前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的辨析近義詞的方法主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞: 近義詞 辨析 對外漢語教學(xué)
一、引言
漢語中存在大量近義詞,對于母語為漢語的人來說,區(qū)分常見的近義詞不是一件難事,如“參觀”和“訪問”、“安靜”和“寧靜”、“經(jīng)過”和“通過”等,但要區(qū)分某些近義詞程度較高的詞并非易事,如“趕緊”和“趕快”、“到底”和“究竟”等。對于以漢語為二語的學(xué)習(xí)者來說,這種類型的近義詞辨析則更顯困難。尤其是在他們掌握了1500左右的詞匯量之后,近義詞辨析所帶來的困擾愈加頻繁(楊寄洲,2004)。因此,如何準(zhǔn)確辨析近義詞是對外漢語教學(xué)中至關(guān)重要的一個問題。
二、近義詞辨析方法的歷史沿革
對外漢語教學(xué)中,近義詞辨析的方法發(fā)展主要經(jīng)歷了以下三個階段:
(一)單純的詞義辨析階段。
這一階段的代表郭志良(1988)在探討詞義辨析時,分析論證了對外漢語教學(xué)中詞義辨析的對象、單位和方法。他的結(jié)論主要有:對外漢語教學(xué)中的詞義辨析對象范圍大于同義詞典和漢語教學(xué)的詞義辨析對象范圍;詞義辨析主要以義項為單位,兼顧以詞為單位;辨析方法是義素分析法。這三個方面都是圍繞近義詞的意義辨析展開的,為早期對外漢語教學(xué)提供了參考。
(二)詞義辨析為主,兼顧搭配。
劉縉(1997)注意到了近義詞辨析是以漢語為二語的學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)難點,分析了造成這種困難的原因,即相同語素的誤導(dǎo)、一詞多義、詞與詞之間的復(fù)雜關(guān)系。他認(rèn)為教學(xué)中要重點辨析相同或相近義項間的細(xì)微差別,重視語素義的搭配特點及典型例句的運用。從此傳統(tǒng)的詞義辨析不再是唯一比較標(biāo)準(zhǔn),近義詞辨析方法有了質(zhì)的突破。
(三)詞義和用法辨析并駕齊驅(qū),后者的重要性愈發(fā)突出。
楊寄洲(2004)在考察了1700對近義詞之后,總結(jié)出從意義和用法兩個層面進行近義詞辨析的十一個對比方面,并分別給出例證。在意義層面,可對比基本義、感情意義和語體意義;在用法層面,可對比幾者的詞性、搭配對象、造句能力、語體、音節(jié)長短、感彩、使用場合、構(gòu)詞能力和構(gòu)形能力等。盡管“語體”對比和“感彩”對比出現(xiàn)了重復(fù),但總體而言,他較全面地概括了對外漢語教學(xué)中近義詞辨析的方法,且例句翔實恰當(dāng),具有說服力。
綜上所述,近義詞的辨析從單純的詞義辨析逐漸發(fā)展到現(xiàn)在的詞義、用法辨析同時進行。在實際教學(xué)過程中,用法辨析的具體對比方面因詞、因人而異,但所遵循的原則和方法是一致的。總之,詞義/用法辨析是現(xiàn)在的主流辨析法。
三、近義詞辨析實例分析
近義詞教學(xué)歸根結(jié)底屬于詞匯教學(xué),因此要符合詞匯教學(xué)的原則。劉(2000:362-363)認(rèn)為對外漢語詞匯教學(xué)需要遵循以下原則:
1.要認(rèn)真掌握每一個詞語的具體意義和用法。
2.詞的教學(xué)應(yīng)與句子教學(xué)相結(jié)合,在一定的語境中掌握詞匯。
3.利用詞的聚合和組合關(guān)系在系統(tǒng)中學(xué)習(xí)詞。
4.掌握漢語構(gòu)詞法,重視語素教學(xué),詞與字(語素)教學(xué)相結(jié)合。
5.不同的言語技能對詞的掌握有不同的要求。
6.加強詞匯的重現(xiàn)與復(fù)習(xí),減少遺忘。
本文將結(jié)合以上原則,以“過頭”和“過分”為實例,闡述對外漢語詞匯教學(xué)中的近義詞辨析,從課前生詞梳理、課堂講解策略、課后練習(xí)設(shè)置三個方面,介紹“過頭”與“過分”二詞的辨析教學(xué)。
(一)課前生詞梳理。
備課時,首先要對課文中的生詞進行梳理,結(jié)合學(xué)生可能遇到的問題,將生詞分為不需要講解、簡單講解或重點講解等幾類。不同的教學(xué)對象,生詞的歸類是不同的。方緒軍(2008)給出了一般情況下要進行教學(xué)的詞:高頻詞;學(xué)生需要使用的詞;學(xué)生在理解或使用時經(jīng)常感到困難的詞;用來構(gòu)成一定常用格式的詞。近義詞屬于第三類,因此梳理生詞時要著重關(guān)注存在近義詞的詞。
(二)課堂講解策略。
1.比較詞義上的區(qū)別。
(1)基本義?!斑^頭”有兩個義項:①超過;出頭;②過分;超過限度?!斑^分”的意思是:①超過本分或一定限度;②(說話、做事)超過一定的程度或限度。由此看出,“過分”和“過頭”有一部分義項是重合的,而“過頭”的內(nèi)涵大于“過分”。這是兩個基本義上的區(qū)別。
(2)語體意義?!斑^頭”和“過分”在語體上略有區(qū)別,“過頭”用于口語,不用于書面語?!斑^分”既可以用于口語,又可以用于書面語。
(3)感情意義。就兩者的感情意義而言,“過頭”是一個中性詞,側(cè)重于客觀描述?!斑^分”含有主觀評價義,有批評的意思。對比“我昨晚喝得過頭了”和“我昨晚喝得過分了”,我們可以發(fā)現(xiàn):前者只是說明一個客觀事實,即“昨晚喝酒喝多了,超過了平時的量”;而后者明顯具有“喝酒喝多了,本不應(yīng)該這么喝”的意思。
2.比較用法上的區(qū)別。
“過分”是形容詞,可在句子中充當(dāng)謂語、定語、狀語或補語,句法功能比較全面?!斑^頭”也是形容詞,可在句子中充當(dāng)謂語、定語或補語,但不能作狀語,這是兩者最大的區(qū)別。下文使用的例句來自CCL現(xiàn)代漢語語料庫。
(1)作謂語:“過分”作謂語通常用于口語,“過頭”作謂語的情況較為少見。
a.你太過分了!
b.認(rèn)為解放思想已經(jīng)到頭了,甚至過頭了,顯然是不對的。
(2)作定語:“過分”作定語時,中心語常常是名詞化的謂詞,“過頭”作定語比較少見。
a.父母過分的擔(dān)心讓子女覺得深受束縛。
b.不說過頭話,不說過頭事。
(3)作狀語:“過分”作狀語修飾動詞和形容詞,是其主要句法功能;而“過頭”沒有這種用法。因此,能不能作狀語是兩者的根本區(qū)別。
a.他過分依賴父母。
b.他過頭依賴父母。
(4)作補語:“過分”作補語時,只能作程度補語,用于“adj./v.+得+過分”中?!斑^頭”作程度補語,則是它的主要句法功能,它補充說明謂詞時,加不加“得”均可。如第二個例子可改成“他自信得過頭了”,句子依然成立。
a.這個房間干凈得過分。
b.他自信過頭了。
補充說明,“過頭”和“過分”都可以作“有”的賓語,組合成述賓短語,充當(dāng)一個述補短語的補語。如“他這話說得有點兒過分/過頭”,這里兩者的意義幾乎沒有差別,唯一的差別要回到上文所說的“感情意義”上找。
(三)課后練習(xí)設(shè)置。
李泉(2006:251)認(rèn)為“在課堂教學(xué)中,教師最重要的教學(xué)行為當(dāng)屬于講解和指導(dǎo)學(xué)生操練……講解和指導(dǎo)學(xué)生操練必須貫徹精講多練的原則”。在講解“過頭”和“過分”的區(qū)別時,筆者基本遵循了精講的原則,接下來就是“多練”。筆者設(shè)計了三種不同題型供學(xué)生練習(xí)。
1.選詞填空。
題目設(shè)置意義:有效地檢查學(xué)生掌握的程度。
題目設(shè)置要求:必須體現(xiàn)二詞的區(qū)別,且例句的用詞要在學(xué)生的理解范圍之內(nèi)。
例題如下:
(1)他昨晚喝酒喝(?搖?搖)了,到現(xiàn)在還沒醒來。(過頭)
(2)你太(?搖?搖)了,怎么可以遲到那么久?(過分)
(3)這次比賽小明(?搖?搖)自信了,沒有準(zhǔn)備就去了。(過分)
(4)考試時,麥克緊張(?搖?搖),忘了在試卷上寫上自己的名字。(過頭)
操練方法:每個句子請一位同學(xué)回答,答對則公布答案,答錯則請下一位同學(xué)回答,直至回答正確。所有句子回答完畢后,再次強調(diào)二詞的區(qū)別,并請全體同學(xué)朗讀句子進行鞏固。
2.造句。
題目設(shè)置意義:考查學(xué)生對生詞意義和用法的掌握程度。
題目設(shè)置要求:盡量讓學(xué)生多想幾種用法。
例題如下:
(1)用“過分”造句。
(2)用“過頭”造句。
操練方法:先給學(xué)生三分鐘時間思考,然后請他們各自說出句子,加以適當(dāng)點評。每個詞出現(xiàn)三種用法以上停止提問。
3.根據(jù)所給的詞完成對話。
題目設(shè)置意義:這類題目的難度又增加了一個等級,不僅要求學(xué)生正確使用這個詞,還要求學(xué)生完成的句子要符合語境。這類題目考查的是學(xué)生的綜合運用能力。
題目設(shè)置需考慮的因素:首先,給出的語境要夠清晰、易懂;其次,預(yù)留答案應(yīng)具有開放性,不能框死在某個答案上。
例題如下:
(1)甲:這件事情雖然他有錯,但是也不能全怪他。
乙:?搖?搖?搖?搖?搖?搖?搖?搖(過分)
參考答案:對啊,我們不應(yīng)該過分批評他。
(2)甲:你今天怎么那么晚過來?
乙:?搖?搖?搖?搖?搖?搖?搖?搖(過頭)
參考答案:不好意思,我睡過頭了。
操練方法:給學(xué)生三分鐘時間進行思考,然后請三位同學(xué)回答,并加以適當(dāng)點評。
四、結(jié)語
近義詞的辨析是對外漢語教學(xué)中的重難點,本文基于詞義/用法辨析法,通過層層遞進講練結(jié)合的方式進行“過分”和“過頭”二詞的辨析教學(xué)。調(diào)查顯示,87%的學(xué)生掌握了二者的區(qū)別,80%的學(xué)生學(xué)會了使用這兩個詞,53%的學(xué)生會了使用這兩個詞完成對話,可以說基本實現(xiàn)了教學(xué)目標(biāo),達到了良好的教學(xué)效果。
參考文獻:
[1]方緒軍.對外漢語詞匯教與學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2008:11.
[2]郭志良.對外漢語教學(xué)中詞義辨析的幾個問題[J].世界漢語教學(xué),1988,1:005.
[3]李泉.對外漢語理論研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006:251.
[4]劉縉.對外漢語近義詞教學(xué)漫談[J].語言文字應(yīng)用,1997,1:18-22.
關(guān)鍵詞:泰國;漢語名詞;近義詞
現(xiàn)今是信息的年代或者是稱作IT(Information Technology)年代,所以人們可以無限的進行的通信,這就是世界無國界。那么學(xué)習(xí)語言在交流、貿(mào)易、投資和旅游方面都非常有利,包括不同的知識領(lǐng)域和具有發(fā)展?jié)撃艿穆殬I(yè)。中文就是其中最受歡迎的語言之一,因為中國在現(xiàn)今的世界經(jīng)濟占據(jù)非常重要的角色,其中中泰合資的企業(yè)也穩(wěn)步增長。此外,教育部在2001年已經(jīng)將中文列入外語基礎(chǔ)教育課程,在小學(xué)和中學(xué)開始普及中文教學(xué)并且泰國每天都會學(xué)習(xí)中文?,F(xiàn)今仍然集中在語言知識中,如說、讀、寫,課程的基礎(chǔ)就是課本并且中文就是排在第一位。在中文教學(xué)中遇到最主要的問題就是學(xué)生缺少詞匯量、詞匯來源和使用方法等等,這也就造成大部分的學(xué)生認(rèn)為中文非常難、無聊的主要原因,造成不理解或者沒有信心說中文,因為害怕用錯詞匯并且在語境中用錯詞匯。
一、避免語言遷移
將漢語作為第二語言進行教學(xué)時,需要注意的首要問題就是防止母語遷移的對學(xué)習(xí)的干擾。泰國學(xué)生作為對外漢語教學(xué)的對象,與漢語者的文化背景不同,生活習(xí)慣也不同,泰國學(xué)生的母語思維已經(jīng)根深蒂固。如果現(xiàn)在要學(xué)習(xí)一種新的語言,讓他們用一種新的思維方式思考問題,這將難以擺脫母語的影響,特別是在詞匯學(xué)習(xí)的時候,他們一般都會先把一個詞語翻譯成泰語中所對應(yīng)的詞語,然后再根據(jù)這個詞在母語中的同等意義和功能用法等,再反過來理解新學(xué)習(xí)的漢語。這一學(xué)習(xí)過程難免會受到母語所帶來干擾,例如“熱”與“燙”均表示溫度高,但是它們在用法上有明顯的差別,但是對于泰國的學(xué)生而言就會產(chǎn)生偏誤。由于這兩個詞在泰語中所對應(yīng)的詞都是“????”,學(xué)生很容易就會依據(jù)“????”在泰語中的用法在類推到漢語中,如此就會出現(xiàn)諸如“昨天天氣真燙”的偏誤語句。因此,在教學(xué)過程中,教師必須強調(diào)這樣的詞語,并加強漢語和母語之間的差異,以幫助學(xué)生避免可能會出現(xiàn)的偏誤,做出有針對性的教學(xué)。
語言教學(xué)最重要的是讓學(xué)生設(shè)身處地的理解和感受目標(biāo)語言的文化環(huán)境。漢語中存在大量其他語言所沒有的謙詞、敬詞、貶義詞、褒義詞等,這些詞語當(dāng)中通常包含除了詞匯本意之外的附加色彩意義,這些附加意義使話語的表達更加形象、更加生動、更加確切,并且直接影響語言交際的成敗和效果的好壞 。
二、近義詞的區(qū)分
泰國漢語學(xué)習(xí)者中,尤其是初級學(xué)生或中級學(xué)生,由于學(xué)習(xí)時間較短,他們很難準(zhǔn)確的辨析出哪些詞語間有近義關(guān)系。在做練習(xí)的時候,往往把近義詞與非近義詞混為一談。例如我們的學(xué)生把“招待 ―接待 ―對待”、“禮節(jié)―禮儀―禮貌”、“禮讓 ―謙讓 ―退讓”、“趕忙―趕緊―趕去”等詞語都看成是近義詞;此外,還有學(xué)生把“接受―承受―接收―受到―遭到”、“表現(xiàn)―體現(xiàn)―表示―表白”等都看成是近義詞。
詞的多義性使不同詞義之間的聯(lián)系變得非常錯綜復(fù)雜,這些詞義分別以單項意義與另外的詞結(jié)合成近義關(guān)系,使得詞義關(guān)系變得更加復(fù)雜。例如“力爭”這個詞語有兩個動詞義項:(1) 極力爭辯;(2) 極力爭取。二者各有各的近義詞,前者的近義詞是“爭辯”,后者的近義詞有“力求”、“爭取”。再如“嗓子”這一名詞有兩個義項,以句子示范,“他的嗓子啞了”中的“嗓子”是名詞,其近義詞是“喉嚨”;而在“她的嗓子真好”中,“嗓子”的近義詞有“嗓音”?!昂韲怠焙汀吧ひ簟北旧聿o近義關(guān)系。綜上這些現(xiàn)象的復(fù)雜度也會讓泰國學(xué)生難以分辨。因此,教師在教學(xué)中,應(yīng)讓學(xué)生分清哪些是近義詞,其關(guān)鍵在于找出詞義間的異同之處,避免相同詞素或語素的誤導(dǎo)。
三、區(qū)分詞語色彩
詞語的色彩意義包括語體色彩、感彩和形象色彩三個方面,對近義詞進行辨析時可從這三方面的差別來具體的分析。具體的分析方法已在前了詳細(xì)的闡述,這里我們主要總結(jié)使用方法。但在辨析時因為學(xué)生都是非漢語母語的,都是把漢語作為第二語言學(xué)習(xí)的話,需要結(jié)合它們的特點,要注意的是色彩意義的三個方面均與中國文化相關(guān)。因此,在辨析近義詞的色彩意義間的差別時,應(yīng)適當(dāng)結(jié)合中國的文化背景和中國人語言使用的文化習(xí)慣和文化心理來進行教學(xué)。比如說:“去世”與“死”,二者的基本意義完全相同,但在具體使用的時候,卻表達著不同的感情因素。一般而言,對值得尊敬的或比自己年長的人的死亡通常使用“去世”,而不用“死” ,這主要是因為“去世”這一詞語是指“離開這個世界” ,詞義本身較為含蓄,并沒有“死”那么的直接。這與中國文化中重要的長幼尊卑、忠孝節(jié)義等觀念緊密相關(guān)。
參考文獻:
[1] 崔亞麗. 泰國學(xué)生漢語習(xí)得中狀語語序偏誤研究及其教學(xué)策略[D]. 山東大學(xué), 2010.
[2] 李晶. 初、中高級階段漢語詞匯教學(xué)方法的比較研究[D]. 廣西師范大學(xué), 2012.
[3] 劉迎欣. 初中級水平泰國留學(xué)生――漢語作文形容詞偏誤研究[D]. 廈門大學(xué), 2009.
[4] 卿雪華. 留學(xué)生漢語習(xí)得近義詞偏誤研究――以泰國學(xué)生為例[D]. 云南師范大學(xué), 2004.
關(guān)鍵詞 二語學(xué)習(xí) 易混淆詞語 詞典 語料庫
一、引 言
對外漢語教師普遍認(rèn)為,詞語辨析是教學(xué)中的難點。學(xué)生可能難以分清一些只有微妙差異且意思比較抽象的近義詞,如“孤單/孤獨/寂寞”“居然/竟/竟然”等的用法;也可能因母語的影響,誤解或誤用了在教師看來無需辨析的詞對,如“祖國/故鄉(xiāng)”“偏偏/故意”等;一些同譯詞也是相應(yīng)母語學(xué)習(xí)者辨析的難點,如“本質(zhì)/自然”是英語同譯詞,“事實/內(nèi)容”是法語同譯詞,“正確/公平”是西語同譯詞,“贊同/滿足”是阿語同譯詞。(郭志良 1988)
鑒于此,有學(xué)者提出使用“易混淆詞語”(confusable words) 的概念,并指出“‘易混淆詞語’是站在中介語的立場、著眼于目的語理解和使用中的詞語混淆現(xiàn)象并根據(jù)混淆的普遍程度歸納出來的詞語類聚”。(張博 2005)
目前針對漢語詞語辨析的詞典主要是著眼于漢語語言系統(tǒng)內(nèi)部的“同義詞”或“近義詞”詞典,如:張志毅《簡明同義詞典》(1981),梅家駒、竺一鳴等《同義詞詞林》(1983),劉淑娥、佟慧君等《近義詞辨析》(1983),劉叔新《現(xiàn)代漢語同義詞詞典》(1987),鄧守信《漢英漢語近義詞用法詞典》(1994),林德金《凱氏現(xiàn)代英漢同義詞近義詞辭典》(1996),盧福波《對外漢語常用詞語對比例釋》(2000),馬燕華、莊瑩《漢語近義詞詞典》(2002),商務(wù)印書館辭書研究中心《新華同義詞詞典》(2003),劉乃叔、敖桂華《近義詞使用區(qū)別》(2003),楊寄洲、賈永芬《1700對近義詞語用法對比》(2005)等。有兩部針對英語易混淆詞語研究的專著:孫湘生、龔艷霞的《英語易混詞匯大全》(1991)和英國學(xué)者E. Carpenter編著的Confusable Words(2000)。(張博 2007)還有一部針對少數(shù)民族漢語學(xué)習(xí)的《現(xiàn)代漢語特殊同義詞詞典》(高莉琴 2000),所收的“特殊同義詞”主要是“同音(近音)和換序同義詞”,如“人才/文采”“收服/收伏”“侵入/入侵”“/撫愛”等,具有很強的實用性。然而,對二語學(xué)習(xí)者提出的眾多易混淆詞語的系統(tǒng)研究及專門詞典編纂與語料庫建設(shè)還很不夠,可見,面向二語學(xué)習(xí)者的漢語易混淆詞語詞典和語料庫建設(shè)是對外漢語教學(xué)實踐中的一個重要課題。
二、詞典編寫理念
我們編寫詞典的理念是:“授人以魚”的同時“授人以漁”。此類詞典不僅應(yīng)能幫助二語學(xué)習(xí)者辨析所列的易混淆詞語,還能幫助他們掌握辨析的方法。
1.編纂針對不同母語學(xué)習(xí)者的漢語易混淆詞語詞典
有些易混淆詞語是由于漢語系統(tǒng)內(nèi)部原因產(chǎn)生的,有些則可能是因?qū)W生母語遷移產(chǎn)生的。后一種類型中有些可能具有語種的普遍性,有些則可能只針對個別語種。如日韓語的漢字與漢語漢字的混淆;又如引言部分所列舉的同譯詞。這些同譯詞的混淆只在相應(yīng)的語種中存在。鑒于此,應(yīng)該編寫針對不同母語的漢語易混淆詞語詞典,如《面向英語學(xué)習(xí)者的漢語易混淆詞語詞典》《面向日語學(xué)習(xí)者的漢語易混淆詞語詞典》等等。
2.易混淆詞語的來源、類型及辨析維度
有些易混淆詞語只是個別現(xiàn)象,另一些則具有一定的普遍性,詞典收詞范圍應(yīng)為后者。而針對某一母語又具有普遍性的易混淆詞語如何得來呢?
(1)易混淆詞語來源
張博(2007)指出:“易混淆詞語存在于第二語言學(xué)習(xí)者目的語使用和理解兩個層面,既表現(xiàn)為口頭表達和寫作中的詞語混用,也表現(xiàn)為閱讀和聽辨中的詞語誤解?!苯Y(jié)合張博的觀點,我們可以歸納出易混淆詞語的幾個來源:1.中介語語料庫中的詞語偏誤;2.學(xué)生考試、練習(xí)或交流時口頭和書面表達中混用的詞語;3.學(xué)生考試、練習(xí)或交流時閱讀和聽辨理解中的誤解性詞語偏誤;4.漢語系統(tǒng)中音、形或義近似的詞語;5.漢語與學(xué)生母語對比,尤其是同譯詞或近譯詞,有交叉關(guān)系的詞;6.已有的漢語近義詞、同義詞詞典中的部分條目;7.調(diào)查問卷;8.其他。
是不是所有的漢語近義詞、同義詞詞典中的條目都需要納入考慮呢?不然!因為有些近義詞由于可以借助其母語翻譯中介或其他手段加以區(qū)分,對于有些學(xué)習(xí)者而言,不算易混淆詞語;而有些近義詞較生僻,二語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的詞語主要是詞匯等級大綱中的詞語,平時使用漢語主要是完成日常交際,那些書面性、文學(xué)性很強,或使用頻度很低,或帶方言古語意味的詞語一般不會遇到,這些詞語形成的易混淆詞語對他們而言,一般可以忽略。如:“受傷/掛彩”“熟悉/熟稔”等。
(2)易混淆詞語類型
根據(jù)影響學(xué)習(xí)者詞語混用和誤解的因素,可把漢語中介語易混淆詞語分為以下幾種:
A.漢語的音、形、義相同或相近誘發(fā)的易混淆詞語
a.語音相同相近的詞或詞組。如:“權(quán)利/權(quán)力”“厲害/利害”等。
b.詞形相同相近的詞或詞組。又可具體分為四種:
具有相同部件,如“話/語”“線/淺”等;
字形近似,如“千/干”“日前/目前”等;
異序,如“樣式/式樣”“兄弟/弟兄”等;
具有相同語素,如:“后來/以后/之后/然后”“鮮/新鮮”“有點兒/一點(兒)”等。
c.理性意義基本相同的詞和詞組。如“粗心/馬虎”“誕辰/生日”“百分之/成”“兩/倆/兩個”等。
需要指出的是,有些詞同時在音、形、義的兩個或三個方面都易混淆,如“練/煉”“必須/必需”等。
B.因二語學(xué)習(xí)者母語負(fù)遷移形成的易混淆詞語
a.同譯詞:見引言。
b.母語一詞多義對應(yīng)的漢語詞。如:英語的live有兩個常用義:(在某處)住,居??;(以某種方式)生活,過日子。學(xué)生學(xué)過“住”后,可能會誤將漢語“住”與英語的live等同起來,表“生活”這一意義時也常用“住”,寫出“我住的地方還留著封建的想法”這類句子。
c.母語漢字詞與對應(yīng)的漢語詞。主要是日、韓等語言,如:日語“娘”表示“姑娘、女孩”的意思,漢語則是“媽媽”的意思,日本學(xué)生剛開始學(xué)習(xí)時可能混淆。
d.方言詞與對應(yīng)的普通話詞。如,有客家方言背景的印尼學(xué)生在該用“吃”時,會誤用“食”,造出“我們一般七點食早餐”這樣的句子。(轉(zhuǎn)自張博 2007)
(3)易混淆詞語的辨析維度和方法
易混淆詞語大多是近義詞,有大量近義詞辨析成果可供借鑒,可從語義、語法、語用三個大維度若干小維度進行研究。此外,詞語的音、形以及跨文化視角等也應(yīng)納入考察。
有關(guān)易混淆詞語的來源、類型與辨析維度和方法應(yīng)在詞典說明部分加以介紹,以便使用者系統(tǒng)地掌握辨析知識,再結(jié)合詞典中具體的辨析,使他們更好地掌握辨析詞語的方法,彌補詞典收詞的不足。
3.釋義元語言簡明易懂
既然詞典是針對二語學(xué)習(xí)者,那么釋義元語言(簡單地說,就是解釋詞語所使用的詞句)必須簡明易懂,讓詞典使用者一看就懂,樂于使用,獲得自信。為此,必須從用詞范圍、用詞數(shù)量、專業(yè)術(shù)語和句式四個方面控制釋義語言的難度。
釋義用詞范圍應(yīng)限定在初、中級詞匯范圍之內(nèi),并以初級詞為主。用詞數(shù)量應(yīng)控制在3000個之內(nèi)。1978年,Longman Dictionary of Contemporary English 僅用了2000個淺顯易懂的核心單詞詮釋43500個詞目,受到辭書界、語言界、教育界和翻譯界人士的推崇。再以《現(xiàn)代漢語詞典》第6版為例,詞典中“干凈”一詞的釋義是“沒有塵土、雜質(zhì)等”,且不說其準(zhǔn)確性如何,“塵土”“雜質(zhì)”本身比“干凈”一詞難,外國人查完“干凈”,還要查“塵土”“雜質(zhì)”的意思,會覺得麻煩、太難。
專業(yè)術(shù)語不能不用,但不能多用??墒褂没镜?、常用的專業(yè)術(shù)語,如“名詞、動詞、主語、謂語、陳述句、疑問句、單音節(jié)詞、短語、褒義、貶義、書面語、口語”等。但比較專業(yè)的術(shù)語,如“語義、語用、句法、中心語、動補短語、偏正短語、自主動詞、持續(xù)動詞”等,盡量不用。另外,還可以在詞典說明部分加上一個常用專業(yè)術(shù)語的漢語與其他語種的對照表。
句式方面,應(yīng)盡量使用簡單句、短句,不用或少用長句式、復(fù)雜句式。(趙新,劉若云 2005)如《現(xiàn)代漢語詞典》第6版釋“好奇”為“對自己所不了解的事物覺得新奇而感興趣”。這樣的解釋就比較復(fù)雜,雜糅了“對……覺得……”“對……感興趣”“所V的”“……而……”幾個結(jié)構(gòu),這一釋義可以改為“對自己不了解的事物,覺得很新奇,有興趣”。例句也是釋義的一部分,例句的選用也應(yīng)遵循以上基本要求。此外,例句要規(guī)范、貼近實際生活、適量而有針對性(為對比分析服務(wù))。傳統(tǒng)詞典從經(jīng)典文學(xué)作品中選取例句的做法似不可取,我們主張從教材、學(xué)生創(chuàng)造的例子、日常會話、新聞?wù)Z篇中選取例句,也可以由編纂者自編。如:《現(xiàn)代漢語詞典》第6版中“悄悄”條有一條例證為“部隊在深夜里悄悄地出了村”。這樣的例句離學(xué)生的生活太遠(yuǎn),可以換成“為了不吵醒媽媽,她悄悄地走了進來”“上課時,她悄悄和同學(xué)說話”。
4.詞典編排方式的突破
(1)詞對或詞群的編排突破音節(jié)、詞性等的限制
面向二語學(xué)習(xí)者的易混淆詞語詞典應(yīng)突破傳統(tǒng)近義詞典只收詞而不收短語、固定格式的限制。在編排詞對或詞群時,突破音節(jié)、詞性等的限制,只要有可能造成混淆,就把它們編為一組。如:“既……又……/既……也……/又……又……/不但……而且……/不光……還……”等。
(2)突破以往詞典的編排方式
以往詞典的編排基本是:先給出詞對;然后描述各自的意義;指出其同,給出例句;再分別描述其不同之處,給出例句。我們的編排方式則是:A.先借助語料庫給出足夠的典型而有效的例句;B.然后根據(jù)是否可以替換(a.能替換,替換后意思是否完全一致?差異在哪里?b.不能替換=差異)給出問題提示,引導(dǎo)學(xué)生在形成初步語感的基礎(chǔ)上自己歸納異同;C.再用幾條簡潔的公式、圖示、圖片或說明給出參考答案,強調(diào)使用情境;D.給出一些常見偏誤或練習(xí)題。
下面我們用一個例子來說明我們的編排設(shè)想:
夸張/夸大
(1)張悟本夸大了“食療”的效用。
(2)黑客指責(zé)科學(xué)家“夸大”氣候變化。
(3)Lady Gaga的衣著很夸張。
(4)一件衣服就3萬元,他知道她沒有夸大價格,但他覺得太夸張了!
(5)主持人幽默而又夸張的話把大家逗樂了。
根據(jù)以上例句,再利用語料庫或網(wǎng)絡(luò),找出更多的例句,思考:“夸大”和“夸張”可以替換嗎?兩者的同與不同是什么?
以上例句一般不能互換。
“夸大”一般做動詞,后面帶賓語,另外的例子還有:夸大成績/功效/優(yōu)點等。
“夸張”一般做形容詞,可以說“很/太/非常/十分/特別……夸張”,也可以說“夸張的話/打扮/表演”“夸張地說/表演/笑”等。
兩個詞都含有“夸”,“夸”的意思是夸獎,說得很好,很漂亮,實際可能不是真的這樣。
“夸大”是貶義,知道事實不是這樣,說話人說大話、言過其實;而“夸張”則有知道事實是這樣,但是覺得有點不正?;虿荒芟嘈牛缋?)、(4)。此外,“夸張”還是說話或?qū)懳恼聲r,為了使話語更加生動,更有想象力,給人留下更深刻的印象,而采用的一種藝術(shù)手法,如例(5),再看下面夸張的藝術(shù)手法:
(6)他的嗓子像銅鐘一樣,十里地都能聽見。
(7)這么巴掌大的地方,怎么住人哪?
(8)古代有個名叫夸父的人,為了追趕太陽而一路奔跑,他渴極了,喝完了黃河、渭河的水,還要繼續(xù)追趕,最后渴死在路上,他遺留下的木杖,后來變成了一片樹林,叫做鄧林。
以上語句有什么特點?其中例(7)是夸大了還是縮小了?你還可以說一些類似的句子嗎?第(8)是一個神話故事,你還知道其他相似的故事嗎?
――夸張,可以往大和小兩個方向夸張。如“一日不見如隔三秋”“白發(fā)三千丈”“疑是銀河落九天”,以及“他瘦得像一只猴子”“雞毛蒜皮的小事不要放在心上”“教室里安靜得連針掉在地上都可以聽得見”等。
電視電影、神話故事里常常用到夸張的手法,還有如《愛麗絲夢游仙境》《阿凡達》等。
這樣的“夸張”表達法,可以讓你說話、寫文章更加生動精彩,以后多試試吧!
常見偏誤或練習(xí):
(9)不要(夸張*[1]/夸大)這個產(chǎn)品的功能。
(10)他知道數(shù)據(jù)是真實的,但還是覺得有點(夸張/夸大*)。
(11)她今天穿得很(夸張/夸大*)。
(12)他(夸張/夸大*)地大叫了一聲。這是一部真正的學(xué)習(xí)詞典,通過它,學(xué)生掌握的不僅是詞語的異同,更是詞語的辨析方式,詞語所出現(xiàn)的典型語境,甚至詞語所反映的文化。
三、語料庫建設(shè)理念
詞典編纂必須依托語料庫。首先,例句需要從語料庫中篩選;其次,學(xué)生利用詞典來辨析易混淆詞語之后,可能還沒有真正內(nèi)化成自己的語感,還需借助語料庫,輸入相關(guān)詞語,得出若干例句,反復(fù)朗讀體會其含義,驗證給出的圖示或說明是否準(zhǔn)確,并最終內(nèi)化為語感;再次,借助語料庫,二語學(xué)習(xí)者便可通過詞典編纂中介紹的方法去自己操作,包括詞典中不可能窮盡的一些項目;此外,利用語料庫,我們可以足量占有、窮盡分析語料,定量分析與定性分析相結(jié)合,提高釋義的完備性、可靠性,促進釋義的精確性、科學(xué)性;分析義頻,篩選常用項目,淘汰不常用項目;運用搭配、語體等分析,揭示易混淆詞語的區(qū)別性。遺憾的是,目前我們并沒見到附有語料庫網(wǎng)址的詞典,更沒有針對性的語料庫或軟件供用戶查詢、使用。
與面向二語學(xué)習(xí)者易混淆詞語相關(guān)的語料庫有兩種:一是“面向二語學(xué)習(xí)者的語料庫”,一是“漢語中介語語料庫”。這些語料庫根據(jù)學(xué)生母語和研究目的的不同,可以建成若干子庫。目前針對語言研究的語料庫確實不少,有漢語詞頻統(tǒng)計語料庫、現(xiàn)代漢語語料庫、中文五地區(qū)共時語料庫等;但“面向二語學(xué)習(xí)者的語料庫”和“漢語中介語語料庫”則還在起步階段,規(guī)模最大的是面向語言教學(xué)研究的漢語語料檢索系統(tǒng)CCRL(為8億多字次)。中國大陸已建成并可實際使用的“漢語中介語文本語料庫”有5個:北京語言學(xué)院的漢語中介語語料庫,南京師范大學(xué)的外國學(xué)生漢語中介語偏誤信息語料庫,中山大學(xué)的留學(xué)生中介語語料庫,暨南大學(xué)華文學(xué)院的留學(xué)生漢語中介語語料庫,北京語言大學(xué)的HSK動態(tài)作文語料庫(1.1版);“漢語中介語口語語料庫”只有一例,即北京語言大學(xué)的漢語學(xué)習(xí)者口語語料庫,收入部分外國考生參加HSK口試的信息。目前我國漢語中介語語料庫存在較多問題:如規(guī)模小,語料不全面,隨意性強,檢索不便,不能共享等。(張寶林 2010)
對于易混淆詞語辨別而言,理想的自然語言語料庫應(yīng)該能夠幫助二語學(xué)習(xí)者檢索相關(guān)的易混淆詞語(如標(biāo)注了可替換詞語,或?qū)σ谆煜~語進行了標(biāo)注,具有易混淆詞語模糊檢索功能),然后得出若干足夠易理解并有用的例句。為了實現(xiàn)這一目標(biāo),我們認(rèn)為語料庫樣本應(yīng)主要取自日常會話和新聞?wù)Z篇(有選擇性的,對難詞進行過干預(yù)的);要考慮詞匯量的輸出與復(fù)現(xiàn),對于難以辨別的易混淆詞語,不妨通過人工干預(yù)增加它們的復(fù)現(xiàn);而理想的中介語語料庫則應(yīng)對詞語偏誤進行標(biāo)注并能有效檢索、系統(tǒng)分析。這些問題還有待深入研究。
四、結(jié) 語
本文主要探討了如何編纂面向二語學(xué)習(xí)者的漢語易混淆詞語詞典及其語料庫建設(shè)。當(dāng)然,不管是詞典編纂還是語料庫建設(shè)都是一個系統(tǒng)工程,需要一代一代有志于此的專家學(xué)者共同努力。但語料庫的建設(shè)應(yīng)該先行,因為一旦能通過語料庫獲取需要的語例,二語學(xué)習(xí)者便可通過詞典中介紹的方法去自己操作,包括辨析一些詞典中不可能窮盡的易混淆詞語。
附 注
[1]*表示句子不成立。
參考文獻
1.高莉琴. 現(xiàn)代漢語特殊同義詞詞典.烏魯木齊:新疆人民出版社,2000.
2.郭志良. 對外漢語教學(xué)中詞義辨析的幾個問題. 世界漢語教學(xué),1988(1).
3.李紹林. 對外漢語教學(xué)詞義辨析的對象和原則. 世界漢語教學(xué),2010(3).
4.盧福波. 對外漢語常用詞語對比例釋.北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2000.
5.馬暉男,吳江寧,潘東華. 一種基于同義詞詞典的模糊查詢擴展方法.大連理工大學(xué)學(xué)報,2007(3).
6.錢厚生. 語料庫建設(shè)與詞典編纂. 辭書研究,2002(1).
7.王永耀. 語料庫介入的漢語語文詞典釋義途徑.辭書研究,2010(1).
8.楊寄洲,賈永芬. 1700對近義詞語用法對比. 北京:北京語言大學(xué)出版社,2005.
9.張寶林. 漢語中介語語料庫建設(shè)的現(xiàn)狀與對策.語言文字應(yīng)用,2010(3).
10.張博. 對外漢語學(xué)習(xí)詞典“同(近)義詞”處理模式分析及建議.∥鄭定歐主編. 對外漢語學(xué)習(xí)詞典學(xué)國際研討會論文集.香港:香港城市大學(xué)出版社,2005.
11.張博. 同義詞、近義詞、易混淆詞語:從漢語到中介語的視角轉(zhuǎn)移.世界漢語教學(xué),2007(3).
1. 運用形近詞,避免混淆誤解,促進學(xué)生思維發(fā)散
形近詞在高中英語詞匯中占很大一部分,學(xué)生在記憶時經(jīng)常會混淆、誤解,導(dǎo)致語言理解出現(xiàn)問題。針對這一問題,我們可以借助思維導(dǎo)圖幫助其掌握,抓住一些高頻難掌握的詞進行歸納,利用其形近的特點區(qū)分理解,促進學(xué)生吸收。
比如,在學(xué)習(xí)account、accompany、accomplish后,由于單詞前三個字母相同,后面的字母區(qū)分度不是很大,學(xué)生就容易混淆,在記憶運用時“張冠李戴”,鬧出很多笑話。這時我們就可以引導(dǎo)其運用思維導(dǎo)圖,對比歸納這幾個單詞,隨其形、意有深刻的理解,避免混淆。再比如,soap和soup也是學(xué)生經(jīng)常會混淆的形近詞,雖然兩者只有一個字母不同,但在意思上有很大差別,我們可以借助這一特點引導(dǎo)學(xué)生運用思維導(dǎo)圖,讓其發(fā)揮想象形成這樣的認(rèn)知:u是圓形的像勺子,soup就是“勺子”,a像一個肥皂盒,所以soap是 “肥皂”。這樣,學(xué)生不僅能輕松分辨,還能體會到學(xué)習(xí)單詞的快樂。此外,詞根詞綴法是英語構(gòu)詞法中最重要的一種,很多英語單詞都是由此生成的。鑒于這一點,我們要借助思維導(dǎo)圖幫助學(xué)生記憶銜接,讓其系統(tǒng)地掌握。比如,translator、interpreter兩個詞是“翻譯者”的意思,但是后綴明顯不一樣,前者是“or”,后者是“er”,由此就可以知道學(xué)生運用思維導(dǎo)圖,對這兩個后綴的詞進行歸納,深入了解其共性和區(qū)別,像有的表示一類人,意指各種職業(yè),但又有細(xì)微的差別,學(xué)生可以借思維導(dǎo)圖進行深入探索,整理歸納。
2. 運用近義詞,加強存儲記憶,激活學(xué)生詞匯運用
高中英語詞匯中有很多近義詞、同義詞,其辨析不僅是教學(xué)的一大難點,也是高考題型的“??汀薄?紤]到這一形勢,我們可以利用近義詞之間的關(guān)聯(lián),即搭配方式和表意功能的相同,引導(dǎo)學(xué)生充分運用思導(dǎo)圖分類整合,促進其掌握。
比如,在辨析adopt和adapt、affect和effect、assure和ensure、loose和lose,feel, fall和fell、raise和rise時,我就會指導(dǎo)學(xué)生畫出思維導(dǎo)圖,全面探知這些同義詞的不同,不僅僅是意思,還要了解其發(fā)音、拼寫、解釋以及詞性等,從多個方面理解單詞,在加深記憶的同時發(fā)展學(xué)生思維,培養(yǎng)其組織能力,讓其能很好地運用。此外,我們要注意同義表達,引導(dǎo)學(xué)生運用思維導(dǎo)圖,有效整合此類單詞詞組,用方框和不同的圖形直觀地表達,促進學(xué)生掌握。與此同時,鼓勵學(xué)生廣泛積累,拓寬知識面,一邊辨析理解,一邊靈活運用,發(fā)揮詞匯教學(xué)的作用。比如,有寫高頻詞組學(xué)生寫作時會經(jīng)常用到,如“陷入沉思”就有多種表達:be lost / buried / absorbed in,“陷入困境”也不止一種表達,學(xué)生能夠想到的有be stuck / caught / trapped in等。對于這類同義詞組,學(xué)生可以先運用思維導(dǎo)圖辨析,然后廣泛積累,以便寫作時避免重復(fù)。此外,有一些詞組意思相近,表達不同,如“導(dǎo)致”:lead to / result in / bring about,學(xué)生可以利用思維導(dǎo)圖有效積累,借助一些關(guān)聯(lián)符號替換,以便活學(xué)活用,讓自己的思維處于一種“調(diào)兵遣將”的狀態(tài),實現(xiàn)語言能力的提升。
3. 運用音近詞,強調(diào)歸類總結(jié),幫助學(xué)生有效掌握
音近詞由于發(fā)音和拼寫的相似給學(xué)生記憶理解帶來了很多困難。針對這一問題,我們要發(fā)揮思維導(dǎo)圖的優(yōu)點,借助圖表和圖標(biāo)幫助其區(qū)分掌握,優(yōu)化吸收,形成良好的詞匯儲備。
在指導(dǎo)學(xué)生辨析之前,我們先要帶其分析,所謂“知己知彼,百戰(zhàn)百勝”,了解之后才能對癥下藥。通過幾組觀察,學(xué)生發(fā)現(xiàn)音近詞往往有一個共同的詞源,也就是詞根,這個一般固定,會改變的只是其細(xì)微處,這就是有些單詞發(fā)音相似的原因。經(jīng)過這一變動,不僅詞性會變掉,其表意功能也會不同。比如,compete、competitor、competition、competitive、computer就是由一個共同的詞根形成的一組音近詞,雖然讀音相似,但是用法等有恨去區(qū)別。再比如,success、succeed、successful、successfully,很顯然這是一組詞,由動詞succeed發(fā)展而來,讀音很相似,用法迥異。對于這類詞,我們要引導(dǎo)學(xué)生好好積累,借助思維導(dǎo)圖整體掌握,利用聯(lián)想深化記憶,促進知識體系的構(gòu)建。這樣就能減少學(xué)生詞匯匱乏、誤解濫用的問題。此外,還有一類詞不僅音韻相似,形也形似,極易混淆,如cancer/career,advocate/adequate/allocate,為了幫助學(xué)生清晰認(rèn)知,可以運用思維導(dǎo)圖標(biāo)注舉例,認(rèn)同求異,加深學(xué)生印象。這樣,學(xué)生就能在不斷積累中各個擊破,有效掌握音近詞。
語素是語言中最小的音義結(jié)合體。古代漢語尤其是先秦漢語單音節(jié)詞多,一個語素往往就是一個詞,兩漢以后,漢語走向雙音化,到了現(xiàn)代漢語階段,雙音合成詞已經(jīng)成為漢語詞匯的主力?,F(xiàn)代漢語雙音合成詞主要有兩種來源:一種是古漢語的雙音短語詞化,即雙音短語由句法層面進入詞法層面;一種是利用雙音形式直接構(gòu)詞。無論哪一種來源,雙音合成詞都是由兩個單音語素組成,這兩個語素在古漢語中都是獨立的單音詞。語義具有傳承性、累積性,它們原有的詞義及特點會影響現(xiàn)代漢語雙音合成詞的使用。掌握語素的特點和組合規(guī)律能讓詞匯學(xué)習(xí)事半功倍。
一、分析語素的語義差異有助于辨析近義詞
語言學(xué)習(xí)者掌握的近義詞越多,語言表達,尤其是書面語表達就越豐富。近義詞的詞義既有相同部分,也有差異,能否準(zhǔn)確地分辨使用它們,既是考驗語言水平的一個重要標(biāo)尺,也是詞匯教學(xué)中的一個難點。對同為雙音合成詞的一組近義詞,如果把每個雙音合成詞當(dāng)作一個整體去進行比較,往往很難找到它們之間本質(zhì)的差別,而且學(xué)生在記憶時也比較困難。尤其是現(xiàn)代漢語中有些近義詞具有相同的語素,語義差別有時很細(xì)微,學(xué)生很難區(qū)分,使用時也容易張冠李戴。其實雙音合成詞的詞義源于構(gòu)成它們的語素,它們的詞義特點也必然受所構(gòu)成語素的控制。所以對待雙音近義詞,可以考慮從語素入手進行辨析。具有相同語素的一組雙音近義詞,它們的詞義共同點由相同語素決定,它們的詞義差別一般是由另一個不同的語素決定的。比如:“持續(xù)”“繼續(xù)”“延續(xù)”是一組雙音同義詞,它們擁有共同的語素“續(xù)”,《說文解字?糸部》:“續(xù),連也?!薄袄m(xù)”的本義是“連接”,這組近義詞都可以表示行為動作接連發(fā)生,但它們的詞義側(cè)重點因另一個不同的語素而各有不同。
“持續(xù)”的另一個語素“持”的本義指握住某物不放,《說文解字?手部》:“持,握也?!薄俺帧钡恼Z義特點是“堅持不放棄”,這個特點從它的引申義“堅持”“保持”“維持”中也能看出?!俺帧迸c“續(xù)”結(jié)合后,側(cè)重表示某種行為或關(guān)系從起點開始的堅持不間斷,如:這場比賽持續(xù)了三個小時。/兩國經(jīng)濟和文化的交流持續(xù)了一千多年。
“繼續(xù)”的另一個語素“繼”在古漢語中與“續(xù)”就是近義詞,《說文解字?糸部》:“繼,續(xù)也?!薄袄^”的詞義有承接前者再往下進行的特點,所以“繼”有“繼承”的引申義?!袄^”“續(xù)”連用側(cè)重表示承接、繼承前面發(fā)生的行為,這種行為有可能中斷過。如:他勇敢地站了出來,繼續(xù)父親未竟的事業(yè)。/出院后,他回到學(xué)校,繼續(xù)完成學(xué)業(yè)。
“延續(xù)”的另一個語素“延”的本義是“長行”,《說文解字?廴部》:“延,長行也。”“延”有“延伸” “延長”的特點,“延”“續(xù)”結(jié)合側(cè)重表示行為或狀態(tài)從某一點開始延伸下去。如:會議延續(xù)了兩個小時。/他的出生使這個家族的香火得以延續(xù)。
除了上面所說的有相同語素的雙音近義詞,漢語中還有大量兩個語素都不相同的雙音近義詞,也可以借助語素的辨析來區(qū)分。比如:“巨賈”這個詞常與“富商”一起連用,“富商”是個常用詞,教師只要告訴學(xué)生“巨賈”與“富商”是近義詞,他們就能明白詞義,但認(rèn)真的學(xué)生會馬上詢問兩者的區(qū)別?!百Z”與“商”在古漢語中是一對近義詞,都可以表示“做生意的人”,它們的區(qū)別在于“坐賈行商”,即“賈”是指在集市里占有一席之地的商人,特點是居留于一處,“商”表示往來各地經(jīng)行貿(mào)易活動的商人,特點是流通、流動。宋代以后,隨著人們生活水平的提高和交通的改善,商業(yè)活動范圍越來越大,溝通地域有無的貿(mào)易活動越來越頻繁,即便是固定的市肆買賣,也依賴于各地商品的流通?!吧獭钡脑~義特點與經(jīng)貿(mào)活動日益突顯的流通性相符,它的使用范圍不斷擴大,逐漸涵括了“賈”,成為常用語素,現(xiàn)代漢語中與商業(yè)有關(guān)的合成詞基本上由“商”來構(gòu)成,“賈”只作為古語詞保留在書面語中?!熬蕖迸c“富”相比,書面色彩更重,常用程度也不及“富”,因此,“巨”與“賈”搭配更和諧,“富”與“商”組合更自然,“富商”在口語中也可以使用,而“巨賈”只出現(xiàn)在書面語體中。雖然在教學(xué)中不一定需要向?qū)W生仔細(xì)地解釋每個語素的差別,但教學(xué)者必須有這個知識儲備。
二、剖析語素的文化內(nèi)涵有助于深入理解詞語
每種語言的詞匯都承載了豐富的文化,漢語合成詞是由語素組成,它們的文化內(nèi)涵往往隱藏在語素里。在講解合成詞時,如果能夠?qū)⒄Z素攜帶的文化內(nèi)涵剖析出來,會比將整個詞囫圇地說解要更清楚,對學(xué)生而言也更有吸引力。例如,上面所講的“商”與“賈”的使用變化就涉及中國商業(yè)文化的發(fā)展變遷。
例如,漢語中有個常用詞“青年”,“青”是個顏色詞,為什么可以和“年”結(jié)合表示年輕人呢?這與“青”蘊含的文化意象有關(guān)。古人認(rèn)為“青”是一種與生命有關(guān)的顏色,每到春天來臨,萬物復(fù)蘇,各種植物的枝葉都會呈現(xiàn)青綠的顏色,生機盎然,《釋名?釋采帛》:“青,生也,象物生時色也?!薄扒唷迸c“生”同源,具有“有生命”的詞源意義,在中國古代文化中,“青”和“東方”“春季”相關(guān)聯(lián),是生命力的象征。古漢語里春天也被稱作“青春”,如《楚辭?大招》:“青春受謝,白日昭只。”王逸注:“青,東方春位,其色青也?!碧拼鸥Φ摹堵劰佘娛蘸幽虾颖薄罚骸鞍兹辗鸥桧毧v酒,青春做伴好還鄉(xiāng)?!贝禾焓且荒曛凶钌鷻C勃勃的時段,人生最有生命力的階段如同春天,后人遂將“青春”指代人生中生命力最旺盛的階段,這個年齡段的人們也因此被稱為“青年”。通過介紹“青”這個語素背后的文化,不僅能讓學(xué)生更深入地理解“青年”這個詞,而且能幫助學(xué)生串連學(xué)習(xí)一系列以“青”為語素的詞語:青草、青春、青絲、常青藤、萬年青、萬古長青……
三、了解語素的系統(tǒng)性體現(xiàn)有助于擴大詞匯量
詞匯不是一盤散沙,而是具有系統(tǒng)性?,F(xiàn)代漢語詞匯的系統(tǒng)性有一個重要體現(xiàn),即具有共同語素的合成詞會形成一個以這個語素為中心的聚合,如上一節(jié)提到的“青”串起的一系列詞語,聚合與聚合之間又由相同的語素勾連起來,如以“教”(“教育”義項,下同)為中心可以形成下面的聚合:教師、教案、教材、教鞭、教導(dǎo)、教程、教誨、教練、教化、教官、教室、教學(xué)、教訓(xùn)、教養(yǎng)、教唆、教研……
以“師”(“傳授知識技術(shù)的人”)為中心可以形成下面的聚合:教師、老師、師父、師范、師兄、師弟、師姐、師妹、師母、師資、師承、導(dǎo)師、講師……
漢語的每個單音語素都會有類似的或大或小的聚合,合成詞與合成詞之間因此構(gòu)成或近或遠(yuǎn)的聯(lián)系,形成網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)。我們在詞匯教學(xué)中如果能很好地利用合成詞具有以語素為中心而形成系統(tǒng)的特點,將會達到以簡馭繁的效果。合成詞的拆分組合練習(xí)就是一種利用語素幫助學(xué)生更快擴大詞匯量的辦法。以“教師”這個雙音詞為例:從“教師”可以拆分出“教”這個單音語素,先讓學(xué)生找出“教”的組詞規(guī)則,然后指導(dǎo)學(xué)生用“教”組詞,這是第一輪的練習(xí)。第二輪的練習(xí)是將含有“教”的雙音合成詞的另一個語素拆分出來進行組詞練習(xí),如“教師”中的“師”“教學(xué)”中的“學(xué)”等,這樣循環(huán)往復(fù)的拆詞組詞練習(xí)實際上是讓學(xué)生在了解合成詞的構(gòu)詞規(guī)律的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)詞匯。比起讓學(xué)生強記每個合成詞的意義,這樣的方法讓詞匯的學(xué)習(xí)變得更簡便,學(xué)習(xí)的成果也更容易鞏固。學(xué)生掌握了單音語素的意義,就可以舉一反三,對從未學(xué)過的多音合成詞也可以大致猜測其意義,從而培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)詞匯的能力,自主擴大詞匯量。
四、挖掘語素間的語法關(guān)系有助于糾正語法錯誤
前面我們說過,現(xiàn)代漢語雙音合成詞有一個來源是古漢語的雙音短語詞化,短語是句法層面的組合,短語原有的句法關(guān)系在短語詞化后并沒有消失,而是隱藏于語素之間,并影響合成詞在句子中的使用。語文教學(xué)中,常會遇見這樣的情況,學(xué)生明白某些雙音合成詞的詞義,但在使用中會出現(xiàn)誤用,究其原因,往往就是因為學(xué)生不了解合成詞詞化前語素之間的語法關(guān)系。例如:“祝?!焙汀白T浮痹凇氨硎玖己迷竿边@個意義上是一對近義詞,但“為新婚夫婦祝福”“舉家互訪祝?!薄白8D恪笨梢猿删?,“為新婚夫婦祝愿”“舉家互訪祝愿”“祝愿你”卻不能獨立成句。之所以有這樣的差異,是因為“祝?!焙汀白T浮眱?nèi)部的語法結(jié)構(gòu)不同?!白8!钡膩碓词且粋€動賓短語,“祝”是動詞,表示“祈禱”“祈求”,“?!笔敲~,表示“福佑”“賜?!保恰白!钡膬?nèi)容?!白8!北緛碇钙砬笊系鄹S?、賜福,后來指祝人平安和幸福。因為“祝?!北旧硪押衅矶\的內(nèi)容――“?!?,所以后面可以不再出現(xiàn)表示祈禱內(nèi)容的賓語,但可以直接帶上祈禱的對象。而“祝愿”的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系為“?!?“愿”,是同義并列式雙音合成詞,“祝愿”和“祝”“愿”意義相同,都是“祈禱”“祈求”的意思,是一個及物動詞,后面必須帶上表示祈禱內(nèi)容的賓語,否則語義不完整。
【論文摘要】漢語教師應(yīng)該增強自身的語境分析意識,并在詞匯教學(xué)中自覺運用語境理論,以達到有效提高學(xué)生近義詞辨析能力和語用得體能力的漢語詞匯教學(xué)目的。
Ludwig Wittgenstein曾在他的詞語語義“用法論”中認(rèn)為,詞的意義就是它在語言中的用法,僅從詞本身不能了解詞的意義,只有在詞被使用的環(huán)境中,才能了解詞的真正意義。這種觀點雖然不乏偏激,但它卻充分肯定了交際語境與語言意義之間的關(guān)系,體現(xiàn)了Ludwig Wittgenstein對語言在其運用中的功能的重視。這個觀點對詞語意義的研究,特別是對外漢語教學(xué)中的詞語語義研究,具有一定的啟發(fā)意義。
一、何謂“語境”
語境是語言的使用環(huán)境,是在交際過程中,參與者運用語言表達思想、理解接收信息時所依賴的因素總和。Leech認(rèn)為語境就是說話人與聽話人共同擁有的背景知識。也有學(xué)者把語境理解為語言環(huán)境(即上下文)、發(fā)生言語行為時的實際情況以及文化、社會和政治。
雖然語言學(xué)家們對語境的定義沒有達成一致的意見,但從他們對語境的理解可以看出,語境的內(nèi)容十分豐富??偨Y(jié)一下,其對語境的理解包括以下幾類:
1、語言語境,即文章或言談中的話題的上下文或上下句。
2、情景語境,即發(fā)生言語行為的實際語境。英國語言學(xué)家萊昂斯(J. lyons)把它解釋為從實際情景中抽象出來的,對言語活動產(chǎn)生影響的一些因素,包括參與雙方,場合(時間和地點),說話的正式程度,交際媒介,話題或語域。
3、文化語境,談話者生活于其中的社會文化,即某一言語社團特定文化的社會規(guī)范和習(xí)俗。即同一文化背景的人在言語活動中更容易接近、理解,其根本原因在于他們具有相同的認(rèn)知環(huán)境。這從一個側(cè)面反映了處于同一地域文化中的人的情感、心理具有相通性的事實。
二、語境對于對外漢語詞匯教學(xué)的作用
對于語言教學(xué)來說,我們知道的一些重要的語言教學(xué)法,如功能法、情景法、視聽法等,都是在充分重視語境的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,并且在實施過程中絕對離不開語境。而在把漢語作為外語的語言教學(xué)中,我們發(fā)現(xiàn)語境對于漢語語言的分析與表達更是有著不可小覷的作用,甚至可以說是制約作用。
1、掌握語境有利于近義詞語的辨析
應(yīng)當(dāng)說,我們漢語所有詞的語法意義和語用價值,都是在具體的上下文中體現(xiàn)出來的。尤其是近義詞語,我們以漢語為母語的人對其中的分辨困難往往習(xí)焉不察,而對于漢語能力還很差的外國漢語學(xué)習(xí)者來說,正確理解和使用近義詞的難度是很大的。
所以,一定要根據(jù)具體的上下文即語境,來理解和辨析其中的差異。上下文包括句內(nèi)和句外兩個方面。句內(nèi)的上下文指本人的一連串話語中的前言后語,句外的上下文指對話中的前言后語。
如果教師能夠在近義詞語的教學(xué)中通過與上下文之間的關(guān)系來講授、練習(xí),則可以收到事半功倍的效果。利用語境進行教學(xué)的形式可以多種多樣,比如,可以采用例句作為詞匯語境的形式呈現(xiàn)詞匯的意義和用法。并且應(yīng)該同時注意語境例句的安排順序、語境的信息量、語境的對比性、相關(guān)性、科學(xué)性、技巧性等問題。
2、掌握語境有利于培養(yǎng)學(xué)生的語用得體能力
在教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn),高級階段的外國漢語學(xué)習(xí)者普遍存在著一個問題,即一句話單獨說時沒有什么錯誤,可如果把這句話放在具體的語境時,就會讓中國人覺得別扭。
譬如我們常會聽到外國學(xué)生這樣說:“老師,我想找您談話,您有空嗎?”經(jīng)過分析發(fā)現(xiàn),“找……談話”的用法是沒有錯誤的,同時該學(xué)生也懂得對老師應(yīng)當(dāng)尊敬使用了尊稱“您”??墒窃谖覀兟爜砭蜁X得很別扭。究其原因就是整句話違背了漢語中“尊上”的語用規(guī)則。因為“找人談話”,在漢語交際中是運用于“上對下”的一種言語行為。外國漢語學(xué)習(xí)者的這種語用失誤可以說是對“談話”的語用規(guī)則即它所聯(lián)結(jié)的人際關(guān)系不了解所致。
這是由于外國人不習(xí)慣用漢語思維,對漢語上下文之間“意合”的內(nèi)在氣脈沒有充分地感知和把握,因此也就不能隨著交際對象的改變而自然地選擇恰當(dāng)?shù)脑~語。
所以,利用語境培養(yǎng)學(xué)生的語用得體能力至關(guān)重要。要想讓學(xué)生做到說話看對象看場合,用詞恰到好處,對語境的分析于判斷能力起到了決定性的作用。
我們也由此可以看出,合理運用語境學(xué)的理論能夠提高對外漢語教學(xué)的效果,能夠培養(yǎng)學(xué)生得體運用語言的能力。而這些也恰恰是把漢語作為第二語言來教學(xué)所要達到的最終目的。因此,在對外漢語教學(xué)中,利用、優(yōu)化語境,運用語境理論設(shè)置教學(xué)環(huán)節(jié),借助語境提高學(xué)生的語言分辨能力、加深理解記憶以取得更佳效果,已經(jīng)成為越來越多的對外漢語教師的努力方向。同時,作為對外漢語教師,也要不斷提高自身的語體語境意識、語素分析意識,并在教材編寫、課堂教學(xué)和訓(xùn)練中把這種觀念外化為適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容、教學(xué)程序和教學(xué)方法,才能扎實提高教學(xué)效果,真正幫助學(xué)生掌握漢語詞匯的意義和用法。
參考文獻
[1] 陳賢純. 外語閱讀教學(xué)與心理學(xué)[M]. 北京: 北京語言文化大學(xué)出版社, 1998.
[2] 崔希亮. 語言理解與認(rèn)知[M]. 北京: 北京語言大學(xué)出版社, 2001.
[3] 郭繼懋 似同實異—漢語近義表達方式的認(rèn)知語用分析[M]. 北京: 中國社會科學(xué)出版社, 2002.
[4] 黃錦章. 對外漢語教學(xué)中的理論和方法[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2004.
[5] 劉珣. 對外漢語教育學(xué)引論[M]. 北京: 北京語言大學(xué)出版社, 2000.
[6] 郝小明. 談對外漢語教學(xué)中的詞語釋義[J]. 太原大學(xué)學(xué)報, 2003,4.
[7] 江新. 漢語作為第二語言學(xué)習(xí)策略初探[J]. 語言教學(xué)與研究, 2000,1.
復(fù)習(xí)目標(biāo):
1、全面復(fù)習(xí)本冊書要求會認(rèn)的400個生字,要求會寫的300個生字,并能用常用字組詞或者說話。
2、復(fù)習(xí)鞏固用“部首查字法”查字典。
3、結(jié)合《語文園地》中出現(xiàn)的思維訓(xùn)練,針對性地對學(xué)生進行知識梳理和擴散練習(xí),達到舉一反三的目的。
4、總結(jié)延伸閱讀和習(xí)作的練習(xí)方法,培養(yǎng)學(xué)生閱讀和習(xí)作的能力。
復(fù)習(xí)資料的準(zhǔn)備:
1、字詞部分:看拼音寫詞語、查字典、根據(jù)偏旁寫字組詞、加偏旁組詞、形近字組詞、填上適當(dāng)?shù)脑~、選字填空、寫出近義詞、按要求寫詞、補充成語、劃去不同類的詞語等
2、句段部分:連詞成句、補充句子成分、組詞造句、加標(biāo)點、照樣子改寫句子等
3、寫話:整理句序、看圖寫話等
4、綜合練習(xí)
5、模擬試題
復(fù)習(xí)內(nèi)容:
1、夯實語文基礎(chǔ)知識,加強看拼音寫詞語和生字組詞的訓(xùn)練。
2、以課文為本,對每篇課文內(nèi)容進行梳理概括,了解閱讀的基本方法。
3、對學(xué)生進行字詞句的訓(xùn)練,并能根據(jù)句子表達的內(nèi)容填出相應(yīng)的詞語。
4、抓住《語文園地》的練習(xí)特點,以歸類的形式激發(fā)學(xué)生復(fù)習(xí)語文的興趣,讓學(xué)生主動閱讀課外書籍,培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣。
復(fù)習(xí)類型:
1、看拼音寫詞語或者簡單的句子。
2、區(qū)別形近字、音近字、多音字,并能用其組詞。
3、結(jié)合課后練習(xí)和日積月累的內(nèi)容,變換形式進行填空練習(xí)。
4、古詩的吟誦和填空練習(xí)
5、重點課文的理解和閱讀練習(xí)。
6、看圖,寫幾句話。
7、查字典練習(xí)。小學(xué)二年級上冊語文期末復(fù)習(xí)計劃范文篇二
復(fù)習(xí)內(nèi)容:
1、夯實語文基礎(chǔ)知識,加強看拼音寫詞語和生字組詞的訓(xùn)練。以書為主,對學(xué)生易錯易忘的字詞進行比較,增強學(xué)生的記憶力。對學(xué)生進行字詞句的訓(xùn)練,并能根據(jù)句子表達的內(nèi)容填出相應(yīng)的詞語。
2、以課文為本,對每篇課文內(nèi)容進行梳理概括,了解閱讀的基本方法。抓住《語文園地》的練習(xí)特點,以歸類的形式激發(fā)學(xué)生復(fù)習(xí)語文的興趣,緊扣課后練習(xí)和綜合復(fù)習(xí),對學(xué)生進行針對性強的查漏補缺的復(fù)習(xí)工作。
3、根據(jù)學(xué)生掌握知識的情況,布置自主性作業(yè),滿足不同學(xué)生的復(fù)習(xí)需要。復(fù)習(xí)內(nèi)容要有階段性,體現(xiàn)循序漸進的認(rèn)知規(guī)律。、
4、閱讀訓(xùn)練的內(nèi)容多樣,幫學(xué)生建構(gòu)最基本的閱讀概念,培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力。
5、以看圖寫話為核心,鼓勵嘗試想象故事的編寫,旨在培養(yǎng)學(xué)生各異的思維方式。
復(fù)習(xí)策略:
復(fù)習(xí)難點是幫助學(xué)生辨析本冊要求掌握生字中的形近字、同音字、多音字。指導(dǎo)學(xué)生能夠用部分生字進行口頭或書面的組詞,從而達到積累語匯的目的。
(1)漢語拼音:用部首查字法查字典。
(2)字:看拼音寫字詞,形近字辨析組詞,多音字(組詞,在句子中選擇字音),總結(jié)易錯的字,寫出相同偏旁的字(獨體字加偏旁組新字,再組詞。)復(fù)習(xí)和掌握一些常用的識字方法(加一加、減一減、換一換、合一合等)。辨析本冊要求掌握生字中的形近字、同音字、多音字、音近字。引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)生字的偏旁,來判斷它們的用法,重在引導(dǎo)學(xué)生在運用和積累的過程中,發(fā)現(xiàn)和總結(jié)出它們各自的用法。結(jié)合具體的語境,設(shè)計一些練習(xí)題,讓學(xué)生在句子中找出反義詞,或者進行一些口答或者書面的填空。
(3)詞語:反義詞、近義詞、填合適的詞(數(shù)量詞、詞語搭配)出現(xiàn)形式有:直接填空、連線、在句子中填寫。拓展積累詞語:你能寫出這樣的詞語嗎?(四字詞語、AABB式,ABAC式,ABB式)
(4)句子:加標(biāo)點、造句、被字句和把字句、比喻句。通過把句子寫完整的訓(xùn)練,讓學(xué)生明白什么是完整的一句話,以達到讓他們寫一句完整話的目的。
(5)古詩背誦:要求背誦的課文,能填空或會默寫。
(6)閱讀:數(shù)句子和自然段。按要求畫有關(guān)的句子。(注意畫準(zhǔn)、畫全。)根據(jù)短文內(nèi)容填空。(要找到有關(guān)句子注意標(biāo)畫,寫正確。)選擇文中的多音字的正確讀音或正確的字,選擇恰當(dāng)?shù)脑~。詞語搭配、找近義詞、反義詞。(連線、填空)加標(biāo)點符號。拓展(如:你想對文中的##說點什么?)注意抓住主要人物說,句子要通順。
(7)看圖寫話:重點指導(dǎo)學(xué)生如何看圖。單幅圖看圖寫話:抓住圖上都有什么,是什么樣的。最重要的是抓住誰在干什么,怎么干的?干得怎么樣?當(dāng)時會說什么,神態(tài)怎樣。(由圖展開想象。)[本冊的寫話復(fù)習(xí),重點要指導(dǎo)學(xué)生做到以下幾點:仔細(xì)觀察畫面,弄懂圖意。積累一些句式,如:誰干什么。什么時候,誰在哪里干什么。并能運用指定的句式來寫話。根據(jù)表達的需要,學(xué)會使用逗號、句號、問號和感嘆號。認(rèn)真檢查寫好的句子,發(fā)現(xiàn)錯別字及時改正。:立足讓學(xué)生進一步熟悉和練習(xí)鞏固。小學(xué)二年級上冊語文期末復(fù)習(xí)計劃范文篇三
復(fù)習(xí)目標(biāo):
1、全面復(fù)習(xí)本冊書要求會認(rèn)的450個生字,要求會寫的350個生字,并能用常用字組詞或者說話。
2、復(fù)習(xí)鞏固用“部首查字法”查字典。
3、結(jié)合《語文園地》中出現(xiàn)的思維訓(xùn)練,針對性地對學(xué)生進行知識梳理和擴散練習(xí),達到舉一反三的目的。
4、總結(jié)延伸閱讀和習(xí)作的練習(xí)方法,培養(yǎng)學(xué)生閱讀和習(xí)作的能力。
復(fù)習(xí)時間:12月18日到1月10日
復(fù)習(xí)形式:
以單元復(fù)習(xí)為主,歸類復(fù)習(xí)為輔,滲透學(xué)生的思維訓(xùn)練。不讓學(xué)生硬性抄寫和機械記憶,培養(yǎng)學(xué)生復(fù)習(xí)的興趣。讓學(xué)生比較輕松的度過復(fù)習(xí)階段。
復(fù)習(xí)內(nèi)容:
1、夯實語文基礎(chǔ)知識,加強看拼音寫詞語和生字組詞的訓(xùn)練。
2、以課文為本,對每篇課文內(nèi)容進行梳理概括,了解閱讀的基本方法。
3、對學(xué)生進行字詞句的訓(xùn)練,并能根據(jù)句子表達的內(nèi)容填出相應(yīng)的詞語。
4、抓住《語文園地》的練習(xí)特點,以歸類的形式激發(fā)學(xué)生復(fù)習(xí)語文的興趣,讓學(xué)生主動閱讀課外書籍,培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣。
復(fù)習(xí)類型
1、看拼音寫詞語或者簡單的句子。
2、區(qū)別形近字、音近字、多音字,并能用其組詞。
3、結(jié)合課后練習(xí)和日積月累的內(nèi)容,變換形式進行填空練習(xí)。
4、古詩的吟誦和填空練習(xí)。
5、重點課文的理解和閱讀練習(xí)。
6、看圖,寫幾句話。
7、查字典練習(xí)。
復(fù)習(xí)措施
1、緊扣課后練習(xí)和綜合復(fù)習(xí),對學(xué)生進行針對性強的查漏補缺的復(fù)習(xí)工作。
2、對學(xué)生易錯易忘的字詞進行比較,增強學(xué)生的記憶力。
3、根據(jù)學(xué)生掌握知識的情況,布置自主性作業(yè),滿足不同學(xué)生的復(fù)習(xí)需要。復(fù)習(xí)內(nèi)容要有階段性,體現(xiàn)循序漸進的認(rèn)知規(guī)律。
4、閱讀訓(xùn)練的內(nèi)容多樣,幫助學(xué)生建構(gòu)最基本的閱讀概念,培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力。
5、以看圖寫話為核心,鼓勵嘗試大膽想象,旨在培養(yǎng)學(xué)生各異的思維方式。
復(fù)習(xí)過程:
1、字詞部分:看拼音寫詞語、查字典、根據(jù)偏旁寫字組詞、加偏旁組詞、形近字組詞、填上適當(dāng)?shù)脑~、選字填空、寫出近義詞、按要求寫詞、補充成語、劃去不同類的詞語等。要求全體過關(guān)。
2、句段部分:連詞成句、補充句子成分、組詞造句、加標(biāo)點、照樣子改寫句子等。進行專項練習(xí)。
計算 jìsuàn 估計 gūjì
【計算】①根據(jù)已知數(shù)通過數(shù)學(xué)方法求得未知數(shù)。②考慮,籌劃。如:
1.從聲學(xué)角度來說,禮堂中每個人所占的空間以四至六立方米為宜,如果按此計算,這個萬人大禮堂最多只能有六萬立方米的體積,再大了,聲音就難于聽清楚。
2.他心中計算,怎樣才能既節(jié)省能源,又能保證質(zhì)量來滿足消費者的需要。
【估計】根據(jù)某些情況,對事物的性質(zhì)、數(shù)量、變化等作大概的推斷。如:
關(guān)鍵詞:過級考試;單詞量;重要性
一、前言
全國大學(xué)生英語等級考試是檢測在校大學(xué)生英語水平的主要手段,而每年能一次性通過考試的人數(shù)也不多。經(jīng)調(diào)查了解,發(fā)現(xiàn)學(xué)生從一開始的詞匯學(xué)習(xí)上就出現(xiàn)了問題,詞匯量少,即使有一定的詞匯量,做題效果也不樂觀。許多學(xué)生只顧背單詞,并沒有真正懂得如何使用所背單詞,以至于不會用詞造句,故英語水平就無法提高了。為了幫助大學(xué)生順利通過英語等級考試,本文將舉例來探討做題方法。
二、舉例講解
以英語四級考試為例,說明詞性在解題過程中的重要性。
例:2011年12月的CET四級考試中的Part Ⅳ Reading Comprehension Section A 中的一段:
Finding the resources to meet this demand in a __48__ sustainable way is the cornerstone of our nation's energy security,and will be one of the
major__49__of the 21st century.
第48空,解答:橫線前面是a,后面是sustainable,是形容詞,由此判斷出應(yīng)該在橫線上填一個副詞,因為副詞修飾限定形容詞。
第49空,解答:橫線前是major,是形容詞,形容詞修飾限定名詞,由此判斷出應(yīng)該在橫線上填一個名詞。
三、詞匯學(xué)習(xí)
上述例子,也只是大學(xué)英語過級考試中很小的一部分,主要是通過單詞的詞性來解答的?,F(xiàn)在就簡單介紹下英語詞性的變化方法:
1.名詞變形容詞
(1)名詞后加-y可變形容詞。例:rainDrainy,cloud-cloudy.
(2)抽象名詞在詞尾加-ful可變形容詞。例:use-useful,beauty-beautiful.
2.動詞變名詞
(1)動詞在詞尾加上-er或-or后就變成表示“某一類人”的名詞。 例:work-worker .
(2)動詞詞尾加-ing變名詞。例:meet-meeting .
3.形容詞變副詞
(1)在形容詞詞尾加-ly可變副詞。例:quick-quickly.
(2)以“輔音字母+y”結(jié)尾的形容詞,要把y改為i再加-ly。例:happy-happily,這里只列舉了基礎(chǔ)詞性變換方法,有特殊情況的需要學(xué)生自己查閱字典,強化記憶。
四、提高詞匯量的方法
以下列出四方面有關(guān)加強日常教學(xué)中學(xué)生詞性認(rèn)識的方法。
(1)加強教學(xué)技術(shù)環(huán)節(jié)。如:音標(biāo)導(dǎo)入:任課教師介紹不同的元音字母,輔音字母組合的不同發(fā)音,以此加強學(xué)生單詞記憶力。
(2)提高近義詞、形近詞的辨析能力。如近義詞A.disclosed B.exposed C.exhibited D.revealed,形近詞A.claim B.reclaim C.exclaim D.proclaim的辨別能力。
(3)加學(xué)生實際用詞能力。鼓勵學(xué)生多動腦,多造句,多犯錯,在錯誤中學(xué)習(xí)英語。
五、總結(jié)
綜上所述,大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中一定要加強英語學(xué)習(xí)的方法,從根本上把英語詞匯學(xué)懂、學(xué)好,提高英語詞匯的使用水平,進而提高英語水平,為順利通過英語等級考試,提高英語水平奠定良好的基礎(chǔ)。
參考文獻: