公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 化學(xué)英語(yǔ)論文范文

化學(xué)英語(yǔ)論文精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的化學(xué)英語(yǔ)論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

化學(xué)英語(yǔ)論文

第1篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

社會(huì)文化理論的主要內(nèi)容

社會(huì)文化理論的核心概念是中介論和內(nèi)化論。中介論認(rèn)為人所特有的高級(jí)認(rèn)知功能在低級(jí)生物(如聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué))的基礎(chǔ)上產(chǎn)生,以社會(huì)文化的產(chǎn)物——符號(hào)來(lái)中介個(gè)體和社會(huì)物質(zhì)世界的關(guān)系。人是運(yùn)用符號(hào)工具作為輔助手段來(lái)控制和重組低級(jí)生物心理過(guò)程(這種過(guò)程大部分屬于自動(dòng)的對(duì)外界刺激的反射),這種控制使人區(qū)別于其他物種,是自覺(jué)而有意的,以間接地調(diào)節(jié)與他人、與自身、與世界的關(guān)系。符號(hào)工具包括數(shù)字、計(jì)算系統(tǒng)、音樂(lè)、藝術(shù)成果、文學(xué)作品,尤其是語(yǔ)言。通過(guò)社會(huì)互動(dòng),語(yǔ)言符號(hào)才開(kāi)始在行為中由外到內(nèi)發(fā)揮心理工具的作用,也就是將自然的心理過(guò)程轉(zhuǎn)化為高級(jí)認(rèn)知功能。中介的一種形式是調(diào)節(jié)。調(diào)節(jié)分成物體調(diào)節(jié)、他人調(diào)節(jié)和自我調(diào)節(jié)。物體調(diào)節(jié)指?jìng)€(gè)體直接受周圍環(huán)境的控制和影響;他人調(diào)節(jié)指兒童的思維和行動(dòng)依靠成人的語(yǔ)言;自我調(diào)節(jié)指兒童能夠依靠自己的語(yǔ)言思維和行動(dòng)。

在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中,他人調(diào)節(jié)指學(xué)習(xí)者在老師、父母、同伴等的指導(dǎo)幫助下進(jìn)行協(xié)作式交談的學(xué)習(xí);自我調(diào)節(jié)指學(xué)習(xí)者具備了自主運(yùn)用語(yǔ)言的能力。學(xué)習(xí)是從他人調(diào)節(jié)到自我調(diào)節(jié)的中介過(guò)程,依靠面對(duì)面的交流一起解決問(wèn)題。內(nèi)化指社會(huì)成員把交際活動(dòng)中的符號(hào)產(chǎn)物轉(zhuǎn)化成心理產(chǎn)物以中介自己的心理活動(dòng)的過(guò)程,是從社會(huì)關(guān)系或更具體說(shuō)是社會(huì)相互作用逐漸向個(gè)人內(nèi)心品質(zhì)轉(zhuǎn)化的過(guò)程,并使個(gè)人掌控自己的大腦。維果茨基指出,內(nèi)化過(guò)程是從人際活動(dòng)的心理間平臺(tái)轉(zhuǎn)化成個(gè)體的心理內(nèi)平臺(tái)的過(guò)程,內(nèi)化是通過(guò)模仿機(jī)制形成的,內(nèi)化的關(guān)鍵在于人具備模仿他人有意識(shí)活動(dòng)的能力。但這種模仿并非機(jī)械重復(fù),而是受制于社會(huì)文化調(diào)節(jié),只有當(dāng)學(xué)習(xí)者積極參與社會(huì)交流或者在自我話語(yǔ)中創(chuàng)造性地模仿他人的話語(yǔ)時(shí),語(yǔ)言輸入才起重要作用(Lantolf&Thorne,2007:201)。社會(huì)文化理論還有一些其他概念,比較重要的是最近發(fā)展區(qū)和搭架子。

最近發(fā)展區(qū)(TheZoneofProximalDevelopment,ZPD)指“兒童獨(dú)立解決問(wèn)題的發(fā)展水平在成人指導(dǎo)下或在有能力的同伴合作中解決問(wèn)題的潛在發(fā)展水平之間的差距”。最新研究表明,最近發(fā)展區(qū)可以:(1)在專家與新手之間的互動(dòng)中,能力通過(guò)社會(huì)互動(dòng)轉(zhuǎn)移給新手;(2)在新手與新手的互動(dòng)之間,能力相當(dāng)?shù)耐橥ㄟ^(guò)合作、討論得以構(gòu)建(Donato,1994)。最近發(fā)展區(qū)是由教育所創(chuàng)建生成的,兩種發(fā)展水平之間的距離也由教學(xué)動(dòng)態(tài)來(lái)決定,且是不斷發(fā)展變化的過(guò)程,最近發(fā)展區(qū)的向前發(fā)展就是學(xué)生學(xué)業(yè)的不斷進(jìn)步。維果茨基認(rèn)為“教育學(xué)不應(yīng)當(dāng)以兒童發(fā)展的昨天,而應(yīng)當(dāng)以兒童發(fā)展的明天為方向。只有這樣,教育學(xué)才能在教學(xué)過(guò)程中激起那些目前處于最近發(fā)展區(qū)的發(fā)展過(guò)程。繼而他發(fā)現(xiàn),就教育過(guò)程而言,重要的不是著眼于學(xué)生現(xiàn)在已經(jīng)完成的發(fā)展過(guò)程,而是要關(guān)注那些正處于形成的狀態(tài)或正在發(fā)展的過(guò)程。而搭架子指任何成人——兒童或?qū)<?mdash;—新手的協(xié)作的行為。兒童或新手還不能獨(dú)立運(yùn)用某些知識(shí)和技能,但可以通過(guò)談話借助對(duì)方給予“搭架子”的幫助獲得期望的結(jié)果。兒童或?qū)W習(xí)者通過(guò)專家或較成熟者進(jìn)行協(xié)作式交談,實(shí)現(xiàn)共同理解而最終獲得新的知識(shí)與技能。Wood等認(rèn)為支架式幫助有以下六個(gè)特點(diǎn):激化完成任務(wù)的興趣;簡(jiǎn)化任務(wù);維持任務(wù)目標(biāo)的方向性;突出任務(wù)的關(guān)鍵特征,以及目前任務(wù)完成狀態(tài)和理想狀態(tài)之間的差距;控制解決問(wèn)題過(guò)程中的挫折;提供示范。

社會(huì)文化理論與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的主要區(qū)別

在二語(yǔ)習(xí)得研究方面,目前主要有兩大學(xué)派:認(rèn)知派和社會(huì)文化派,二者的語(yǔ)言觀、學(xué)習(xí)觀、研究對(duì)象和哲學(xué)傾向都不同。一般來(lái)說(shuō),通過(guò)分析事物對(duì)立面,更能認(rèn)識(shí)事物本身。這也是社會(huì)科學(xué)的重要研究方法。因此,這里談?wù)勆鐣?huì)文化理論與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的主要區(qū)別。在語(yǔ)言觀上,認(rèn)知派認(rèn)為語(yǔ)言是心理現(xiàn)象,由抽象規(guī)則組成,存在于個(gè)人大腦中;社會(huì)文化派則認(rèn)為語(yǔ)言是社會(huì)現(xiàn)象,與文化混為一談,無(wú)法分割,存在于人們的交際活動(dòng)中。在學(xué)習(xí)觀上,認(rèn)知派認(rèn)為學(xué)習(xí)發(fā)生在個(gè)體內(nèi)部,學(xué)習(xí)者將輸入有選擇地整合到已有的知識(shí)體系中,通過(guò)不斷輸出,逐步將陳述性知識(shí)轉(zhuǎn)化成程序性知識(shí);社會(huì)文化派則認(rèn)為學(xué)習(xí)是社會(huì)參與的結(jié)果,學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言參與社會(huì)交際活動(dòng),獲得語(yǔ)言和文化知識(shí),轉(zhuǎn)而成為個(gè)人腦內(nèi)活動(dòng)的材料。在研究對(duì)象上,認(rèn)知派主張二語(yǔ)習(xí)得研究的對(duì)象是第二語(yǔ)言的運(yùn)用,而不是語(yǔ)言習(xí)得,語(yǔ)言的使用和語(yǔ)言習(xí)得是不可分割的,研究的焦點(diǎn)在于社會(huì)/互動(dòng)因素及其對(duì)語(yǔ)言使用產(chǎn)生的影響。認(rèn)知派認(rèn)為學(xué)習(xí)的最終狀態(tài)是學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言水平達(dá)到目的語(yǔ)水平或者出現(xiàn)僵化現(xiàn)象;社會(huì)文化派認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)沒(méi)有最終狀態(tài),學(xué)習(xí)者永遠(yuǎn)都處于學(xué)習(xí)狀態(tài)之中。在哲學(xué)傾向上,認(rèn)知派主張現(xiàn)代派觀點(diǎn),堅(jiān)持人和社會(huì)環(huán)境互為獨(dú)立實(shí)體的二元論觀點(diǎn),認(rèn)為無(wú)論社會(huì)環(huán)境因素發(fā)生多大改變,二語(yǔ)習(xí)得終究是心理過(guò)程,語(yǔ)言學(xué)習(xí)所處的社會(huì)環(huán)境變化不會(huì)引起習(xí)得方式大的變化;社會(huì)文化派主張后現(xiàn)代派的觀點(diǎn),認(rèn)為社會(huì)文化環(huán)境中的語(yǔ)言使用對(duì)二語(yǔ)習(xí)得起著根本性而不是輔的作用,人類心智機(jī)能的起源和發(fā)展都包含在社會(huì)和文化的互動(dòng)之中。

社會(huì)文化理論對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的指導(dǎo)

充分學(xué)習(xí)中外優(yōu)秀文化前述內(nèi)化論認(rèn)為社會(huì)文化理論認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)并不完全依靠學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)化,批評(píng)認(rèn)知框架下的二語(yǔ)習(xí)得研究忽視了社會(huì)文化環(huán)境對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程的影響,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)社會(huì)環(huán)境對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要作用,強(qiáng)調(diào)人類心智機(jī)能的起源和發(fā)展都包含在社會(huì)和文化的互動(dòng)之中。因此我們?cè)诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要教育學(xué)生充分學(xué)習(xí)中外優(yōu)秀文化,從中吸取豐富的營(yíng)養(yǎng),加深自己對(duì)世界、對(duì)社會(huì)、對(duì)人生的理解。這對(duì)內(nèi)化學(xué)生學(xué)習(xí)能力有益處,學(xué)生能夠更好地把握語(yǔ)句隱含的意思,領(lǐng)會(huì)作者的意圖,掌握語(yǔ)篇結(jié)構(gòu),真正學(xué)會(huì)英語(yǔ),有效提高交際能力。引導(dǎo)學(xué)生參加用英語(yǔ)做事的社會(huì)實(shí)踐社會(huì)文化理論強(qiáng)調(diào)社會(huì)文化因素在人類獨(dú)特的認(rèn)知功能中的核心作用,把語(yǔ)言習(xí)得看作是將社會(huì)活動(dòng)和認(rèn)知過(guò)程聯(lián)系在一起的社會(huì)文化現(xiàn)象(Lantolf&Thorne,2006)。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中我們要引導(dǎo)學(xué)生參加用英語(yǔ)做事的社會(huì)實(shí)踐,在實(shí)踐中創(chuàng)造性地模仿地道的英語(yǔ)。只要我們指導(dǎo)學(xué)生多動(dòng)腦筋,多下功夫,就會(huì)找到許多用英語(yǔ)做事的社會(huì)實(shí)踐,比如到在本地召開(kāi)的涉外商務(wù)洽談會(huì)、博覽會(huì)、體育比賽中做翻譯助理、志愿者,到外國(guó)人經(jīng)常出入的場(chǎng)所兼職,主動(dòng)找外國(guó)人交流,在網(wǎng)上和外國(guó)人聊天等等,方式多種多樣。激發(fā)學(xué)生的最近發(fā)展區(qū)如前所述,維果茨基認(rèn)為,就教育過(guò)程而言,重要的是關(guān)注那些正處于形成的狀態(tài)或正在發(fā)展的過(guò)程,因此我們?cè)诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要想方設(shè)法激發(fā)學(xué)生的最近發(fā)展區(qū)。對(duì)學(xué)生剛學(xué)到的英語(yǔ)知識(shí)和英語(yǔ)技能要趁熱打鐵,及時(shí)復(fù)習(xí),及時(shí)運(yùn)用。這樣,學(xué)到的東西才能過(guò)手,真正變成自己的東西。為此,我們要認(rèn)真分析哪些是學(xué)生的最近發(fā)展區(qū)并據(jù)此制定及時(shí)循環(huán),及時(shí)復(fù)習(xí)的計(jì)劃。這樣堅(jiān)持下去,學(xué)生的能力一步一步穩(wěn)固形成,學(xué)生英語(yǔ)綜合素質(zhì)的提高就指日可待。引導(dǎo)學(xué)生協(xié)作式學(xué)習(xí)前述搭架子是通過(guò)協(xié)作實(shí)現(xiàn)共同理解而最終獲得新的知識(shí)和技能。這種協(xié)作可以是成熟者與學(xué)習(xí)者之間的,也可以是學(xué)習(xí)者之間的,因此在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,我們要注意與學(xué)生的協(xié)作,了解學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)時(shí)間、學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)困惑等等,也讓學(xué)生了解老師的教學(xué)風(fēng)格、教學(xué)思路、教學(xué)安排,相互溝通,協(xié)作學(xué)習(xí)。我們也要鼓勵(lì)學(xué)生相互之間協(xié)作學(xué)習(xí),互相請(qǐng)教,互相探討,順利地從他人調(diào)節(jié)過(guò)渡到自我調(diào)節(jié)。只有完成這一過(guò)渡,學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)才會(huì)更輕松,效果才更好。#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#

第2篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

關(guān)鍵詞:高中英語(yǔ)教育;優(yōu)化教育教學(xué);PWP教學(xué)過(guò)程

高中英語(yǔ)課程是義務(wù)教育后普通高級(jí)中學(xué)的一門(mén)主要課程,也是義務(wù)教育階段課程的自然延伸,是基礎(chǔ)教育階段課程的重要組成部分。因此,普通高中英語(yǔ)課程要在義務(wù)教育英語(yǔ)課程的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生打好有助于今后升學(xué)、就業(yè)和終身學(xué)習(xí)或使用英語(yǔ)所必需的語(yǔ)言能力和語(yǔ)言習(xí)得能力兩大基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生作為21世紀(jì)公民所應(yīng)具備的基本英語(yǔ)素養(yǎng)。

高中英語(yǔ)教育本就應(yīng)該根據(jù)高中學(xué)生認(rèn)知特點(diǎn)和學(xué)習(xí)發(fā)展需要,在進(jìn)一步發(fā)展學(xué)生基本語(yǔ)言運(yùn)用能力的同時(shí),著重提高學(xué)生用英語(yǔ)獲取信息、處理信息、分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力;逐步培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行思維和表達(dá)的能力,為每一個(gè)學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展構(gòu)建平臺(tái)。

而目前,結(jié)合當(dāng)前新課改的教育形勢(shì),我們則要樹(shù)立符合新課程要求的教學(xué)觀念,進(jìn)一步優(yōu)化教育教學(xué)方式。

首先,教育教學(xué)方式的優(yōu)化應(yīng)以教師思路的轉(zhuǎn)變?yōu)槠瘘c(diǎn)。高中英語(yǔ)教育教學(xué)可以說(shuō)是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),培養(yǎng)英語(yǔ)能力的起點(diǎn),但并非終點(diǎn),學(xué)生自己才是他們探求知識(shí)以及磨練能力的終點(diǎn)。

傳統(tǒng)的滿堂灌,填鴨式,強(qiáng)行的生搬硬套都不盡科學(xué),學(xué)生才是學(xué)習(xí)的主體,準(zhǔn)確地說(shuō)是語(yǔ)言習(xí)得的主體。以書(shū)為書(shū),不問(wèn)目的不加思考地單純傳授書(shū)本知識(shí)的教學(xué)模式應(yīng)該逐步改變甚至摒棄。教育教學(xué)方式的優(yōu)化,必須以充分吃透教材,領(lǐng)會(huì)教材編寫(xiě)的精髓為駕馭的基礎(chǔ),英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的在于運(yùn)用,英語(yǔ)教學(xué)的最終目的并不是教會(huì)某人學(xué)會(huì)多少單詞,多少句式,若能讓他們學(xué)會(huì)自動(dòng)學(xué)習(xí),知道如何進(jìn)行有效的英語(yǔ)學(xué)習(xí),并且在英語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中進(jìn)行有效的自我駕馭和評(píng)價(jià),那么我覺(jué)得英語(yǔ)的教育才真正有了現(xiàn)實(shí)的味道。因此,學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力是教師思路轉(zhuǎn)變的時(shí)候首先得考慮的問(wèn)題。

其次,由于長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)的英語(yǔ)教育受到考試極大影響,應(yīng)試教育在中國(guó)根深蒂固。相對(duì)來(lái)說(shuō),高中的英語(yǔ)教育更是因?yàn)榍к娙f(wàn)馬搶過(guò)獨(dú)木橋的慘烈而緊縛于高考這根指揮棒,一切教育教學(xué)都是為了高考能取得好的成績(jī)。

為此,我們從相當(dāng)程度上來(lái)說(shuō)忽略了語(yǔ)言習(xí)得的自然過(guò)程,忽略了對(duì)青少年英語(yǔ)學(xué)習(xí)的素質(zhì)教育的重要作用,對(duì)學(xué)生實(shí)行滿堂灌,死記硬背,以高考考點(diǎn)作為高中英語(yǔ)教學(xué)的神經(jīng)。學(xué)生被動(dòng)學(xué)習(xí),缺乏學(xué)習(xí)的激情和主動(dòng)性,單純以考點(diǎn)強(qiáng)化為目的而進(jìn)行的語(yǔ)言教學(xué)可謂在目前的高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程里面,在學(xué)生中間比比皆是。

為考而學(xué),為考而教,甚至是為考而生,可悲!在2009年暑期高中新課程培訓(xùn)中,再三強(qiáng)調(diào)了以學(xué)為中心的教學(xué)過(guò)程,也就是從學(xué)生的學(xué)習(xí)出發(fā),根據(jù)學(xué)生的其起始水平,學(xué)習(xí)風(fēng)格,學(xué)習(xí)環(huán)境等,設(shè)計(jì)從感知到學(xué)習(xí)到實(shí)踐和評(píng)價(jià)的學(xué)習(xí)過(guò)程,教師根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程開(kāi)展相應(yīng)的促進(jìn)學(xué)習(xí)的教學(xué)活動(dòng)。依據(jù)學(xué)習(xí)過(guò)程設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)過(guò)程與教學(xué)過(guò)程的有機(jī)統(tǒng)一,可以保證教學(xué)過(guò)程按照學(xué)生的學(xué)習(xí)特征開(kāi)展,從而促進(jìn)習(xí),也達(dá)到了優(yōu)化教育方式的目的。

教育教學(xué)過(guò)程的優(yōu)化,特別要從教學(xué)過(guò)程的設(shè)計(jì)上來(lái)優(yōu)化。我們可以把學(xué)習(xí)過(guò)程劃分prlearning,while-learning,post-learning三個(gè)階段,這就是pwp教學(xué)過(guò)程。Pre-learning(學(xué)習(xí)前)階段是教師進(jìn)行教學(xué)準(zhǔn)備,學(xué)生自我準(zhǔn)備,教師激活學(xué)生學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言知識(shí),其目的是為新語(yǔ)言內(nèi)容的學(xué)習(xí)進(jìn)行準(zhǔn)備。這一階段包括課堂教學(xué)之前的一切準(zhǔn)備活動(dòng),也包括課堂教學(xué)開(kāi)始學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言內(nèi)容之前的導(dǎo)入,啟動(dòng),復(fù)習(xí),激活等活動(dòng)。While-learning(學(xué)習(xí)中)階段當(dāng)然就是學(xué)習(xí)新語(yǔ)言的階段,一般是在課堂進(jìn)行,但也可以是學(xué)習(xí)在課堂之外的自我學(xué)習(xí)活動(dòng)。在這一階段,教師進(jìn)行知識(shí)呈現(xiàn),講解,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行訓(xùn)練,學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)掌握語(yǔ)言內(nèi)容,形成運(yùn)用能力。Post-learning(學(xué)習(xí)后)階段是學(xué)習(xí)新語(yǔ)言之后的評(píng)價(jià),運(yùn)用階段,這一階段應(yīng)該是課堂之外的運(yùn)用活動(dòng)階段,因?yàn)檎n堂內(nèi)的活動(dòng)本質(zhì)上都屬于學(xué)習(xí)階段的活動(dòng),即使是課堂內(nèi)的運(yùn)用也是促進(jìn)學(xué)習(xí)的運(yùn)用活動(dòng)。PWP教學(xué)過(guò)程可以用以聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)各種技能教學(xué)過(guò)程,也可以用于詞匯、語(yǔ)法、課文等學(xué)習(xí)過(guò)程,其核心就在于是否以學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)為過(guò)程的中心。PWP教學(xué)過(guò)程的設(shè)計(jì)要優(yōu)化,從很大程度上來(lái)說(shuō),就是要求教學(xué)設(shè)計(jì)的時(shí)候,明白教師的作用是指點(diǎn)和引路,學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)得需要自己去揣摩和訓(xùn)練。

具體說(shuō)來(lái),有以下幾點(diǎn)建議或者是看法:

1.學(xué)會(huì)控制授課時(shí)間。雖然現(xiàn)在很多地方的英語(yǔ)教育基礎(chǔ)設(shè)施都還不是很完備,但是就是不用電教,課堂時(shí)間合理的控制仍是很有必要的。

在進(jìn)入正式的授課之前,我們需要導(dǎo)入和鋪墊,而學(xué)生也需要有準(zhǔn)備和預(yù)熱。而在一定的講授和點(diǎn)撥之后,我們更需要給他們緩沖,思考,理解乃至運(yùn)用實(shí)踐的空間。

2.學(xué)會(huì)分層授課。不同的學(xué)生,不同的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),應(yīng)該有不同層次的學(xué)習(xí)要求。不同階段的學(xué)生,不同階段的理解能力,應(yīng)該有不同層次的教學(xué)目標(biāo)。

我們得明白,并非所有的學(xué)生都能一下子把你所指點(diǎn)的東西弄明白搞透徹,也并非高一的學(xué)生就應(yīng)該一下把某個(gè)詞的高考考點(diǎn)掌握。

3.學(xué)會(huì)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)思維的轉(zhuǎn)變。

高中的教育應(yīng)該是與社會(huì)聯(lián)系非常緊密的一個(gè)階段,高中英語(yǔ)更是首當(dāng)其沖。很多學(xué)生認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)太過(guò)于形式,就是為了考試,與實(shí)際運(yùn)用相差很遠(yuǎn)。

要引導(dǎo)學(xué)生明白,高中的英語(yǔ)學(xué)習(xí)里面,教師只能是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),培養(yǎng)英語(yǔ)能力的起點(diǎn),學(xué)生自己才是他們探求知識(shí)以及磨練能力的終點(diǎn)。高中的學(xué)習(xí)就是學(xué)會(huì)自主學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)的過(guò)程中學(xué)會(huì)自我控制,自我評(píng)價(jià),為終身學(xué)習(xí)打下最實(shí)在的基礎(chǔ)。:

4.注重自身各方面能力的加強(qiáng)。

教師必須不斷地給自己充電,要做到“給學(xué)生一碗水,自己要有一桶水”。這是取得課堂教學(xué)成功的前提。

總的來(lái)說(shuō),高中英語(yǔ)課堂的時(shí)間是非常有限的,為了在有限的時(shí)間內(nèi)達(dá)到理想的效果,必須注重高中英語(yǔ)教育的教學(xué)方式的優(yōu)化,教師的教學(xué)得法,方法得當(dāng),指揮合理,就會(huì)促進(jìn)學(xué)生好學(xué)、會(huì)學(xué),在課堂內(nèi)外的積極參與和配合,也會(huì)將學(xué)生的一些不利于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的因素轉(zhuǎn)化為有利因素,使學(xué)生真正成為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的中心。

第3篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

語(yǔ)言的學(xué)習(xí)在于應(yīng)用,在于交際,而語(yǔ)言的使用要受到文化的制約。同樣要表達(dá)一種感情或一種意思,來(lái)源于不同文化的民族表達(dá)所用的語(yǔ)言方式可能是不一樣的,因?yàn)椴煌奈幕⒉煌娘L(fēng)俗習(xí)慣和不同的思維方式,往往會(huì)產(chǎn)生不同的交際方式。外語(yǔ)的學(xué)習(xí)是用來(lái)與別的民族進(jìn)行交流和溝通,要注意用他們的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)他們的語(yǔ)言文化習(xí)慣。小學(xué)生實(shí)際語(yǔ)言交流時(shí)經(jīng)常可能用到稱呼用語(yǔ)、禮貌用語(yǔ)和電話用語(yǔ)三方面。

二、稱呼用語(yǔ)

稱呼用語(yǔ)在日常生活交際中的運(yùn)用十分頻繁的。在漢語(yǔ)中根據(jù)輩份和親屬關(guān)系等分得十分詳細(xì)清楚,對(duì)于無(wú)直接親屬關(guān)系的年長(zhǎng)者也稱呼其叔叔、阿姨、大哥、大姐、大爺和大媽等。而在日語(yǔ)中更是在這些稱呼上加上大量的敬語(yǔ),以表示親切和尊敬之意。但我們?cè)谛W(xué)英語(yǔ)教學(xué)時(shí)是不可能教授小學(xué)生這么多稱呼的英語(yǔ)說(shuō)法,因?yàn)槭聦?shí)上英語(yǔ)中對(duì)長(zhǎng)者的稱呼并沒(méi)有我們文化中那么復(fù)雜,而是簡(jiǎn)單稱呼男的為“unele”和女的為“auntie”。但是我們要讓小學(xué)生了解英語(yǔ)中關(guān)于男性和女性的說(shuō)法沒(méi)有漢語(yǔ)中他和她那么簡(jiǎn)單了。在英語(yǔ)中我們一般稱呼他和她可以用“he”和“She”,但還常把男士尊稱Mr,未婚女士尊稱為MsiS,己婚的尊稱為Msr或不明對(duì)方是否己婚的可稱呼為MS。讓小學(xué)生了解掌握這些日常稱呼用語(yǔ)可以很好的讓他們獲得對(duì)方的好感。

三、小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入英語(yǔ)文化教育的可行性

樊湖[3]在“英語(yǔ)學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng)”中談到英語(yǔ)教學(xué)中文化的導(dǎo)入中應(yīng)注意遵循適用性、適度性和階段性原則。1.適用性原則:指所導(dǎo)入的文化內(nèi)容必須要和學(xué)生學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容密切相關(guān),從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和效率。2.適度性原則:指所選的材料的適合程度和教學(xué)方法的適合程度。應(yīng)注意選擇代表主流文化的內(nèi)容,同時(shí)兼顧趣味性。3.階段性原則:主要是指必須充分考慮學(xué)生的語(yǔ)言水平、認(rèn)知能力、生理和心理狀況,循序漸進(jìn),由淺入深,由表及里,讓學(xué)生逐漸理解文化內(nèi)容的本質(zhì)。我們認(rèn)為分析的相當(dāng)?shù)那‘?dāng)和合適,結(jié)合小學(xué)英語(yǔ)教育的實(shí)際情況,我們認(rèn)為可以參照以上原則的內(nèi)涵在英語(yǔ)課堂教學(xué)中課外的情景教學(xué)中進(jìn)行主動(dòng)地英語(yǔ)文化的輸入。

四、結(jié)束語(yǔ)

第4篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

(一)審美方面的文化差異中西文化在審美方面也大不相同。比如紅色(red),紅色在中國(guó)是喜慶、吉祥的象征,總是與褒義聯(lián)系在一起,如開(kāi)門(mén)紅、紅紅火火等;英語(yǔ)中的紅色也有類似喜慶、吉祥的意思,如red-letterday喜慶的日子,即便如此,其實(shí)紅色在西方人的觀念里往往與死亡、流血、危險(xiǎn)等有關(guān),是人們不太喜歡的顏色,如:redlightdistrict紅燈區(qū),tobeinthered透支、負(fù)債,tocatchsomeonered-handed當(dāng)場(chǎng)抓住某人做壞事。在中國(guó),藍(lán)色帶給人一種寧?kù)o、清涼、安全的感覺(jué),人們喜歡藍(lán)色的天空和蔚藍(lán)的大海;但在英語(yǔ)中,藍(lán)色通常與憂郁、悲傷的意思聯(lián)系在一起,如:inabluemood,feelblue表示“情緒低落”,“憂郁”等。

(二)語(yǔ)言交際中的文化差異稱呼。受傳統(tǒng)習(xí)慣的影響,中國(guó)人習(xí)慣帶著稱謂去稱呼別人,如“王老師,李書(shū)記,張主任”等,這樣稱呼表明了對(duì)他人的尊重;而在英語(yǔ)中,一般不用稱謂稱呼別人,通常用Mr,Mrs,Miss,Ms加姓就可以,所以在英語(yǔ)中我們不能說(shuō)“TeacherWang”(王老師),“NurseZhang”(張護(hù)士),“EngineerLi”(李工程師)等。另外,西方人喜歡對(duì)方稱呼自己的名字,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這樣聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)親切友好,“Oh,please!Don’tcallmeMrs.Sawyer.CallmeBarbara.”問(wèn)候。中國(guó)人見(jiàn)面的寒暄語(yǔ)通常是“你多大了?”、“你結(jié)婚了嗎?”、“你每個(gè)月工資多少?”等,這么問(wèn)候被看作是對(duì)他人的一種關(guān)心,在中國(guó)人看來(lái)沒(méi)有什么不妥。然而在英語(yǔ)中,這樣的問(wèn)候會(huì)引起對(duì)方的反感。在西方國(guó)家里,收入、婚姻、女性的年齡、體重等都屬于個(gè)人隱私問(wèn)題,忌諱別人提及。西方人非常重視隱私(privacy),不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情。通常,英國(guó)人見(jiàn)面時(shí)習(xí)慣于談?wù)撎鞖?,美?guó)人則愿意談?wù)撻蠙烨蛸惖缺荣?。贊揚(yáng)。中國(guó)人把謙虛看作是一種傳統(tǒng)美德,當(dāng)別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們即使心里高興,嘴上也要謙虛一番。假如一位西方朋友贊美一位中國(guó)女士的衣服漂亮,中國(guó)女士就會(huì)不好意思地說(shuō)“It’sjustso-so.”,甚至?xí)f(shuō)“No,it’snotnice,andIthinkit’sveryugly!”面對(duì)這樣的謙虛回答,英美人會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不實(shí)事求是。而按照英美人的習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),會(huì)很高興、坦然地說(shuō)聲“Thankyou.”表示接受。致謝。英語(yǔ)中“Thankyou.”是人們常掛在嘴邊的一句話,即使是親戚朋友和家庭成員之間也不例外。妻子為丈夫準(zhǔn)備一頓豐盛的晚餐,丈夫也會(huì)說(shuō)一聲“Thankyou.”。但在中國(guó),家人或親戚朋友之間很少用“謝謝”,如果用了,聽(tīng)者就會(huì)覺(jué)得太見(jiàn)外,有距離感。

二、消除中西文化差異的障礙,促進(jìn)交流和理解的策略

以上的比較僅是中西文化的一部分差異,中西文化之間還存在著許多其它方面的差異。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,如果脫離文化背景,學(xué)生語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)便無(wú)從談起。所以文化的學(xué)習(xí)是學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一個(gè)必不可少的部分。作為大學(xué)英語(yǔ)教師,我們必須把文化教學(xué)列為英語(yǔ)教學(xué)的一項(xiàng)重要內(nèi)容,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),現(xiàn)提出以下幾點(diǎn)建議:

(一)重視跨文化教育長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)把側(cè)重點(diǎn)放在了培養(yǎng)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的應(yīng)試能力上,忽視了對(duì)文化知識(shí)的傳授。我們的教學(xué)是脫離了文化的教學(xué),結(jié)果學(xué)生只會(huì)機(jī)械地套用漢語(yǔ)來(lái)使用英語(yǔ),產(chǎn)生了許多所謂的“中式英語(yǔ)”,這是我們?cè)诮虒W(xué)方面的失誤。此外,在我國(guó)的教學(xué)模式中,學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)主要來(lái)自于課堂上教師的講解,所以教師有著舉足輕重的主導(dǎo)作用,教師的講授是學(xué)生了解中西文化差異的重要途徑。因此,要想提高學(xué)生的跨文化交際能力,英語(yǔ)教師首先要轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識(shí)到文化沖突帶來(lái)的問(wèn)題,并且意識(shí)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的緊迫性。同時(shí),教師應(yīng)該不斷學(xué)習(xí)和研究中西文化的差異,多與外教交流,不斷提高自身的文化修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化交際教學(xué)的要求。

(二)增加文化教學(xué)的內(nèi)容在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)把英美文化知識(shí)納入到語(yǔ)言教學(xué)中。在語(yǔ)篇講解當(dāng)中向?qū)W生滲透文化知識(shí),并進(jìn)行漢英兩種文化的比較。中西文化的比較是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的一種有效途徑。例如,講到西方的圣誕節(jié),可以和我國(guó)的春節(jié)作比較,通過(guò)對(duì)比學(xué)生可以了解兩種節(jié)日的起源、飲食和慶祝方式等差異。此外,教師應(yīng)該設(shè)計(jì)情景讓學(xué)生去實(shí)踐和感受,比如打電話、問(wèn)路、看醫(yī)生、上飯店等,安排學(xué)生分角色表演,同時(shí)要讓學(xué)生了解常用的表達(dá)習(xí)慣和思維習(xí)慣,在實(shí)踐中讓學(xué)生深刻地感受西方文化,提高跨文化交際的能力。

(三)引導(dǎo)學(xué)生課外積累由于課堂的教學(xué)內(nèi)容和時(shí)間是有限的,想在課堂上完全了解中西文化的差異是不現(xiàn)實(shí)的。教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在課下發(fā)揮自己的學(xué)習(xí)自主性,利用課外時(shí)間學(xué)習(xí),注意文化知識(shí)的積累。例如,教師可指導(dǎo)學(xué)生閱讀經(jīng)典的英美文學(xué)作品,向?qū)W生推薦一些介紹英美國(guó)家文化背景的報(bào)刊雜志,鼓勵(lì)學(xué)生收聽(tīng)像VOA、BBC等英語(yǔ)廣播節(jié)目,欣賞英美原版電影,從而使學(xué)生了解西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、文化背景以及民族特點(diǎn)等。這樣的學(xué)習(xí)過(guò)程容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中開(kāi)闊眼界,豐富英美文化知識(shí)。

三、結(jié)語(yǔ)

第5篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

論文關(guān)鍵詞:跨文化交際;跨文化意識(shí);大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);文化導(dǎo)入

1引言

隨著國(guó)際交往的日益頻繁.英語(yǔ)的重要性越來(lái)越得到人們的認(rèn)可。近年來(lái),強(qiáng)化學(xué)生的跨文化交際意識(shí)正逐漸為人們所重視.提高學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化的敏感度已成為外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)目標(biāo).跨文化交際理論是與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不可分的。甚至可以說(shuō),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是跨文化交際理論的具體實(shí)踐過(guò)程.外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了培養(yǎng)語(yǔ)言應(yīng)用能力.實(shí)現(xiàn)跨文化交際.與不同文化背景的人進(jìn)行交流

2跨文化交際及跨文化交際教學(xué)的必然性

2.1什么是跨文化交際

跨文化交際的英語(yǔ)名稱是‘ntereuhuralcommunication”或“cross-culturalcommunicati0n”.它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際.也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。一句完全合乎語(yǔ)法的話.用于不恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合,或說(shuō)得不符合說(shuō)話人的身份.甚至違反當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)風(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際的目的.有時(shí)甚至造成意想不到的后果。語(yǔ)言的使用規(guī)則就是這種語(yǔ)言所屬文化的各種因素,語(yǔ)言是文化的一部分.并對(duì)文化起著重要作用。沒(méi)有語(yǔ)言,就沒(méi)有文化.語(yǔ)言與文化互相影響.互相作用。學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)不僅要掌握語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯和習(xí)語(yǔ),而且要知道說(shuō)這種語(yǔ)言的人如何看待事物.如何觀察世界;要了解他們?nèi)绾斡盟麄兊恼Z(yǔ)言反映他們的思想、習(xí)慣、行為;要了解他們社會(huì)的文化.這樣才能夠順利地進(jìn)行跨文化交流

2.2跨文化交際能力的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教育中具有重要意義

在英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化導(dǎo)入.培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)是非常重要的。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象是大學(xué)生.他們更渴望在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中了解英美文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面和階段注重跨文化教學(xué)既可使學(xué)生更多地了解英美文化,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣、擴(kuò)展知識(shí)面,也有利于他們對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握.

首先,從語(yǔ)言和文化的關(guān)系來(lái)看:語(yǔ)言不能脫離文化而存在,人生活在社會(huì)文化環(huán)境中

人的一切行為不可避免要受到社會(huì)文化模式的制約,語(yǔ)言交際行為也不例外。早在20世紀(jì)20年代。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir在Language一書(shū)中就指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境。它不能脫離文化而存在.不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念?!狈闹僖苍?jīng)指出:“語(yǔ)言是文化的一種表現(xiàn)形式。不了解英美文化,要學(xué)好英語(yǔ)是不可能的反過(guò)來(lái)講,越深刻、越細(xì)致地了解所學(xué)國(guó)家的歷史、文化、傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及生活細(xì)節(jié).就越能正確理解和準(zhǔn)確使用這個(gè)語(yǔ)言”。

其次,跨文化交際能力的培養(yǎng)是大學(xué)英語(yǔ)課程建設(shè)的重要內(nèi)容.

2004年教育部正式頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》中明確指出:“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容.以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。”因此,培養(yǎng)跨文化交際能力不可避免地成了當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)界的中心話題

3大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際的原則

大學(xué)英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)當(dāng)使用各種原則和措施,不斷加強(qiáng)文化輸入的力度和深度.使學(xué)生充分意識(shí)到本族語(yǔ)與英語(yǔ)及其所屬文化的差異.盡量避免或消除因跨文化而引起的誤解與困惑。英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的文化導(dǎo)入必須遵循以下幾個(gè)原則:

3.1實(shí)用性原則

實(shí)用性原則要求輸入的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容密切相關(guān),文化教學(xué)緊密結(jié)合語(yǔ)言交際實(shí)踐。這樣.不但能使學(xué)生對(duì)語(yǔ)言與文化關(guān)系的認(rèn)識(shí)更具體、更實(shí)際.更能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的興趣.產(chǎn)生較好的良性循環(huán)。

3_2系統(tǒng)性原則

在外語(yǔ)教學(xué)中,文化輸入往往缺乏系統(tǒng)性。教師在講授語(yǔ)言的過(guò)程中.往往是遇到一種文化現(xiàn)象就順便解釋一下,對(duì)于文化教學(xué)的內(nèi)容和方法無(wú)統(tǒng)一、具體的要求。因此,教師應(yīng)系統(tǒng)地給學(xué)生輸入交際文化和知識(shí)文化.避免在文化輸入過(guò)程中出現(xiàn)盲目性和混亂傾向.從而更好地提高學(xué)生的外語(yǔ)交際能力

3.3階段性原則

階段性原則要求文化內(nèi)容的導(dǎo)入應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則。根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平、接受和領(lǐng)悟能力,確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由現(xiàn)象到本質(zhì)。同時(shí)在貫徹階段性原則時(shí).必須注意文化內(nèi)容本身的層次性和一致性。不至于使教學(xué)內(nèi)容顯得過(guò)于零碎。外語(yǔ)教學(xué)在起始階段應(yīng)使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化及中外文化異同有粗略的了解教學(xué)中涉及的英語(yǔ)國(guó)家文化及中外文化知識(shí)應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān).并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的較高階段.要通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓寬視野.使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力.進(jìn)而提高跨文化交際能力

3.4適度性原則

外語(yǔ)教學(xué)中不同文化的導(dǎo)入.只是傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)的延伸、補(bǔ)充和發(fā)展,而不是以其為中心。所以我們不能本末倒置.過(guò)多的文化導(dǎo)入不但不能起到促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)的作用.反而成為學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)和阻力要根據(jù)英語(yǔ)教學(xué)的需要,適度地導(dǎo)入文化內(nèi)容。如屬于主流文化的內(nèi)容及有廣泛代表性的內(nèi)容,就應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練。還應(yīng)正確處理好文化習(xí)俗和傳統(tǒng)的來(lái)龍去脈,等等。此外,教學(xué)方法要適度.講解的內(nèi)容要有選擇性,應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生自學(xué)。進(jìn)行大量的課外閱讀.增加文化知識(shí)的底蘊(yùn)。

4大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)階段跨文化意識(shí)培養(yǎng)的措施與方法

英語(yǔ)教師在教學(xué)中要注重文化教學(xué).即把英語(yǔ)國(guó)家的文化背景和文化語(yǔ)言習(xí)慣滲透到日常的英語(yǔ)教學(xué)中去.培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性及處理文化差異的靈活性.使得學(xué)生在英語(yǔ)的實(shí)際使用過(guò)程中能夠迅速、準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)貍鬟f信息并使交流內(nèi)容更加豐富。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中.要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),可以從以下三個(gè)方面人手

4.1課堂教學(xué)方面

在日常教學(xué)工作中.教師要善于優(yōu)化語(yǔ)言教學(xué)模式.改進(jìn)教學(xué)方法.提高課堂效率

4.1.1充分利用和發(fā)掘教材中所蘊(yùn)含的文化背景知識(shí) 大學(xué)英語(yǔ)教科書(shū)中蘊(yùn)含著大量的文化背景知識(shí).現(xiàn)行的教材中有許多地方都出現(xiàn)了與文化背景知識(shí)相關(guān)的話題,只要充分挖掘其中的內(nèi)涵,通過(guò)日常課堂教學(xué)隨時(shí)提供和補(bǔ)充相關(guān)知識(shí)是完全可行的教師在講課過(guò)程中千萬(wàn)不能對(duì)這些跨文化的背景知識(shí)和文化差異蜻蜓點(diǎn)水般地一帶而過(guò).而應(yīng)結(jié)合語(yǔ)言知識(shí)有目的、有重點(diǎn)地向?qū)W生傳授。例如教師可以揭示詞匯的文化內(nèi)涵,文化不僅影響了詞匯的字面意義,也影響了詞匯的引申意義因此.教師在傳授詞匯概念意義的同時(shí).也要把詞匯所蘊(yùn)涵的文化知識(shí)傳授給學(xué)生.幫助和引導(dǎo)學(xué)生挖掘特定文化背景下詞匯的深層涵義.讓他們?nèi)轿坏乩斫夂桶盐赵~匯.把詞匯文化內(nèi)涵融入教學(xué)中

4.1.2營(yíng)造使用英語(yǔ)的環(huán)境或氛圍 語(yǔ)言交際需要場(chǎng)景環(huán)境.如果教師脫離場(chǎng)景環(huán)境而孤立地進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué).那么學(xué)生所學(xué)之知識(shí)則非生動(dòng)之語(yǔ)言。因此.課堂中教師應(yīng)盡可能創(chuàng)設(shè)接近現(xiàn)實(shí)生活的英語(yǔ)環(huán)境.有意識(shí)地把語(yǔ)言形式和社會(huì)語(yǔ)境結(jié)合.使學(xué)生更好地明白英語(yǔ)國(guó)家的人在什么場(chǎng)合說(shuō)什么話.了解在交際中使用的各種行為模式以及控制這些行為的規(guī)則.使學(xué)生在實(shí)際演練中能積極地用英語(yǔ)思維組織語(yǔ)言。充分運(yùn)用所掌握的語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能

4.1.3充分利用電教設(shè)備為學(xué)生創(chuàng)造語(yǔ)言和文化環(huán)境 現(xiàn)代教學(xué)手段如網(wǎng)絡(luò)、多媒體、英美報(bào)刊雜志、幻燈機(jī)、錄像機(jī)等的應(yīng)用已成為必然。將這些手段有機(jī)地與課堂結(jié)合.選擇和語(yǔ)言材料相關(guān)的背景文化知識(shí).利用這些手段調(diào)動(dòng)學(xué)生去理解文化背景知識(shí)是提高課堂教學(xué)的關(guān)鍵。教師和學(xué)生都應(yīng)該充分利用大眾傳媒架起文化間的橋梁。

4.2課外教學(xué)方面

要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力.僅憑課內(nèi)學(xué)習(xí)是不夠的.而適當(dāng)?shù)恼n外活動(dòng)是課堂教學(xué)的擴(kuò)展和補(bǔ)充.要?jiǎng)?chuàng)設(shè)文化氛圍拓展第二課堂。為此。教師在設(shè)法改進(jìn)課堂教學(xué)的同時(shí).還應(yīng)努力拓展第二課堂,積極引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí),參與各種課外交際活動(dòng)。課外引導(dǎo)學(xué)生大量閱讀是一種學(xué)習(xí)西方文化的好辦法“通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生閱讀大量的英語(yǔ)經(jīng)典文學(xué)作品,積累有關(guān)的文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)文化關(guān)系等方面的材料?!甭?tīng)英語(yǔ)講座、報(bào)告、廣播;觀看英語(yǔ)電影、錄像;組織英語(yǔ)討論、編排英語(yǔ)戲劇、組織表演等活動(dòng).全方位了解英語(yǔ)的文化知識(shí).體會(huì)英漢兩種文化的差異。

4.3加強(qiáng)師資培訓(xùn)

在文化教學(xué)中.教師不應(yīng)僅僅是單純的語(yǔ)言知識(shí)的傳授者.而應(yīng)當(dāng)具有豐富的知識(shí)和能力,在不同的教學(xué)階段扮演不同的角色。在文化教學(xué)中.教師應(yīng)當(dāng)是文化信息的提供者,是文化學(xué)習(xí)的示范者、引導(dǎo)者、啟發(fā)者。是學(xué)生進(jìn)行文化合作學(xué)習(xí)的伙伴文化教學(xué)對(duì)教師提出了相當(dāng)高的要求.教師掌握豐富的文化知識(shí).在教學(xué)活動(dòng)中準(zhǔn)確把握自己的身份.成功地開(kāi)展文化教學(xué).對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化意識(shí)培養(yǎng)有著舉足輕重的作用

第6篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

論文摘要:文化誤讀是指人們按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式去解讀另一種文化。由于學(xué)生對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)英語(yǔ)的缺乏,文化誤讀在跨文化交際中頻頻發(fā)生,甚至導(dǎo)致跨文化交際失敗。如何更好地在英語(yǔ)專業(yè)文化課程教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國(guó)文化能力和中國(guó)英語(yǔ)能力,減少跨文化交際中的文化誤讀,傳承和弘揚(yáng)中國(guó)文化,是英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化課程教學(xué)的重要任務(wù)。

跨文化交際是指具有不同文化背景的人們之間的交流與溝通??缥幕浑H具有雙向性,既要學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化知識(shí),又要弘揚(yáng)和傳播母語(yǔ)文化。英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生肩負(fù)著在國(guó)際交流中弘揚(yáng)中國(guó)文化的重任,但是由于學(xué)生對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)英語(yǔ)的缺乏,致使文化誤讀在跨文化交際中頻頻發(fā)生,對(duì)交際雙方產(chǎn)生一定的負(fù)面效應(yīng),甚至可能導(dǎo)致跨文化交際失敗。2000年修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生文化素養(yǎng)的教學(xué)要求是:“熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語(yǔ)國(guó)家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣;具有較多的人文知識(shí)和科技知識(shí);具有較強(qiáng)的漢語(yǔ)口頭和書(shū)面表達(dá)能力?!币虼?,如何更好地在文化課程教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的中國(guó)文化和中國(guó)英語(yǔ)能力,減少并消除文化誤讀,傳承和弘揚(yáng)中國(guó)文化,促進(jìn)中國(guó)文化全球化,是英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化課程教學(xué)的重要任務(wù)。

一、文化誤讀

所謂文化誤讀就是人們按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式及自己所熟悉的一切去解讀另一種文化。文化誤讀的主要原因在于不同民族文化群體之間的文化差異,在解讀本族文化和異族文化的過(guò)程中,文化差異無(wú)時(shí)無(wú)刻不在制約著人們的思維活動(dòng)。在跨文化交際中,文化差異對(duì)解讀異族文化既有正遷移作用,也有負(fù)遷移作用。當(dāng)兩種文化中的詞語(yǔ)所表達(dá)的概念意義和內(nèi)涵意義都一致時(shí),文化差異可能起到正遷移作用;當(dāng)二者之間有差異時(shí),文化差異可能起到負(fù)遷移作用?!叭藗兣c他種文化接觸時(shí),很難擺脫自身的文化傳統(tǒng)、思維方式,往往只能按照自己所熟悉的一切來(lái)理解別人。人在理解他文化時(shí),首先按照自己習(xí)慣的思維模式來(lái)對(duì)之加以選擇、切割,然后是解讀。這就產(chǎn)生了難以避免的文化之間的誤讀?!睒?lè)黛云(1995)因此,在與異質(zhì)文化的接觸中,如果人們總是不自覺(jué)地按照本族文化去解讀異族文化,文化誤讀就會(huì)在有意識(shí)和無(wú)意識(shí)中產(chǎn)生。

例如,學(xué)生往往將英文中的“RedTea”誤讀為中國(guó)的“紅茶”,然而紅茶的英文卻是“BlackTea"這是因?yàn)榧t茶在加工過(guò)程中,茶葉的顏色越來(lái)越深,逐漸變成黑色。由于西方人相對(duì)注重茶葉的顏色,因此稱之為“BlackTea";而中國(guó)人相對(duì)注重茶湯的顏色,因此稱之為“紅茶”。而英文中“RedTea”指的是"Rooibos",是一種生長(zhǎng)在南非、完全不同于茶樹(shù)的野生植物,而絕非真正的茶葉。

英語(yǔ)中Dutch意為荷蘭人,但是學(xué)生很容易對(duì)"Dutchcourage'''',望文生義,將其誤讀為荷蘭人的勇氣,然而其正確的含義為酒后之勇,且?guī)в匈H義。這是因?yàn)橛?guó)和荷蘭在十七至十八世紀(jì)曾因商業(yè)和海上霸權(quán)發(fā)生沖突而發(fā)生了“英荷之戰(zhàn)”,當(dāng)時(shí)英國(guó)人對(duì)荷蘭人非常憎恨,他們?cè)谥貏?chuàng)荷蘭人之余,還在語(yǔ)言上對(duì)荷蘭人加以攻擊。因此,在許多場(chǎng)合都用Dutch一詞表示厭惡、輕蔑之意。

二、跨文化交際中的文化誤讀

跨文化交際含義廣泛,商貿(mào)談判屬于直接的跨文化交際,外語(yǔ)學(xué)習(xí)則屬于間接的跨文化交際。筆者在《中國(guó)文化概論》課程教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),雖然英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生具備一定的中國(guó)文化知識(shí)和英語(yǔ)能力,但是由于學(xué)生對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的缺乏,加上學(xué)生自身英語(yǔ)水平的限制,學(xué)生往往不能用英語(yǔ)正確表述中國(guó)文化,甚至不能理解有關(guān)中國(guó)文化的“中國(guó)英語(yǔ)”,文化誤讀現(xiàn)象時(shí)常發(fā)生。以下是學(xué)生在學(xué)習(xí)《中國(guó)文化概論》課程中出現(xiàn)的三種文化誤讀現(xiàn)象。

(一)母語(yǔ)文化誤讀

對(duì)于中國(guó)人而言,中國(guó)文化往往被認(rèn)為是與生俱來(lái)的知識(shí),因此常常被置于無(wú)足輕重的地位。在專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中也如此,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生接觸到的大多是目的語(yǔ)文化,而有關(guān)中國(guó)文化的英文書(shū)籍、資料卻非常少見(jiàn)、甚至為零。由于文化教學(xué)中的母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化輸人不平衡,往往導(dǎo)致學(xué)生對(duì)自己的母語(yǔ)文化認(rèn)識(shí)缺乏,更不知道如何用英語(yǔ)來(lái)正確表述自己的母語(yǔ)文化,甚至造成學(xué)生的“中國(guó)文化失語(yǔ)”。例如,由于缺乏對(duì)《易經(jīng)》知識(shí)的了解,學(xué)生很容易對(duì)八卦和六十四卦中的“卦”產(chǎn)生文化誤讀,部分學(xué)生甚至質(zhì)疑教材中的英文翻譯八卦(eighttrigrams)和六十四卦(sixty-fourhexagrams)。實(shí)際上,《易經(jīng)》里的八卦由三艾組成,六十四卦由六交組成,根據(jù)英文構(gòu)詞法,采用不同的英文前綴tri一和hexa-,由此將八卦譯為(eighttrigrams),六十四卦(sixty-fourhexagrams)。顯然,學(xué)生的誤讀和置疑都源于學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的缺失。

(二)目的語(yǔ)文化誤讀

通過(guò)多年的英語(yǔ)學(xué)習(xí),學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化有一定的了解,也掌握了一定的英語(yǔ)知識(shí),但是,由于學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化的一知半解或不甚了解,也往往會(huì)造成一定的文化誤讀。雖然學(xué)生對(duì)《史記》都有一定了解,但是卻無(wú)法將“swansong”與魯迅先生對(duì)《史記》的贊譽(yù)“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”中的“絕唱”聯(lián)系起來(lái),由此產(chǎn)生文化誤讀。眾所周知,絕唱在此指詩(shī)文創(chuàng)作的最高造詣。但是由于學(xué)生缺乏對(duì)目的語(yǔ)文化預(yù)設(shè)的了解,學(xué)生不理解“swansong'''',的含義,而將其誤讀為天鵝的歌聲。實(shí)際上,在目的語(yǔ)文化中,"swansong”并非指天鵝的歌聲,而是源于源于希臘神話。在古希臘神話中,阿波羅(Apollo)是太陽(yáng)神、光明之神,由于他多才多藝,又是詩(shī)歌與音樂(lè)之神,后世奉他為文藝的保護(hù)神。而天鵝是阿波羅的神鳥(niǎo),故常被用來(lái)比喻文藝。傳說(shuō)天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長(zhǎng)鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動(dòng)聽(tīng),感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,在西方文化中人們就用這個(gè)典故來(lái)比喻某詩(shī)人、作家臨終前的一部杰作,或者是某個(gè)演員,歌唱家的最后一次表演。

(三)跨文化誤讀

雖然學(xué)生具備一定的母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化知識(shí),但是如果學(xué)生不能將兩種文化加以融會(huì)貫通,不能意識(shí)到兩種文化的共識(shí)和差異,缺乏對(duì)跨文化知識(shí)的認(rèn)知,也將導(dǎo)致文化誤讀。例如,學(xué)生對(duì)姜太公釣魚(yú)這個(gè)故事耳熟能詳,但是學(xué)生對(duì)姜太公輔佐周武王滅商,屢建奇功,受封于齊地的故事卻了解不多,學(xué)生往往根據(jù)其字面意思將“right-handman”理解為“右手邊的人”。殊不知在目的語(yǔ)文化中,"right-handman'''',意為“左膀右臂、得力助手”?!段鲙洝贰凹t娘”在中國(guó)文化中表示促成美好姻緣的媒人,通常帶有褒義。學(xué)生常常將英語(yǔ)中的“go-between和match-maker”與之對(duì)等,殊不知在無(wú)意之中產(chǎn)生了文化誤讀。因?yàn)樵谖鞣轿幕校?go-between和match-maker'''',除了表示“媒人”,還有“中間人、捐客”的含義。很顯然,二者在文化涵義上不完全等同。

第7篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

根據(jù)教學(xué)大綱的要求,很多學(xué)生要求獲得聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四大技能。但即使這樣,學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中交流時(shí)仍然會(huì)遇到問(wèn)題。因?yàn)榇蠖嗟慕虒W(xué)及教學(xué)材料看重的是語(yǔ)言形式的重要而忽略了語(yǔ)言實(shí)際的社會(huì)意義。在教科書(shū)上時(shí)常會(huì)看到下面的對(duì)話:(1)A:What’syourname?B:MynameisLiLei.A:Howoldareyou?B:I’m17yearsold.A:Whereareyoufrom?B:I’mfromShanghai.(2)A:Areyouwritingalettertoyourfriend?B:Yes,Iam.A:Howoftendoyouwritetoyourfriend?B:Aboutonceaweek.以上的對(duì)話是漢語(yǔ)的思維與英語(yǔ)形式上的概括的結(jié)合體。雖然這樣的形式毫無(wú)疑問(wèn)是正確的,但他們?cè)趯?shí)際生活中是不恰當(dāng)?shù)?。因?yàn)樵趪?guó)外除了醫(yī)院、移民局和一些類似的機(jī)構(gòu)會(huì)使用以上第一段的對(duì)話以外,很難想象一個(gè)人會(huì)問(wèn)你這樣的問(wèn)題。如果你這樣問(wèn)一個(gè)美國(guó)人,他們很自然的反應(yīng)是“Whydoyouask?”(你為什么這么問(wèn)?)或者“It’snoneofyourbusiness.”(不管你的事)。而第二段對(duì)話中“Areyouwritingalettertoyourfriend?”(你正在給你的朋友寫(xiě)信嗎?)就涉及個(gè)人隱私。我們的教材很少注意到文化背景知識(shí)的差異,因此學(xué)生也就忽略了文化的因素,他們只是機(jī)械地重復(fù)所學(xué)的東西。因此在英語(yǔ)教學(xué)方面,教師不僅要傳遞語(yǔ)言知識(shí)和訓(xùn)練學(xué)生利用語(yǔ)言的能力,還要擴(kuò)充與教學(xué)有關(guān)的文化背景知識(shí)。

二、如何在教學(xué)中教授文化背景知識(shí)

向?qū)W生教授文化背景知識(shí)實(shí)屬不易,首先教師必須熟悉兩種語(yǔ)言文化的區(qū)別,另外,教師要能夠提供文化信息并能讓學(xué)生在不同的場(chǎng)合下正確地表達(dá)自己,后者尤為重要。

1.選擇合理的教學(xué)材料

首先教學(xué)材料很重要,外文材料和一些真實(shí)性的材料一定要占有部分比例?,F(xiàn)在有很多兒童的英語(yǔ)教學(xué)教材都是由英國(guó)或美國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家參與編寫(xiě)的,就比較有實(shí)際意義。特別是對(duì)話,真實(shí)的材料有時(shí)會(huì)涉及一些社會(huì)因素或一些社會(huì)活動(dòng),因此它會(huì)影響到說(shuō)話者的一些真實(shí)行為。此外,教師還應(yīng)帶有目的性的解釋一些材料中所涉及的背景知識(shí)。下面是一段對(duì)話:Helen:Hello,Alice.Alice:Hello,I’mgoingtogetamagazineandsomechocolate.Wouldyouliketogowithme?Helen:OK.Let’sgotothatnewsagentinthecorner.Iwantsomecigarettes.Alice:Iwanttogototheonedowntheroad.I’vegottosendoffthisparcelandthereisapostofficeinthatone.從這段對(duì)話中可以了解到,在英國(guó)一些報(bào)刊經(jīng)銷商店不僅賣(mài)糖和香煙,而且內(nèi)設(shè)有郵局,人們可以寄信和寄包裹,但在中國(guó),沒(méi)有這樣的報(bào)刊經(jīng)銷商店。如果教師不給予一些解釋,那么學(xué)生就會(huì)感到困惑。

2.鼓勵(lì)廣泛閱讀

鼓勵(lì)學(xué)生大量的閱讀,包括小說(shuō)、雜志、報(bào)紙等,對(duì)于大多數(shù)的學(xué)生來(lái)說(shuō),西方文化知識(shí)的習(xí)得,主要依靠閱讀材料。學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)這些材料來(lái)了解人們的心理、社會(huì)角色、習(xí)俗、習(xí)慣和社會(huì)關(guān)系等。學(xué)生在閱讀時(shí)教師可以指導(dǎo),學(xué)生就能積累更多的文化背景知識(shí)。通過(guò)大量的閱讀,學(xué)生對(duì)文化的理解就會(huì)變得完整、成熟。

3.在課堂上要注意正確用詞

在課堂上教師應(yīng)該注意正確的語(yǔ)言形式和語(yǔ)言的合理用法。在課堂上可以開(kāi)展角色扮演的活動(dòng),學(xué)生扮演某個(gè)角色或根據(jù)一個(gè)特定的角色開(kāi)展一段對(duì)話。教師應(yīng)當(dāng)注重引導(dǎo),并指出他的表達(dá)方式中不恰當(dāng)?shù)牡胤?。此外,提醒學(xué)生注意細(xì)節(jié),如發(fā)音、語(yǔ)調(diào)、面部表情、手勢(shì)等。

4.多利用地道的原文錄像帶和電影

在教學(xué)方面多利用原版英文錄像帶和電影,觀看后討論是非常有效的。當(dāng)學(xué)生和教師在看錄像帶或電影時(shí),他們會(huì)更多地注意日常生活的場(chǎng)景,如店主與顧客之間的對(duì)話、如何打電話、在街上見(jiàn)面時(shí)的寒暄等??赐旰?,教師和學(xué)生可以交換觀點(diǎn)并且互相補(bǔ)充。

5.鼓勵(lì)學(xué)生多與外國(guó)人交流

第8篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

 

關(guān)鍵詞:英語(yǔ)學(xué)習(xí) 文化背景知識(shí) 委婉語(yǔ) 顏色

語(yǔ)言和文化是密不可分的,語(yǔ)言是一種社會(huì)文化現(xiàn)象,是社會(huì)文化的產(chǎn)物。任何語(yǔ)言的生存發(fā)展都離不開(kāi)其賴以生長(zhǎng)的社會(huì)文化環(huán)境。社會(huì)文化又在一定程度上制約著語(yǔ)言使用者的思維方式和表達(dá)能力。語(yǔ)言是文化的載體,而信息豐富的文化又是蘊(yùn)涵于語(yǔ)言之中的?!翱缥幕浑H”指的是不同文化背景的個(gè)人之間的交際,不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。

    文化背景知識(shí)(cultural background knowledge)就是英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料所涉及的社會(huì)文化因素以及情景因素。文化背景知識(shí)可以分為記憶性背景知識(shí)和分析性背景知識(shí)。記憶性背景知識(shí)指關(guān)于某種語(yǔ)言文化的事實(shí)性信息,例如:歷史、地理、環(huán)境、文化遺產(chǎn)、文學(xué)作品、傳統(tǒng)意識(shí)、宗教信仰等;分析性背景知識(shí)要求學(xué)生能夠辨認(rèn)和確定英語(yǔ)國(guó)家和本國(guó)內(nèi)部文化差異,具有對(duì)英語(yǔ)國(guó)家和本國(guó)文化差異進(jìn)行對(duì)比的能力,并能對(duì)英語(yǔ)國(guó)家人民的思維方式、價(jià)值觀念和審美傾向等做出初步的分析和對(duì)比。Carrell認(rèn)為:背景知識(shí)有三個(gè)組成部分:上下文、熟悉度、透明度。上下文指與本文有關(guān)的相關(guān)內(nèi)容,熟悉度指讀者對(duì)文本內(nèi)容的了解程度也可以說(shuō)是文化知識(shí)程度,透明度指對(duì)篇章結(jié)構(gòu)的把握。實(shí)際上,上下文和熟悉度都屬于記憶性背景知識(shí),透明度屬于分析性背景知識(shí)。

    絕大多數(shù)英語(yǔ)單詞與其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)意義相接近,但是有些詞所對(duì)應(yīng)詞的意義有差別。這就需要我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)這種語(yǔ)言的時(shí)候關(guān)注一些詞匯,關(guān)注與之相關(guān)的文化背景知識(shí),多了解詞匯所包含的文化底蘊(yùn),以更加掌握英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言。

1英語(yǔ)與漢語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的詞匯有差異

    例如:與“drugstore”相對(duì)應(yīng)的意義是“藥店”。在漢語(yǔ)中,藥店是出售藥品的地方;在英語(yǔ)中還可以解釋為就餐的意思。在英語(yǔ)常用的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞短語(yǔ)中,盡管同一個(gè)動(dòng)詞可以組成很多短語(yǔ),但由于賓語(yǔ)的意義不同,導(dǎo)致在翻譯成漢語(yǔ)后該動(dòng)詞出現(xiàn)“一詞多義”的現(xiàn)象。如:"make food"(做飯),"make tea"沏茶),"make money"(掙錢(qián)),"make progress"(取得進(jìn)步),"make mistake"(犯錯(cuò)),"make a decision"(做決定)。這是我們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)注意培養(yǎng)的跨文化意識(shí)之一。另外例如:“龍”在漢語(yǔ)中是吉祥動(dòng)物,中國(guó)人把自己比做龍的傳人,還有望子成龍的說(shuō)法;在英語(yǔ)中,龍則是一種兇猛的怪物,是邪惡的象征。因而,英美譯者將“亞洲四小龍”翻譯為‘`Four tigers of Asia’’而不是依照我們漢語(yǔ)所想當(dāng)然的"Four dragons of Asia’o“狗”的貶義形象已經(jīng)深植在漢語(yǔ)言文化中,在漢語(yǔ)中“狗”是一種趣味低級(jí)、不忠不義的動(dòng)物,例如,“狼心狗肺”、“狗腿子”等;而在西方英語(yǔ)國(guó)家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠(chéng)的朋友。因而漢語(yǔ)中的成語(yǔ):愛(ài)屋及烏,在英語(yǔ)中可以采取歸化的策略將其翻譯為:Love me love my dog.英語(yǔ)中還有大量的委婉語(yǔ)和顏色詞匯,它們蘊(yùn)含了大量的文化內(nèi)涵。

2英語(yǔ)與漢語(yǔ)委婉語(yǔ)之間有文化內(nèi)涵的區(qū)別

    英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,“死”漢語(yǔ)“離開(kāi)”的意思。英文中相對(duì)應(yīng)的委婉一些的說(shuō)法為:"depart, pass away”等,漢語(yǔ)受道教、佛教的影響,“死”相對(duì)應(yīng)的委婉說(shuō)法為:“仙逝,去世”等。英語(yǔ)中的“kick the bucket"在漢語(yǔ)中也有像對(duì)應(yīng)的“見(jiàn)鬼去了”。在英語(yǔ)中,“老”意味著不中用了,因而他們表達(dá)老年人一般用‘`senior citizens",這樣就避免了“不中用,腐朽”這一意思引起公眾老人的反感了。漢語(yǔ)與之相反,“老”可以表達(dá)閱歷、經(jīng)驗(yàn),甚至表達(dá)尊貴的意思。例如:“老師,老板,老前輩”等等。

3英語(yǔ)詞匯中顏色詞匯包含大量文化內(nèi)涵

    英漢顏色詞在對(duì)應(yīng)的概念上是基本一致的。在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,紅色red有時(shí)可以完全對(duì)應(yīng),如:紅旗一d , flag;紅場(chǎng)一the  Read Square,紅十字會(huì)一Red Cross,紅葡萄酒一red wine。英語(yǔ)中有些帶red的短語(yǔ)在漢語(yǔ)中有引申意義,如:大怒一see red,負(fù)債-be in the red,重要的日子一red-letter day,繁文縛節(jié)一red tape,當(dāng)場(chǎng)發(fā)現(xiàn)某人正做壞事一catch sb. red-handed。英語(yǔ)和漢語(yǔ)詞匯在表現(xiàn)相同顏色的詞的文化內(nèi)涵有時(shí)是不同的。如:greeen-house(溫室),see red(怒火萬(wàn)丈),black  market(黑市),black day(發(fā)生不愉快的日子),red meat(牛洋肉),red gold(純金),blue blood(貴族出身),a blue fit(惱火、氣憤),blue heart(情緒低落),white night(不眠之夜)等。

    蘇格蘭高地人以身穿綠色來(lái)代表榮譽(yù)。綠色也是愛(ài)爾蘭的國(guó)色。綠色作為交通信號(hào)色則表示通行。在醫(yī)療急救設(shè)備上往往涂有綠色。在家庭中使用綠色可有益于消除身心疲憊。

    綠色green在英語(yǔ)中可以表示“嫉妒、眼紅”,如:green  with  envy,green as jealousy,  green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。漢語(yǔ)中表示“嫉妒”意義的“眼紅”,應(yīng)該翻譯為green-eyed而不能翻譯為red-eyed。由于美元紙幣是綠顏色的,所以green在美國(guó)也指代“錢(qián)財(cái)、鈔票、有經(jīng)濟(jì)實(shí)力”等意義,如:In American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.在美國(guó)政治競(jìng)選中獲勝的候選人通常都是些有財(cái)團(tuán)支持的人物。在英語(yǔ)中綠色還用來(lái)表示沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的意思,如:She is a green hand in teaching English.在英語(yǔ)教學(xué)中,他還是個(gè)生手。

第9篇:化學(xué)英語(yǔ)論文范文

關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語(yǔ)教學(xué);英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀;文化;培養(yǎng)策略

1.跨文化交際的發(fā)展及現(xiàn)狀

跨文化交際活動(dòng)自古有之,比如我國(guó)唐朝的鑒真東渡、明朝的鄭和下西洋等都是典型的跨文化交際活動(dòng)。長(zhǎng)期以來(lái),人們都僅僅視其為一種日?,F(xiàn)象,并沒(méi)有對(duì)其進(jìn)行深刻的理論研究與考察。真正的跨文化交際研究是在美國(guó)興起的。20世紀(jì)中葉,隨著世界形勢(shì)的急劇變化,美國(guó)人在本土或在國(guó)外的跨文化交際活動(dòng)愈加頻繁。但是由于缺乏對(duì)文化差異的全面認(rèn)識(shí),交際失誤的現(xiàn)象比比皆是。這使得美國(guó)國(guó)內(nèi)及國(guó)外的發(fā)展嚴(yán)重受挫。美國(guó)的有識(shí)之士意識(shí)到為了讓美國(guó)的多元化社會(huì)和諧地發(fā)展,必須有意識(shí)地對(duì)跨文化交際活動(dòng)進(jìn)行研究。

改革開(kāi)放以來(lái),我國(guó)開(kāi)始引進(jìn)外資,這使得經(jīng)濟(jì)得到了快速的發(fā)展,中國(guó)迅速站到了世界舞臺(tái)的前列,參與跨文化交流的人也越來(lái)越多。為了適應(yīng)形勢(shì),減少語(yǔ)用失誤,促進(jìn)我國(guó)的發(fā)展,大批跨文化交際研究者開(kāi)始涌現(xiàn),胡文仲、賈玉新、高一虹等都對(duì)跨文化交際做出了卓越的貢獻(xiàn)。同時(shí),越來(lái)越多的高校開(kāi)設(shè)跨文化交際這門(mén)學(xué)科。可見(jiàn),我國(guó)對(duì)跨文化交際研究愈加重視。

2.英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展及現(xiàn)狀

我國(guó)已有700多年的外語(yǔ)教育的歷史。有證可查,1289年元朝設(shè)立的“回回國(guó)子學(xué)”是中國(guó)最早的外國(guó)語(yǔ)學(xué)校。之后,明朝有“四夷館”,清朝有“俄羅斯文館”。由此可見(jiàn),自古以來(lái),我國(guó)就重視外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。英語(yǔ)作為一門(mén)外語(yǔ)列于學(xué)校必修課程在全國(guó)盛行起來(lái)是在1903年。

在近代中國(guó)教育上,一直有一個(gè)不能忽視的現(xiàn)象,那就是持續(xù)的“外語(yǔ)熱”。英語(yǔ)學(xué)習(xí)受到國(guó)家、國(guó)家教育工作者、學(xué)習(xí)者的高度重視。這體現(xiàn)了我國(guó)空前的開(kāi)放意識(shí)以及想與世界接軌的迫切心態(tài)。過(guò)去,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)是語(yǔ)音語(yǔ)法,哪個(gè)學(xué)生準(zhǔn)確掌握單詞的發(fā)音、拼寫(xiě)、語(yǔ)法,那么他就是成功的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。英語(yǔ)教師也以這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)教授學(xué)生、評(píng)價(jià)學(xué)生。然而事實(shí)上這僅僅是英語(yǔ)學(xué)習(xí)非常淺薄的層面。在這種教學(xué)模式下,學(xué)生不可能自如地運(yùn)用英語(yǔ),交流起來(lái)必定困難重重。隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度的加深,和不同文化的人們交流越來(lái)越頻繁。這就要求我們改變教學(xué)模式,在語(yǔ)音語(yǔ)法的基礎(chǔ)上植入文化教學(xué),逐漸培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),減少文化隔閡,最大限度地降低交際失誤。

3.英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的必要性

以往,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的主要是作為“橋梁”“紐帶”并從事“溝通”“傳達(dá)”等工作。然而進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言,初衷是為了和不同語(yǔ)言、不同文化背景的人交流。也就是說(shuō),英語(yǔ)教學(xué)的最終目的是通過(guò)培養(yǎng)學(xué)生掌握并運(yùn)用所學(xué)英語(yǔ)知識(shí),進(jìn)行書(shū)面的或者口頭的交流。交流不僅僅是語(yǔ)言的交流,更是不同文化之間的交流。而我們的教育并不注重在英語(yǔ)課堂上植入文化教育。胡文仲 (1995) 教授指出:“只學(xué)習(xí)語(yǔ)言材料,不了解文化背景,猶如只抓住了外殼而不領(lǐng)悟其精神。實(shí)際上,語(yǔ)言是文化的一部分, 同時(shí)又是文化的載體, 語(yǔ)言和文化密不可分?!币虼?,要想學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言,必須了解其文化。在英語(yǔ)教學(xué)中教師不僅要培養(yǎng)學(xué)生外語(yǔ)的語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)音能力,更要培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和正確使用語(yǔ)音進(jìn)行交流的能力。所以,高度重視文化交際必將成為今后英語(yǔ)教育的重要方向。

4.提高跨文化交際能力的策略

激發(fā)學(xué)生跨文化交際能力的意識(shí),提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,是當(dāng)今時(shí)代對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的要求。同樣的,這也要求英語(yǔ)教師改變教學(xué)方法,把語(yǔ)言教學(xué)和文化傳播有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使學(xué)生能夠在一定的場(chǎng)合使用合適的語(yǔ)言,從而達(dá)到跨文化交際的目的??偟膩?lái)說(shuō),提高跨文化交際能力需要教師和學(xué)生的共同努力。為達(dá)到這個(gè)目的,應(yīng)該注意以下策略:

(1)教師應(yīng)該提高自身專業(yè)素質(zhì),轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法。

教師一直都是知識(shí)文化的傳播者。在一定程度上,教師掌握著學(xué)生的學(xué)習(xí)方向,所以必須提高對(duì)英語(yǔ)教師素質(zhì)的要求。我們處在全球經(jīng)濟(jì)一體化的時(shí)代,各個(gè)國(guó)家生活在“地球村”中進(jìn)行頻繁的交流,外語(yǔ)是一個(gè)不可或缺的交流工具。所以想要培養(yǎng)出合格的、具有跨文化交際能力的外語(yǔ)人才,外語(yǔ)教師應(yīng)具備較高的專業(yè)素質(zhì)。

另外,要改變學(xué)生不會(huì)運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行交流這一現(xiàn)狀,教師必須轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,改變傳統(tǒng)的教學(xué)方法。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師不僅需要具備較高的外語(yǔ)教學(xué)理論,更重要的是也應(yīng)具備較強(qiáng)的外語(yǔ)實(shí)際運(yùn)用意識(shí)和能力。在平時(shí)的教學(xué)中除了要傳授英語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí),還應(yīng)該有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)必要的背景知識(shí),比如英美國(guó)家的歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣等,以使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)之初就能意識(shí)到學(xué)習(xí)英美文化是英語(yǔ)學(xué)習(xí)不可缺少的一部分。這樣,在未來(lái)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生才能主動(dòng)地學(xué)習(xí)文化,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,并使語(yǔ)言和文化互為補(bǔ)充。只有這樣,才能培養(yǎng)出滿足社會(huì)需要的高素質(zhì)英語(yǔ)人才。

(2)學(xué)生應(yīng)該主動(dòng)學(xué)習(xí)西方文化。

中國(guó)有句古話:“老師領(lǐng)進(jìn)門(mén),修行在個(gè)人?!币簿驼f(shuō)雖然老師的引導(dǎo)很重要,但是取得成就的大小最終還要取決于個(gè)人是否努力。由于受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)學(xué)生的價(jià)值觀、思維模式完全不同于西方。因此為了減少交際失誤,學(xué)生們應(yīng)該主動(dòng)地了解西方文化。作為學(xué)生,我們應(yīng)該在選擇練習(xí)聽(tīng)力、口語(yǔ)的題材上有所側(cè)重。在練習(xí)聽(tīng)力時(shí),不妨側(cè)重一些具有英語(yǔ)國(guó)家背景的聽(tīng)力材料。這樣不僅能夠漸漸提高我們的聽(tīng)力能力,培養(yǎng)我們的跨文化交際能力,更重要的是它能使我們了解西方思維。當(dāng)我們不再用自己固有的思維期望判斷聽(tīng)力內(nèi)容,而是在聽(tīng)英語(yǔ)材料時(shí)能快速轉(zhuǎn)換思維時(shí),就標(biāo)志著我們?cè)诼岣呖缥幕浑H的能力。另外,英語(yǔ)作為交流的工具,口語(yǔ)無(wú)疑是很重要的。在和外國(guó)人交流時(shí)我們同樣要注意雙方文化差異,以免造成交際失誤。比如我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,外國(guó)人打招呼只用簡(jiǎn)單的一句“How are you?”,所以在和他們打招呼時(shí)切忌用漢式的“你去哪”“吃過(guò)了嗎”之類的。不論是聽(tīng)力也好,口語(yǔ)也好,我們都應(yīng)該注意觀察和學(xué)習(xí)雙方的文化差異,要用正確的語(yǔ)言,在適合的場(chǎng)合,說(shuō)適合的話。

5.結(jié)語(yǔ)

時(shí)代的進(jìn)步和發(fā)展對(duì)跨文化交際能力的要求越來(lái)越高。改革傳統(tǒng)教育模式勢(shì)在必行。我們應(yīng)該清醒地認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)同等重要。只學(xué)習(xí)語(yǔ)言不學(xué)習(xí)文化,必定使學(xué)生成為“啞巴英語(yǔ)”,造成交際失誤。因此在學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力的同時(shí),應(yīng)更加重視語(yǔ)言中的文化因素。這就要求教師在課堂上植入文化教育,有意識(shí)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。學(xué)生也應(yīng)該主動(dòng)地通過(guò)書(shū)籍、電影或者出國(guó)留學(xué)等方式學(xué)習(xí)英美文化,把語(yǔ)言和文化有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。只有這樣,我們才能受得住挑戰(zhàn),把交際失誤降低到最小。

參考文獻(xiàn):

[1]Guo-Ming Chen, William J. Starosta.跨文化交際學(xué)基礎(chǔ)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.

[2]陳俊森,樊葳葳,鐘華編著.跨文化交際與外語(yǔ)教育[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社, 2006.