前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了探究佛教石刻對(duì)五代楷書(shū)的影響范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
一、隋唐五代時(shí)期佛教的發(fā)展
至隋朝統(tǒng)一天下,在歷代帝王的倡導(dǎo)下,佛教重新獲得了相對(duì)寬松自由的發(fā)展空間。雖然經(jīng)歷了朝代更替,安史之亂,唐武滅佛,黃巢起義等重大歷史事件,但是相對(duì)于其他歷史階段,佛教在這一時(shí)期還是達(dá)到了鼎盛階段,并一度超越印度,使中國(guó)成為世界佛教的中心。主要表現(xiàn)有:大量建造寺院、廣泛招納僧尼、整理翻譯佛學(xué)經(jīng)典、鑿刻石像佛經(jīng)經(jīng)幢等。
二、隋唐五代時(shí)期佛教類石刻的發(fā)展
首先,佛教類石刻的數(shù)量迅速增多。根據(jù)《隋唐五代石刻語(yǔ)料庫(kù)》的統(tǒng)計(jì),本時(shí)期的佛教類石刻拓片共有797張(每張為1方),其中,隋代75張,唐代687張,五代35張。由此可見(jiàn),隨著佛教的發(fā)展,越來(lái)越多的信徒投身到佛經(jīng)石像的刊刻中,為后世留下了不計(jì)其數(shù)的佛教類石刻文獻(xiàn)資料。其次,佛教石刻的類型由單一化向多樣化發(fā)展。根據(jù)《隋唐五代石刻語(yǔ)料庫(kù)》統(tǒng)計(jì),隋唐五代時(shí)期的石刻類型主要有:廟碑、功德碑、墓志、磚志、碣、造像記、柩記、題記、墓記、造橋記、塔記、投龍記、造義井記、寫(xiě)經(jīng)記、開(kāi)石室記、麻姑仙壇記、齋醮記、報(bào)德記、游石橋記、龍泉記、浯溪記、墓版文、題刻、磗刻、題名、塔銘、龕銘、造浮圖銘、序、詩(shī)刻、游仙篇、經(jīng)幢、買(mǎi)地券、石經(jīng)、勅內(nèi)莊宅使牒、鎮(zhèn)墓文等36種。其中涉及到佛教的種類主要有:造像記、塔記、題記、塔銘、龕銘、寫(xiě)經(jīng)記、造浮圖銘、序、經(jīng)幢等9種。有關(guān)佛教的石刻,在六朝時(shí)期只有以造像記、摩崖為主的幾種簡(jiǎn)單類型。而隨著佛教的逐漸興盛繁榮,佛教石刻的類型也發(fā)生了很大的變化,出現(xiàn)了一些新的表述形式。在隋代,佛教石刻除了造像記(樊尚造像記、姚長(zhǎng)寬造像記、董暉寶等造像記、韋載造像記等)以外,還出現(xiàn)了一種新的表現(xiàn)形式:舍利塔(下)銘。例如:岐州鳳泉寺舍利塔下銘、信州舍利塔下銘、鄧州舍利塔下銘、金輪寺舍利塔銘等。到唐代,社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、藝術(shù)達(dá)到了空前的繁榮,佛教在中國(guó)的發(fā)展也達(dá)到了鼎盛狀態(tài)。當(dāng)時(shí)眾多的佛教徒及其信仰佛教的平民百姓都十分相信:把陀羅尼經(jīng)刻寫(xiě)在經(jīng)幢上,經(jīng)幢上的灰塵被吹到人身上,或者經(jīng)幢的影子映到人身上,都可以使自己脫離苦海,死后免入地獄之苦,托生西方極樂(lè)世界。至于造經(jīng)幢刻石經(jīng),那更是功德無(wú)量的美事。于是另外一種類型的佛教石刻便應(yīng)運(yùn)而生,即“佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)幢”開(kāi)始出現(xiàn)并迅速成為當(dāng)時(shí)社會(huì)的主流。第三,鑿刻或者捐刻隊(duì)伍龐雜,上至皇親國(guó)戚,下至黎民百姓。隋代大業(yè)元年出現(xiàn)了一方《李淵造像記》,是李淵為兒子李世民祈福所造。大唐及五代出現(xiàn)的經(jīng)幢并序皆為達(dá)官貴人撰寫(xiě)鑿刻,甚至皇帝都親力親為,如唐太宗撰文,褚遂良書(shū)寫(xiě)的《三藏圣教序》、《三藏圣教序記》。由此可見(jiàn),當(dāng)時(shí)帝王將相、文人墨客異常重視佛教石刻,競(jìng)相撰刻碑文。上之所好,下必趨之。這一時(shí)期不僅為統(tǒng)治階級(jí)歌功頌德的墨跡刀痕遍布全國(guó),而且黎民百姓祈福免災(zāi)的造像刻石也比比皆是。據(jù)統(tǒng)計(jì),本時(shí)期下層民眾鑿刻的造像記多達(dá)285種,如隋代的《劉洛造像記》、唐代的《大申優(yōu)婆夷塔記》、五代的《高四娘造像記》等。
三、佛教文化對(duì)石刻楷書(shū)的影響及表現(xiàn)
與佛教石刻的發(fā)展相對(duì)應(yīng),記載佛教的石刻文字內(nèi)容也由原來(lái)的單一化向多樣化發(fā)展,由原來(lái)單純的記載民眾的祈愿希望以及捐造者的名字發(fā)展到以刻寫(xiě)佛教經(jīng)典著作、長(zhǎng)篇贊記為主。內(nèi)容的增多和官方的參與,致使記載佛教內(nèi)容的石刻楷書(shū)更加工整、正式,有的甚至成為后世書(shū)法愛(ài)好者臨摹的范本。例如隋代仁壽元年制《大隋岐州岐山縣鳳泉寺舍利塔下銘》此銘中,楷書(shū)字體已相當(dāng)成熟,刻工甚精,字體工整大方,開(kāi)歐虞楷法之先河,以致后世習(xí)者對(duì)此拓本玩之不倦。其次,新造字大量出現(xiàn)。佛學(xué)經(jīng)典本為梵文,入主中原之后,要被翻譯成漢字,才能被社會(huì)民眾所接受。這一時(shí)期出現(xiàn)了許多著名的佛學(xué)翻譯家,如玄奘等。佛教經(jīng)典的翻譯,特別是經(jīng)幢的流行,使得很多的佛教詞語(yǔ)在漢語(yǔ)中沒(méi)有與之對(duì)應(yīng)的漢字,于是出現(xiàn)一批新造字。這批新造字的方法主要有兩種:一是在原來(lái)的漢字左邊加一個(gè)構(gòu)件“口”,如“啰、喃、唎、哩”等,均見(jiàn)于唐會(huì)昌二年《文鑒等造陁羅尼經(jīng)幢》咒語(yǔ)中。根據(jù)調(diào)查,這種方法產(chǎn)生的新造字有12個(gè):啰、喃、唎、哩、噪、唄、喇、囕、囇、嚩、嚧、嚟,均出現(xiàn)于佛教咒語(yǔ)或者塔銘中。對(duì)此陳原先生曾經(jīng)指出:“漢唐時(shí)期因佛教的傳入,大量從梵文中‘引進(jìn)’了借詞。大量的佛教詞語(yǔ)的表示方法。借詞所用的漢字往往在原來(lái)的漢字左旁加一個(gè)‘口’這個(gè)‘口’表示這個(gè)漢字是音譯的借詞。漢字系統(tǒng)不是拼音文字,因此它在創(chuàng)造新字時(shí)只能采用一種指示符號(hào)(例如“口”、“氣”)加在原來(lái)的漢字上作為偏旁,順理成章,符合漢語(yǔ)的造字法?!币皇窃谠瓉?lái)漢字的基礎(chǔ)上加上一個(gè)表義構(gòu)件,如“跏”,見(jiàn)于唐大歷六年《同光塔銘》“結(jié)跏趺坐”;“袈裟”,見(jiàn)于唐建中二年《景教流行中國(guó)碑》“試殿中監(jiān)賜紫袈裟”,其中“袈裟”二字的書(shū)寫(xiě)形式與今天簡(jiǎn)化字中的形體已經(jīng)完全相同;“砂”,見(jiàn)于唐天寶二年《園濟(jì)塔銘》“在身心為砂界含生”;“矖”,見(jiàn)于后唐長(zhǎng)興三年《懐州豎立生臺(tái)記并經(jīng)幢》記載的“佛頂尊勝陁羅尼真言”中;“橖”,見(jiàn)于隋仁壽元年《古寶輪禪院記》“下基起木塔甘橖”;“攞”,見(jiàn)于唐大歷十三年《明覺(jué)寺尼心印記》“一切如來(lái)心真言”中;“嶪”,見(jiàn)于唐景福元年《憫忠寺重藏舍利記》“中有寶閣,橫云嶪虛”;“塑”,見(jiàn)于后唐同光四年《行鈞塔銘》“復(fù)立殿堂,兼塑佛事”。共計(jì)9例,均為翻譯佛教用語(yǔ)而新造的字。大多為音譯梵文。
在當(dāng)時(shí)的一些非正式場(chǎng)合,佛經(jīng)中的一些音譯詞會(huì)被刻寫(xiě)得不太規(guī)范。特別是刻寫(xiě)造像記時(shí),涉及到佛教詞語(yǔ)經(jīng)常使用讀音相同或者相近的字來(lái)刻寫(xiě)。例如,以“卷”代“眷”,《隋權(quán)茍?jiān)煜裼洝?“愿見(jiàn)在卷屬,及國(guó)土眾生,普同成愿?!薄短祈n弁智造像記》:“合家卷屬,同登正覺(jué)?!边@兩例中“卷”本應(yīng)“眷”,卻用“卷”代之,是因?yàn)槎忠敉l(fā)生替換。因?yàn)椤熬怼睘橄デx。“眷”為親屬、眷屬之義。二字的意義完全不同,但均為見(jiàn)母線部去聲字。根據(jù)調(diào)查這兩個(gè)字的替代現(xiàn)象僅出現(xiàn)于石刻造像記中,其它內(nèi)容的石刻材料和傳世文獻(xiàn)中均未發(fā)現(xiàn)此用例。以“腦”代“惱”,《玉篇·肉部》:“腦,奴到切。頭腦也?!薄稄V韻·晧韻》:“惱,懊惱。”二者意義并不相同,而“腦”、“惱”均屬于泥母晧部上聲字,兩字聲韻調(diào)全同?!端屙f載造像記》:“為亡父母,離苦超凡,降生人間,掃除煩腦?!薄盁馈北臼欠鸾逃谜Z(yǔ)。陳義孝《佛學(xué)常見(jiàn)詞匯》:“煩是擾義,惱是亂義,能擾亂眾生身心,令使心煩意亂的見(jiàn)思惑,叫做煩惱?!边@里本應(yīng)作“惱”,卻以“腦”代之。此類替代在其它的文獻(xiàn)中均未發(fā)現(xiàn),當(dāng)是石刻造像記中特有的現(xiàn)象,例文中將頭腦的“腦”寫(xiě)為“惱”是音同而替代。另外還有諸如:以“區(qū)”代“軀”、以“菊”代“鞠”等等也是僅僅出現(xiàn)于造像記這類石刻文獻(xiàn)中的同音替代類用字現(xiàn)象。筆者曾對(duì)這一時(shí)期石刻楷書(shū)用字中的同音替代現(xiàn)象進(jìn)行過(guò)調(diào)查并撰文指出:“這種現(xiàn)象已經(jīng)比較少見(jiàn),且大多是之前用法的沿用;二是這一時(shí)期所獨(dú)有的同音替代現(xiàn)象大多出現(xiàn)于造像記類石刻之中。前者顯示在隋唐時(shí)期楷字的使用已經(jīng)漸趨規(guī)整,后者則表明即使是在楷字發(fā)展的成熟時(shí)期,民間用字仍然帶有很大的隨意性。”不過(guò)由田夫石匠,率爾操觚而已?!笨虒?xiě)造像記的下層民眾為了追求簡(jiǎn)單易寫(xiě),有意的選用一個(gè)筆畫(huà)簡(jiǎn)單的字去代替一個(gè)筆畫(huà)繁多的同音字,而使得這一材質(zhì)文字的使用附帶有很大的盲目性,與社會(huì)用字的主流背道而馳,有時(shí)甚至?xí)斐蓾h字使用的混亂駁雜,給文化的學(xué)習(xí)與傳播帶來(lái)一些不必要的麻煩。
作者:李海燕 路 瑩 單位:同濟(jì)大學(xué)