前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了新形勢(shì)的文科學(xué)報(bào)英文編輯職業(yè)素養(yǎng)范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:在國(guó)際學(xué)術(shù)交流與合作日益深化的背景下,高校文科學(xué)報(bào)務(wù)必本著“專、精、特、新”的發(fā)展目標(biāo),優(yōu)化提升刊物的學(xué)術(shù)個(gè)性和文化特征,努力建設(shè)一支政治素養(yǎng)過硬、英語功底扎實(shí)、學(xué)術(shù)素養(yǎng)深厚、編輯技能熟練的英文編輯隊(duì)伍,嚴(yán)把文稿中的英文信息質(zhì)量關(guān),才能向世界展示我國(guó)最新的研究成果和科研動(dòng)態(tài),有效提升我國(guó)高校文科學(xué)報(bào)的國(guó)際傳播力和影響力.
關(guān)鍵詞:高校文科學(xué)報(bào);英文編輯;職業(yè)素養(yǎng)
以知識(shí)積累和學(xué)術(shù)傳承為主的高校文科學(xué)報(bào),不僅是我國(guó)高等教育事業(yè)和出版事業(yè)的重要組成部分,還是傳播社會(huì)主義先進(jìn)文化的重要陣地,培養(yǎng)德智體美全面發(fā)展的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人的重要力量.有鑒于此,高校文科學(xué)報(bào)務(wù)必本著“專、精、特、新”的發(fā)展目標(biāo),優(yōu)化提升刊物的學(xué)術(shù)個(gè)性和文化特征,努力建設(shè)一支政治素養(yǎng)過硬、英語功底扎實(shí)、學(xué)術(shù)素養(yǎng)深厚、編輯技能熟練的編輯隊(duì)伍,方能在國(guó)際學(xué)術(shù)交流與合作日益深化的背景下“充分發(fā)揮高校出版工作在人才培養(yǎng)、科學(xué)研究、社會(huì)服務(wù)和文化傳承創(chuàng)新中的重要作用”[1],進(jìn)而有效提升我國(guó)高校文科學(xué)報(bào)的國(guó)際傳播力和影響力.筆者在編輯實(shí)踐和業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)過程中深深地體會(huì)到,高校文科學(xué)報(bào)所刊論文中的英文信息如英文題目、英文摘要、英文關(guān)鍵詞等已成為向世界展示我國(guó)最新科研動(dòng)態(tài)和學(xué)術(shù)成果的重要窗口,這就更加要求高校文科學(xué)報(bào)英文編輯緊跟時(shí)代步伐,不斷提升自身綜合業(yè)務(wù)素養(yǎng),嚴(yán)把文稿中的英文信息質(zhì)量關(guān),才能擔(dān)負(fù)起高校文科學(xué)報(bào)的神圣使命,從而在人才培養(yǎng)、學(xué)術(shù)引領(lǐng)、社會(huì)服務(wù)、知識(shí)傳播等方面做出實(shí)質(zhì)性貢獻(xiàn).
1過硬的政治素養(yǎng)
高校文科學(xué)報(bào)英文編輯既是一名編輯出版工作者,又是一名科研文化成果譯介者,這種雙重職業(yè)身份特性就意味著此類從業(yè)人員不僅是科研創(chuàng)新的后期參與者,還是高層次精神文化產(chǎn)品的創(chuàng)造者、科學(xué)知識(shí)的傳播者[2],故而要求他們必須具備過硬的政治素養(yǎng),在審、編、校、譯等工作過程中高度重視編輯出版工作的意識(shí)形態(tài)屬性,密切關(guān)注文科學(xué)報(bào)的社會(huì)價(jià)值,努力“把中國(guó)內(nèi)容與國(guó)際表達(dá)結(jié)合起來,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,進(jìn)一步推動(dòng)高校出版‘走出去’,不斷擴(kuò)大中華文化的國(guó)際影響力,提升國(guó)家文化軟實(shí)力”[1].由此不難想見,高校文科學(xué)報(bào)作為向世界宣傳我國(guó)最新科研動(dòng)態(tài)和學(xué)術(shù)成果的重要平臺(tái)之一,要想把出版質(zhì)量和精品出版作為編輯出版的中心環(huán)節(jié),英文編輯自然成了構(gòu)建和維護(hù)這一思想文化平臺(tái)的關(guān)鍵角色.因此,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯在正式接觸文字處理工作之前就要做好充分的思想準(zhǔn)備和心理建設(shè),始終本著高校出版工作健康發(fā)展的主旨,不斷加強(qiáng)馬克思列寧主義、思想、鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀和新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的學(xué)習(xí),深入貫徹落實(shí)系列重要講話精神,著實(shí)提高自身的大局意識(shí)、責(zé)任意識(shí)、陣地意識(shí)、底線意識(shí)、政治敏銳性和鑒別大是大非的能力,從而增強(qiáng)編輯出版工作的政治責(zé)任感和學(xué)術(shù)使命感,最終更好地審、編、校、譯出符合國(guó)家政策、出版法規(guī)、社會(huì)效益和期刊要求的優(yōu)質(zhì)出版產(chǎn)品和服務(wù).唯有如此,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯方不辜負(fù)時(shí)代的重托,其工作才顯得更加有學(xué)術(shù)意義和社會(huì)價(jià)值.
2扎實(shí)的英文功底
在“建設(shè)世界一流科技期刊”的背景下,要想真正做精做強(qiáng)高校文科學(xué)報(bào),辦刊人必須大力提升國(guó)際化辦刊水平,不斷凸顯高校文科學(xué)報(bào)在學(xué)術(shù)國(guó)際化潮流中帶動(dòng)學(xué)術(shù)交融和學(xué)科發(fā)展的價(jià)值和意義,這才是把辦好高校文科學(xué)報(bào)的宗旨落到實(shí)處,而加強(qiáng)所發(fā)論文的國(guó)際推廣工作便是其重要舉措之一.事實(shí)上,高校文科學(xué)報(bào)所刊論文中的英文題目、摘要、關(guān)鍵詞是學(xué)術(shù)論文走向世界的橋梁和紐帶,它們是否正確、規(guī)范、通順、地道,將會(huì)直接影響國(guó)外同行閱讀的效果和國(guó)際檢索機(jī)構(gòu)收錄的情況[3],故而學(xué)術(shù)論文國(guó)際推廣的重任在很大程度上依賴于高校文科學(xué)報(bào)英文編輯.毋庸置疑,這就要求高校文科學(xué)報(bào)英文編輯必須具備扎實(shí)的英文功底和駕馭文字的能力,他們?cè)趯?、編、校、譯等工作過程中才會(huì)得心應(yīng)手,時(shí)時(shí)刻刻注重用科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、簡(jiǎn)練生動(dòng)、規(guī)范地道的專業(yè)化英文表達(dá)論文的題目、摘要和關(guān)鍵詞,重點(diǎn)呈現(xiàn)所刊論文的最新成果和最新貢獻(xiàn),否則那些高水平的學(xué)術(shù)論文因英文遣詞造句、語法規(guī)范、體例格式不符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和期刊編排要求而黯然失色,乃至難以在某一學(xué)科領(lǐng)域發(fā)揮其應(yīng)有的國(guó)際影響力.由此可見,高校文科學(xué)報(bào)所刊論文中英文信息的審、編、校、譯等工作是最費(fèi)心血的一環(huán),也是檢驗(yàn)期刊整體質(zhì)量的關(guān)鍵性環(huán)節(jié).因此,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯要始終本著“天下大事必作于細(xì)”的工匠精神,全身心地投入到論文的審、編、校、譯等工作中去,逐字逐句審、編、校譯文,以便清除英文題目、摘要、關(guān)鍵詞中諸如單詞拼寫錯(cuò)誤、語法結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤、遣詞造句不當(dāng)、語句不通、表達(dá)晦澀、中式英語、誤譯、漏譯、中英文不符等問題,力求達(dá)到“信、達(dá)、雅”的境界,從而確保高校文科學(xué)報(bào)所刊論文中英文信息的編輯質(zhì)量.如此一來,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯的辛勤勞動(dòng)既可以滿足非漢語母語國(guó)家讀者的閱讀需求,增進(jìn)中外學(xué)術(shù)交流,又可以讓高校文科學(xué)報(bào)具備國(guó)際刊物的嚴(yán)謹(jǐn)性,推動(dòng)我國(guó)文科學(xué)術(shù)進(jìn)一步走向世界.然而,當(dāng)今世界范圍內(nèi)各種信息瞬間萬變,各學(xué)科領(lǐng)域每年都會(huì)有大量的新概念、新語言、新詞匯、新用法以前所未有的速度涌現(xiàn)出來,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯不能不受其影響.作為一名集多學(xué)科、多專業(yè)知識(shí)于一體的高校文科學(xué)報(bào)英文編輯,必須勇于面對(duì)各學(xué)科領(lǐng)域知識(shí)更新的實(shí)況,在編輯實(shí)踐中不斷加強(qiáng)自我學(xué)習(xí),提高自身語言文字修養(yǎng),才能勝任高校文科學(xué)報(bào)英文編輯工作.只有盡快熟悉各學(xué)科領(lǐng)域新出現(xiàn)的概念、語言、詞匯、用法,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯才可以在編輯加工過程中游刃而有余,這并不是對(duì)他們本身的苛求,而是由時(shí)展和編輯工作性質(zhì)所決定的.眾所周知,中文學(xué)術(shù)論文中英文信息的審、編、校、譯是一項(xiàng)復(fù)雜、細(xì)致、專業(yè)化很強(qiáng)的再創(chuàng)造過程,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯要想成為一名合格的英文編輯,還需長(zhǎng)期不斷學(xué)習(xí)、積累和實(shí)踐.首先,大量閱讀專業(yè)英文書刊,一來增強(qiáng)語感,積累英文慣用句型,二來收集最新詞匯和各種縮略語,擴(kuò)充詞匯量;其次,多練多譯,既注重推敲時(shí)態(tài)語法和語言結(jié)構(gòu),又注重琢磨文字修辭和行文邏輯;再次,拓寬知識(shí)視野,走出隔行如隔山的藩籬,努力優(yōu)化知識(shí)結(jié)構(gòu),成為通曉各相關(guān)專業(yè)的通才;最后,向他者虛心求教,從中獲得啟發(fā),以此彌補(bǔ)專業(yè)知識(shí)、語言文字方面的不足,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)專業(yè)與語言上的共同進(jìn)步.只有這樣,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯方能在新形勢(shì)下成為做好工作的行家里手,著實(shí)推動(dòng)高校文科學(xué)報(bào)的國(guó)際化發(fā)展.
3深厚的學(xué)術(shù)素養(yǎng)
學(xué)術(shù)性是高校文科學(xué)報(bào)的本質(zhì)屬性,這也就意味著高校文科學(xué)報(bào)在聯(lián)系國(guó)內(nèi)外讀者、活躍學(xué)術(shù)氣氛、推動(dòng)學(xué)術(shù)交流等方面發(fā)揮著相當(dāng)重要的作用.因此,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯在審、編、校、譯所刊論文英文信息時(shí)要以科學(xué)性、嚴(yán)謹(jǐn)性、學(xué)術(shù)性為工作宗旨,精準(zhǔn)地向非漢語母語國(guó)家的讀者、學(xué)術(shù)界傳輸我國(guó)科研工作者最新的學(xué)術(shù)成果和學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),這就自然要求他們具備精深的專業(yè)知識(shí)、卓越的科研能力和深厚的學(xué)術(shù)素養(yǎng),方能在審讀、編輯加工文稿時(shí)處于有利的地位,給作者當(dāng)好參謀,積極建言獻(xiàn)策,有效提高文章質(zhì)量,否則那些既不懂學(xué)術(shù)又無學(xué)術(shù)鑒賞力的英文編輯就無法把握稿件的學(xué)術(shù)價(jià)值和社會(huì)效益,也無法很好地審、編、校、譯科研工作者的學(xué)術(shù)作品,更無法保證高校文科學(xué)報(bào)所刊論文英文信息的質(zhì)量.誠(chéng)然,高校文科學(xué)報(bào)所刊論文英文信息的質(zhì)量是由多重因素使然,但不能否認(rèn)的是,英文編輯在對(duì)相關(guān)學(xué)科知識(shí)的理解和把握達(dá)到一定的廣度和深度時(shí),其對(duì)相應(yīng)科研領(lǐng)域的理解力和鑒賞力有助于提高他們的審稿能力和改稿、校對(duì)的質(zhì)量,故而每個(gè)高校文科學(xué)報(bào)英文編輯都必須明白,學(xué)術(shù)研究既是其完成編輯角色的重要手段和條件,又是為其職業(yè)生存和發(fā)展尋找更為堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)[4].然而,許多高校文科學(xué)報(bào)英文編輯人員因忙于編校和其他日常工作,很難抽出時(shí)間來開展學(xué)術(shù)研究,這就使得他們?cè)诂F(xiàn)行出版管理 制度和學(xué)術(shù)體制下難以立足.高校文科學(xué)報(bào)英文編輯只有回歸學(xué)術(shù)共同體,積極參與科研工作和學(xué)術(shù)活動(dòng),追蹤相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展前沿,不斷提高自己的學(xué)識(shí)水平和科研能力,才能更加敏銳地把握學(xué)術(shù)問題的關(guān)鍵和實(shí)質(zhì),為提高學(xué)報(bào)英文質(zhì)量、發(fā)展科學(xué)、繁榮學(xué)術(shù)盡到一己職責(zé).鑒于高校文科學(xué)報(bào)英文編輯人員面對(duì)的工作內(nèi)容的豐富性和學(xué)科領(lǐng)域的多樣性,他們從事學(xué)術(shù)研究的任務(wù)不應(yīng)脫離編輯的職業(yè)屬性,而是在研究專業(yè)學(xué)術(shù)問題或探討編輯學(xué)問題時(shí),努力實(shí)現(xiàn)科學(xué)研究與社會(huì)效益之間的高度統(tǒng)一,真正做到科研工作與編輯工作之間的良性循環(huán)和協(xié)調(diào)發(fā)展.一切有理想、有抱負(fù)的高校文科學(xué)報(bào)英文編輯都應(yīng)該勇立時(shí)代潮頭,把學(xué)術(shù)研究當(dāng)作終生追求的事業(yè),力爭(zhēng)在學(xué)術(shù)創(chuàng)新、理論建設(shè)方面貢獻(xiàn)綿薄之力.首先,要博覽群書,一方面掌握豐富的文化知識(shí),為科研寫作積累翔實(shí)的文獻(xiàn)資料,另一方面熟知相關(guān)學(xué)術(shù)領(lǐng)域內(nèi)的全局、動(dòng)態(tài)和趨勢(shì),激發(fā)對(duì)新問題、新知識(shí)的探索熱情;其次,要參加科研工作,有效地總結(jié)平時(shí)的深入思考和系統(tǒng)研究,既養(yǎng)成批判性思維和創(chuàng)新意識(shí),又培養(yǎng)敏銳的學(xué)術(shù)眼光和獨(dú)到的鑒賞能力;最后,要參加學(xué)術(shù)交流,聆聽不同聲音,拓寬學(xué)術(shù)視野,豐富研究思路,提升研究層次.如果高校文科學(xué)報(bào)英文編輯能把以上三點(diǎn)內(nèi)化于心、外化于行,他們開展的學(xué)術(shù)研究工作最終對(duì)于加強(qiáng)高校文科學(xué)報(bào)的學(xué)術(shù)性和理論性,提高學(xué)報(bào)的學(xué)術(shù)層次起到至關(guān)重要的作用[4].
4熟練的編輯技能
在編輯理論的指導(dǎo)下和出版法規(guī)的要求下,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯要始終遵循“內(nèi)容質(zhì)量第一”的宗旨,千方百計(jì)來提高學(xué)報(bào)的內(nèi)容質(zhì)量.一般來說,學(xué)報(bào)的內(nèi)容質(zhì)量包括文章質(zhì)量和編輯質(zhì)量,而學(xué)報(bào)文章的質(zhì)量在很大程度上取決于編輯質(zhì)量,有時(shí)甚至起到關(guān)鍵的作用[5].因此,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯要想做好本職工作,就必須具備熟練的編輯技能.就學(xué)報(bào)文章英文信息的審、編、譯環(huán)節(jié)而言,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯要堅(jiān)持字斟句酌、反復(fù)推敲的原則,以點(diǎn)睛之筆為稿件修繕和添彩:對(duì)稿件中表意不明的地方加以適當(dāng)增補(bǔ),使之更加清晰明了;對(duì)稿件中重復(fù)啰嗦的語句加以適當(dāng)刪減,使之更加緊湊簡(jiǎn)練;對(duì)稿件中語序顛倒的意思加以適當(dāng)調(diào)整,使之更加連貫順暢[5].就學(xué)報(bào)文章英文信息的校對(duì)環(huán)節(jié)來說,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯要本著逢錯(cuò)必究、有誤必改的理念,把那些大到政治思想觀點(diǎn)、小到標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的問題統(tǒng)統(tǒng)納入修正行列,力爭(zhēng)消除一切差錯(cuò),進(jìn)而保證學(xué)報(bào)的內(nèi)容質(zhì)量,有效維護(hù)高校文科學(xué)報(bào)生存和發(fā)展的生命線.在當(dāng)今競(jìng)爭(zhēng)激烈的期刊界,如果高校文科學(xué)報(bào)英文編輯忽視學(xué)報(bào)的內(nèi)容質(zhì)量,那就等于自斷后路,讓學(xué)報(bào)失去生存和發(fā)展的基礎(chǔ),故而高校文科學(xué)報(bào)英文編輯要具有強(qiáng)烈的責(zé)任感,練就過硬的編輯技能,嚴(yán)格把好質(zhì)量關(guān).此外,在高度網(wǎng)絡(luò)信息化的時(shí)代,高校文科學(xué)報(bào)英文編輯應(yīng)該主動(dòng)適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)化辦公的模式,尤其是網(wǎng)上采編系統(tǒng)的應(yīng)用,他們必須一改“剪刀加糨糊”時(shí)代的工作方式和思維模式,熟練運(yùn)用word、pdf、adobeacrobat等基本文字處理軟件,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)上審、編、校、譯的辦公流程,加快稿件的處理速度,提高工作效率,以便適應(yīng)學(xué)報(bào)的網(wǎng)絡(luò)化和信息化趨勢(shì),最終為學(xué)報(bào)的發(fā)展提供更為廣闊的舞臺(tái).
5結(jié)語
在國(guó)際學(xué)術(shù)交流與合作日益深化的背景下,高校文科學(xué)報(bào)務(wù)必本著“專、精、特、新”的發(fā)展目標(biāo),優(yōu)化提升刊物的學(xué)術(shù)個(gè)性和文化特征,努力建設(shè)一支政治素養(yǎng)過硬、英語功底扎實(shí)、學(xué)術(shù)素養(yǎng)深厚、編輯技能熟練的英文編輯隊(duì)伍,嚴(yán)把文稿中的英文信息質(zhì)量關(guān),才能向世界展示我國(guó)最新的研究成果和科研動(dòng)態(tài),有效提升我國(guó)高校文科學(xué)報(bào)的國(guó)際傳播力和影響力.
參考文獻(xiàn):
[1]教育部國(guó)家新聞出版廣電總局關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)高校出版工作的意見[EB/OL].(2015-02-11)[2020-04-10].
[2]季德春,邱彥濤,謝駿.高校學(xué)報(bào)英文版編輯素質(zhì)和能力的架構(gòu)[M].上海:上海大學(xué)出版社,2012.
[3]劉少華.科技期刊英文編輯的業(yè)務(wù)素質(zhì)要求與提高途徑[J].中國(guó)科技期刊研究,2001,12(3):226227.
[4]丁強(qiáng).高校學(xué)報(bào)編輯學(xué)研究[M].昆明:云南人民出版社,2007.
[5]陳正夫.高校學(xué)報(bào)學(xué)[M].北京:北京工業(yè)大學(xué)出版社,1990.
作者:高貝貝 單位:許昌電氣職業(yè)學(xué)院