù)的“聽鸝館”是隱于皇家園林頤和園里的餐廳,傳承著清朝的宮廷宴習(xí)。每一道菜品都有一個(gè)典故,每一個(gè)擺盤都十分講究。用舌尖來(lái)品味當(dāng)年的格格與阿哥們所熱愛的菜品,清朝的風(fēng)云往事如浮云升起,在空中幻化成一個(gè)感嘆號(hào)。
>> 《舌尖2》被疑造假 眾議 眾議苑 眾議《歸來(lái)》 眾議院 眾議新農(nóng)村 眾議新《刑訴法》 眾議紛紜說縱橫 眾議媒體公眾號(hào) 眾議工業(yè)4.0 CCTV“青歌賽”眾議 吐槽舌尖2 《舌尖2》里有學(xué)問 九專家眾議政策退出 值得商量的“力排眾議” 公眾議程的媒介建構(gòu) 數(shù)字解讀日本眾議院選舉 眾議無(wú)敵艾倫 眾議:做鞋苦炒房富 評(píng)《舌尖2》:“致敬”當(dāng)中的沾沾自喜 常見問題解答 當(dāng)前所在位置:中國(guó) > 醫(yī)學(xué) > 眾議《舌尖2》情景再現(xiàn)不算造假 眾議《舌尖2》情景再現(xiàn)不算造假 雜志之家、寫作服務(wù)和雜志訂閱支持對(duì)公帳戶付款!安全又可靠! document.write("作者: 蔣夢(mèng)瑤")
申明:本網(wǎng)站內(nèi)容僅用于學(xué)術(shù)交流,如有侵犯您的權(quán)益,請(qǐng)及時(shí)告知我們,本站將立即刪除有關(guān)內(nèi)容。 質(zhì)疑1 爬樹采蜂蜜是否涉嫌造假? 趙寧宇 (中國(guó)傳媒大學(xué)教授、影評(píng)人)
這個(gè)不存在任何造假。所有用鏡頭拍攝的東西,全部都是藝術(shù)加工的,只是加工的工藝方式不同而已,談不上什么造假。而且非獨(dú)故事片,紀(jì)錄片也是這樣,擺機(jī)位,長(zhǎng)時(shí)間的等待,太陽(yáng)光、月光,或者拍照里的光,它都是一種藝術(shù)加工,全世界所有的拍攝的片子都是加工的。這是影像介質(zhì)這門載體本身的性質(zhì)決定的。 何蘇六 (中國(guó)紀(jì)錄片研究中心主任)
一些場(chǎng)景設(shè)置兩個(gè)環(huán)節(jié)組合完成,這種做法在國(guó)外也是經(jīng)常會(huì)采用。生活中高空采蜜是有的,但在紀(jì)錄片拍攝當(dāng)中,可能碰到比如說季節(jié)不對(duì)等情況,用一種手法來(lái)處理、呈現(xiàn)影像,我覺得很正常。不過對(duì)紀(jì)錄片來(lái)講,我們要還原生活,它不能是編劇純粹虛構(gòu)編出來(lái)的,這點(diǎn)我覺得是最重要的。 金華青 (紀(jì)錄片導(dǎo)演)
他們團(tuán)隊(duì)也一直在學(xué)習(xí)BBC或國(guó)外很多的手法,他們是成功地在中國(guó)做出了這種片子。就說抄襲這個(gè)質(zhì)疑,我在微博上也看到他們說是致敬,那就是致敬好了嘛。片子在操作手法上有人認(rèn)為是造假,這叫情境再現(xiàn),我的東西里也有一些是情境再現(xiàn),拍不到該怎么辦?這事兒沒法說清楚。 周浩 (紀(jì)錄片導(dǎo)演)
《北方的納努克》是紀(jì)錄片的鼻祖吧,其實(shí)也就是所謂的情境再現(xiàn)!到底什么是紀(jì)錄片呢?每個(gè)人有自己說故事的方法,也許這就是他的方法。我不太想站在道德至高點(diǎn)去說這事兒,拍攝的手法的問題,很早就已經(jīng)有這樣的了,說造假就有點(diǎn)過了,但可以說“我不喜歡這種表達(dá)方法”。 質(zhì)疑2 人物故事過于煽情是否本末倒置? 趙寧宇 (中國(guó)傳媒大學(xué)教授、影評(píng)人)
過度煽情是不對(duì)的。在紀(jì)錄片策略的設(shè)定上,從我個(gè)人來(lái)說,在分寸把握上過了。你看它煽情的效果反而不如不煽情的段落好看,比如香港的那個(gè)老伯,他從一個(gè)小破店面做成酒樓,時(shí)光、年齡、堅(jiān)守這些已經(jīng)很夠了。 何蘇六 (中國(guó)紀(jì)錄片研究中心主任)
它本來(lái)也不是單純講美食,本來(lái)就有兩條線,一條是美食線,一條是背后人物的線。主創(chuàng)延伸到美食背后人的故事,這種探索挺自信、挺有勇氣的。我倒是覺得紀(jì)錄片就應(yīng)該有一些探索,這些年出來(lái)的紀(jì)錄片導(dǎo)演都會(huì)有紀(jì)錄片的情結(jié),盡管是美食為載體的紀(jì)錄片,最終依然會(huì)對(duì)后面的人??赡茏龅貌惶兇獍伞?周浩 (紀(jì)錄片導(dǎo)演)
我覺得是講故事的方法有問題。講一下美食又講別的東西,講別的東西又講得不過癮。我覺得他們也熱心地在講故事,像第四集明顯是講故事比率比較高。有些故事講得又很牽強(qiáng)。 質(zhì)疑3 體制內(nèi)拍攝導(dǎo)致成為
愛國(guó)主義宣傳片?過于說教? 何蘇六 (中國(guó)紀(jì)錄片研究中心主任)
外媒把片子過度解讀了。美食文化當(dāng)中人情的關(guān)系、家庭的概念,或者是從美食文化里面講到師徒傳承、家傳關(guān)系,我覺得都很中國(guó)。中國(guó)文化特別深層次的那種以美食為載體溫暖的東西,他們肯定感到不到,就像我們沒法感受到西方那些文化一樣,這個(gè)就是母語(yǔ)文化的東西。 趙寧宇 (中國(guó)傳媒大學(xué)教授、影評(píng)人)
表達(dá)普通的百姓勞動(dòng)者們的飲食,這個(gè)立場(chǎng)是沒有任何的問題。但是有些話說多了說過了,反而是沖淡了平民飲食史這樣的初衷。其實(shí)在《舌尖1》中,人文、人情已經(jīng)融入到飲食當(dāng)中,不用特別挑出來(lái)再專門來(lái)說?,F(xiàn)在《舌尖2》解說詞有點(diǎn)太說教了,這種拎出來(lái)說,生怕觀眾不明白似的。
結(jié)論 “愛國(guó)主義宣傳片”是外媒過度解讀了 《舌尖2》,但解說詞確實(shí)過于說教。 除了美食,他們?cè)诳础渡嗉?》
的時(shí)候,更關(guān)注什么? 沈濤(美食評(píng)論人)
用人物故事作為紀(jì)錄片的主線,確實(shí)是《舌尖2》的一大亮點(diǎn),本來(lái)食物就離不開人類歷史的進(jìn)化和演變,但問題在于任何事情都應(yīng)該有一個(gè)度,就如食物一樣,口感、營(yíng)養(yǎng)平衡才是好食物,紀(jì)錄片也是。比如“紅燒肉的故事”就注入了太多編導(dǎo)個(gè)人的意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀的內(nèi)容,這種價(jià)值觀與我們的家常倫理完全相違背,也與中國(guó)人傳統(tǒng)的“孝順”相違背,這樣的價(jià)值觀不應(yīng)該用如此長(zhǎng)的篇幅出現(xiàn)在《舌尖》上。 顧有容(植物學(xué)達(dá)人)
導(dǎo)演已經(jīng)承認(rèn)是在兩棵樹上拍攝的,承認(rèn)了就行了。其實(shí)我說得不嚴(yán)謹(jǐn),林芝當(dāng)?shù)孛鄯湟彩悄茉诟邩渖现驳?,我沒法證明這個(gè)事情不存在。如果他們出示當(dāng)?shù)氐母邩渖系姆涑舱掌透姓f服力了。換樹是我能肯定的,他們承認(rèn)了。 金華青(紀(jì)錄片導(dǎo)演)