前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了翻轉(zhuǎn)課堂在外語教學(xué)的應(yīng)用范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”浪潮的發(fā)展,越來越多的高校在互聯(lián)網(wǎng)的幫助下積極探索新的教育方式,其中翻轉(zhuǎn)課堂受到廣大教育者的青睞。本文以高職院校外語專業(yè)的跨文化交際課程為例,探索翻轉(zhuǎn)課堂模式在外語教學(xué)中的應(yīng)用,得出結(jié)論,并進(jìn)行相應(yīng)的思考。
關(guān)鍵詞:翻轉(zhuǎn)課堂高職教育外語教學(xué)
一、引言
翻轉(zhuǎn)課堂,又稱顛倒課堂,是對基于印刷術(shù)的傳統(tǒng)課堂的改變甚至顛覆。其中教師的角色被弱化,學(xué)生被推至課堂的中心地位,是一種創(chuàng)造性的教改嘗試。翻轉(zhuǎn)課堂圍繞課前微視頻展開,在互聯(lián)網(wǎng)的背景下,學(xué)生課前按照教師的布置觀看并分析視頻,自行尋找資料,帶著問題進(jìn)教室。隨后在課堂上,教師進(jìn)行答疑和講解。在學(xué)生充分預(yù)習(xí)的前提下,翻轉(zhuǎn)課堂不僅大大提高了教師傳授知識(shí)點(diǎn)的效率,還提升了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,鍛煉了自主學(xué)習(xí)能力。對于高職學(xué)生來說,僅用三年的時(shí)間學(xué)習(xí)一門之前完全沒有接觸過的語言是有挑戰(zhàn)的。此外,與本科院校不同,高職院校的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生對語言知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用,更需要學(xué)生參與課堂,做課堂的主導(dǎo)者。應(yīng)用外語專業(yè)中的跨文化課程,旨在加深學(xué)生對外國文化的了解,同時(shí)與中國傳統(tǒng)文化進(jìn)行對比,引導(dǎo)學(xué)生對文化差異進(jìn)行分析和理解。翻轉(zhuǎn)課堂中的微視頻環(huán)節(jié)適合本課程。基于翻轉(zhuǎn)課堂和本課程的特點(diǎn),筆者結(jié)合教學(xué)實(shí)踐對翻轉(zhuǎn)課堂在高職外語教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行探討。
二、當(dāng)今傳統(tǒng)課堂的不足
1.學(xué)生參與度不夠,積極性低。以往的課堂以老師講述知識(shí)、學(xué)生接受知識(shí)為主,學(xué)生在教學(xué)中較被動(dòng)。筆者在教學(xué)實(shí)踐中感受到,由于高職學(xué)生基礎(chǔ)較差,一些人在課堂上不敢回答問題,不敢與老師互動(dòng)。導(dǎo)致部分學(xué)生經(jīng)常走神,跟不上課堂節(jié)奏,難以在學(xué)習(xí)語言的過程中獲得成就感,容易喪失學(xué)習(xí)語言的信心和興趣。對于語言教學(xué)來講,在教師滿堂灌的情況下,學(xué)生缺乏獨(dú)立自主思考的空間,只能機(jī)械地聽講、記筆記。學(xué)而不思則罔,在被動(dòng)接受知識(shí)的情況下,一些學(xué)生對知識(shí)點(diǎn)的記憶不夠深刻,學(xué)習(xí)熱情不夠高漲。2.以往的課堂難以實(shí)現(xiàn)高職院校培養(yǎng)應(yīng)用型人才的目標(biāo)。與本科院校不同,高職院校強(qiáng)調(diào)的是應(yīng)用型人才的培養(yǎng),一些學(xué)生畢業(yè)后需要踏入社會(huì),進(jìn)入外貿(mào)領(lǐng)域從事翻譯工作。這要求他們不僅學(xué)好語言的基礎(chǔ)知識(shí),如語法、詞法、寫作等,還要舉一反三,將語言運(yùn)用到日常生活工作中。在以往的課堂上,一些老師照本宣科,學(xué)生很容易對書本上枯燥的知識(shí)產(chǎn)生厭煩情緒。其次,只運(yùn)用書本實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo),只能把學(xué)生培養(yǎng)成考試機(jī)器,不符合當(dāng)今社會(huì)對外語人才的需求。在以往的課堂模式下,教師負(fù)責(zé)講,學(xué)生負(fù)責(zé)聽,可能一節(jié)課下來,學(xué)生都不會(huì)開口說,對學(xué)生提高口語能力的幫助極小。3.不利于提升教師的綜合素質(zhì)。以往的課堂不僅限制了學(xué)生的發(fā)展,還不利于教師綜合素質(zhì)的提高。在科技不斷發(fā)展的今天,“互聯(lián)網(wǎng)+”的熱潮已經(jīng)延伸至高校。許多學(xué)校積極探索新的教學(xué)模式,利用計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)、多媒體投影設(shè)備、VR設(shè)備提高教師信息化教學(xué)能力。在以往的課堂上,教師接觸不到這些設(shè)備,教學(xué)手段單一,容易自我滿足。此外,教師和學(xué)生只看到書本上過時(shí)的事物,對日新月異、不斷變化的新世界和新知識(shí)不夠了解。因此,以往的課堂不利于提高教師的綜合素質(zhì)。
三、高職外語教學(xué)中運(yùn)用翻轉(zhuǎn)課堂的前提
1.必要的硬件設(shè)施和教學(xué)環(huán)境。翻轉(zhuǎn)課堂的課前準(zhǔn)備要求教師將本課知識(shí)提前制作成微視頻發(fā)給學(xué)生,再拿到課堂上共同探討。需要學(xué)校提供多媒體設(shè)備和良好的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。除此之外,學(xué)生接收視頻、上傳作業(yè)也需要一個(gè)共同的學(xué)習(xí)平臺(tái),才能更高效、更完美地共同探討、解決學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的問題。同時(shí),為了讓學(xué)生更好地在課堂上進(jìn)行小組討論,教室要配備可移動(dòng)桌椅,學(xué)生既可以以小組形式坐在一起,又可以方便地與其他組進(jìn)行交流,互相交流觀點(diǎn),促使新觀點(diǎn)產(chǎn)生。2.學(xué)生充分參與課堂,做課堂的主導(dǎo)者。翻轉(zhuǎn)課堂最大的特點(diǎn)是學(xué)生由被動(dòng)接受者變?yōu)檎n堂的主體,對學(xué)生能力要求較高。學(xué)生要在上課之前通過查找資料,消化教師布置觀看的視頻,記錄自己的理解,在課堂上與他人分享,是整個(gè)課堂的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。對于習(xí)慣以往課堂、水平參差不齊的高職學(xué)生來說,這是一個(gè)不小的挑戰(zhàn)。一方面,教師要充分運(yùn)用教學(xué)手段,例如獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制、競爭機(jī)制等,調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性和主動(dòng)性。另一方面,學(xué)生要嚴(yán)以律己,自覺地完成任務(wù),在課堂上踴躍發(fā)言,不斷提高自主學(xué)習(xí)能力。3.提升教師信息化教學(xué)能力。翻轉(zhuǎn)課堂以網(wǎng)絡(luò)信息化教學(xué)為主,教師要提前查找和本課主題相符的視頻、文獻(xiàn)等,考驗(yàn)教師搜索資源、整合資源的能力。只有找到優(yōu)質(zhì)學(xué)習(xí)資源和素材,才能激發(fā)學(xué)生對本課的興趣,從而達(dá)到效果。此外,教師要時(shí)刻更新自身的知識(shí)儲(chǔ)備,不斷學(xué)習(xí)新知識(shí),在課堂中融入時(shí)事熱點(diǎn),結(jié)合信息化教學(xué),通過視頻、圖像等方式展現(xiàn)給學(xué)生。只有這樣,學(xué)生才能聽得進(jìn)去、聽得明白,從聽說讀寫各個(gè)方面提高外語水平。
四、翻轉(zhuǎn)課堂在高職外語教學(xué)中的實(shí)際運(yùn)用
應(yīng)用外語專業(yè)的跨文化課程是給大二學(xué)生開設(shè)的一門小課頭,每周只有一節(jié)課,利用以往課堂模式在如此短的時(shí)間內(nèi)充分講解兩國文化是困難的。因此,筆者以這門課作為試點(diǎn),進(jìn)行翻轉(zhuǎn)課堂模式實(shí)踐,旨在探索以更好的方式使學(xué)生了解并愛上學(xué)習(xí)他國文化。筆者以跨文化交際課程的第六章“中國和外國的建筑”為例,詳細(xì)講解翻轉(zhuǎn)課堂在外語教學(xué)中的實(shí)際運(yùn)用。1.課前。翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,課前是整個(gè)課堂最重要的一環(huán)。首先,教師需要對本課教學(xué)重點(diǎn)和教學(xué)目標(biāo)進(jìn)行解釋,通過形式靈活多樣的課前活動(dòng)將任務(wù)布置給學(xué)生,例如觀看視頻、閱讀文獻(xiàn)、收集資料等。以建筑這章為例,筆者通過超星學(xué)習(xí)通這個(gè)平臺(tái),課前布置學(xué)生觀看兩個(gè)視頻,一個(gè)視頻的主題為中國八大建筑流派,選取自國內(nèi)優(yōu)秀大學(xué)教授的慕課;另一個(gè)視頻則是關(guān)于國外的三種建筑風(fēng)格,來自境外網(wǎng)站,帶有外語配音和字幕。課前要求學(xué)生通過觀看視頻,歸納出兩國建筑的不同風(fēng)格和流派,并上網(wǎng)搜索相應(yīng)流派的代表性建筑,在課上展示。除了歸納總結(jié)建筑流派外,學(xué)生還應(yīng)自主學(xué)習(xí)視頻中出現(xiàn)的生詞,并加以記憶。在完成課前任務(wù)的過程中,提前了解本課將要學(xué)習(xí)的主題,大大減少課上播放視頻導(dǎo)入的時(shí)間,提高課堂效率。此外,學(xué)生通過觀看視頻,帶著對新知識(shí)的疑問進(jìn)入課堂,不僅調(diào)動(dòng)了他們的創(chuàng)造性和積極性,還改變了知識(shí)的傳授方式,加深了學(xué)生對知識(shí)的理解。2.課上。雖然翻轉(zhuǎn)課堂模式中課前準(zhǔn)備工作十分重要,然而課堂才是鍛煉學(xué)生能力的主要場所,所以不容忽視。課堂活動(dòng)以小組形式為主,學(xué)生交流課前收集到的信息,集思廣益,隨后每組推選出一人進(jìn)行成果展示。在一位學(xué)生展示的過程中,其他學(xué)生需要做相應(yīng)的筆記,以便之后向發(fā)言人提問。這是一個(gè)向其他同學(xué)學(xué)習(xí)、給其他同學(xué)糾錯(cuò)的過程,同時(shí)為之后的師生交流、生生交流奠定基礎(chǔ)。在講授中國和外國的建筑時(shí),學(xué)生在課前制作好介紹建筑流派的PPT,不僅介紹中國傳統(tǒng)優(yōu)秀建筑,如故宮、頤和園、拙政園等,還找來外國佩納宮、熱羅姆尼修道院、貝倫塔的照片與其他同學(xué)分享。在學(xué)生分組介紹過后,筆者引導(dǎo)學(xué)生對各種流派的風(fēng)格和特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),分析比較中國和外國建筑的異同點(diǎn)。許多學(xué)生都能結(jié)合自己找到的資料積極發(fā)言,表達(dá)出獨(dú)特的觀點(diǎn),有利于培養(yǎng)學(xué)生的自信。在翻轉(zhuǎn)課堂模式下,以往填鴨式教學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生主導(dǎo)式教學(xué),教師不再是高高在上的傳授者,而是引導(dǎo)者和組織者。因此,這種課堂氛圍更加活躍,在思維碰撞的過程中,學(xué)生學(xué)習(xí)知識(shí)的興趣更加濃厚。3.課后。在翻轉(zhuǎn)課堂模式下,課后工作必不可少。課后工作的目的是對整個(gè)章節(jié)進(jìn)行復(fù)習(xí)回顧,鞏固知識(shí)點(diǎn),教師可以通過布置作業(yè)的方式檢查學(xué)生的學(xué)習(xí)成果。筆者在上完建筑這一章時(shí),布置學(xué)生寫一篇關(guān)于傳統(tǒng)建筑保護(hù)的小作文,要求學(xué)生在吸收全部課上知識(shí)點(diǎn)后,發(fā)散思維,分析保護(hù)建筑的重要性,探討保護(hù)建筑的措施等。隨后,學(xué)生通過學(xué)習(xí)通上傳作文,便于其他學(xué)生共同學(xué)習(xí)借鑒。在批改作文的時(shí)候,筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生不僅可以很好地復(fù)述課上學(xué)習(xí)過的各個(gè)風(fēng)格流派,還能對如何保護(hù)建筑提出自己的見解,如限制參觀人數(shù),制作宣傳片,做好城市建設(shè)的規(guī)劃等。在整個(gè)環(huán)節(jié)中,學(xué)生始終圍繞建筑這個(gè)主題,從視聽說讀寫各個(gè)方面鍛煉外語能力,使自己更符合社會(huì)對應(yīng)用型外語人才的需要。
五、結(jié)語
互聯(lián)網(wǎng)下的翻轉(zhuǎn)式課堂在高職外語教學(xué)中有著顯而易見的優(yōu)勢。與以往課堂相比,翻轉(zhuǎn)式課堂充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,幫助他們理解知識(shí)、發(fā)散思維。同時(shí)翻轉(zhuǎn)式課堂對教師和學(xué)生的要求更加嚴(yán)格。在尋找和制作視頻時(shí),教師要時(shí)刻更新自己的知識(shí)儲(chǔ)備,與時(shí)俱進(jìn),提高信息化教學(xué)水平。在學(xué)生主導(dǎo)的課堂上,教師應(yīng)該適當(dāng)把控課堂節(jié)奏,使課堂各個(gè)環(huán)節(jié)有難有易、銜接緊密。學(xué)生方面,充分做好課前準(zhǔn)備考驗(yàn)學(xué)生的自覺性和主動(dòng)性,課堂上的發(fā)言對他們的口語能力有一定的要求??傊挥薪處熀蛯W(xué)生共同努力,不斷進(jìn)步,才能保證翻轉(zhuǎn)課堂效果最優(yōu)化。
參考文獻(xiàn):
[1]唐瑞.翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式在綜合英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].才智,2019(1):40.
[2]李東薇,杜艷晶.翻轉(zhuǎn)課堂在高職英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].農(nóng)家參謀,2018(22):174.
[3]王少杰.基于翻轉(zhuǎn)課堂的大學(xué)英語教學(xué)模式探究[J].才智,2019(9):119.
作者:鄧秋晨 單位:江西外語外貿(mào)職業(yè)學(xué)院應(yīng)用西語系