前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品電影傳播策略探析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
[摘要]互聯(lián)網(wǎng)迅速興起的同時(shí),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在受眾中的影響力也不斷增大。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編也因此成為一股熱潮。這種新的電影創(chuàng)作方式為電影行業(yè)發(fā)展注入活力的同時(shí),也為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)展開辟了新的空間。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有突出的大眾化特征,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編而成的電影作品更能滿足受眾需求,更貼近當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)生活。但網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編速度過快也導(dǎo)致了系列問題的產(chǎn)生。本文在簡(jiǎn)要分析網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編概況的基礎(chǔ)上,針對(duì)其存在的不足,進(jìn)一步提出有效的發(fā)展策略,希望為網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編提供有益的參考。
[關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編發(fā)展策略
尤其是近些年,很多在網(wǎng)絡(luò)上擁有較高人氣的文學(xué)作品陸續(xù)被改編成電影,并且掀起一股改編風(fēng)潮,比如《陳情記之生魂》等。但同時(shí)也出現(xiàn)了一些不足之處,比如電影改編過于偏離原著、改編水平參差不齊、改編作品過于雷同等。對(duì)于以上問題,行業(yè)人士必須要引起注意,同時(shí)還需要采取相應(yīng)的策略不斷改進(jìn),才能確保整個(gè)行業(yè)得以平穩(wěn)發(fā)展。
一、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)相關(guān)定義
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)是信息技術(shù)快速發(fā)展背景下產(chǎn)生的一種新的文學(xué)形態(tài)。不同研究者,對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的評(píng)價(jià)、觀點(diǎn)及定義也全然不同,迄今為止,無論是學(xué)界還是業(yè)界,都未能對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)給出確切的定義。國(guó)內(nèi)學(xué)者也對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)進(jìn)行了深入研究,并展開熱烈討論,其中許苗苗及許文郁教授曾經(jīng)這樣說過:“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”是一個(gè)長(zhǎng)期性的話題,一次次重建的同時(shí),又一次次被推翻。早在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)這一名稱出現(xiàn)之前,相關(guān)的作品文本就已經(jīng)誕生,但是至今仍然未能形成一個(gè)既定的,得到認(rèn)可的概念。就廣義的角度而言,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具體又可細(xì)分為以下三類:一類是傳統(tǒng)印刷類作品網(wǎng)絡(luò)化,一類是在互聯(lián)網(wǎng)上原創(chuàng)的作品,還有一類則是通過計(jì)算機(jī)軟件生成,然后進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)的作品。從狹義的角度而言,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也即借助互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)原創(chuàng)的作品。從本質(zhì)上講,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)誕生于網(wǎng)絡(luò),與互聯(lián)網(wǎng)密切相關(guān),就其載體而言,大部分網(wǎng)絡(luò)文學(xué)主要通過互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái),就產(chǎn)生及接受的雙方而言,一方主要是眾多的,另一方則是網(wǎng)民,就傳播的內(nèi)容而言,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)其實(shí)是網(wǎng)絡(luò)文化的重要組成部分,它借助互聯(lián)網(wǎng)突出的優(yōu)勢(shì),更為貼近民眾的生活,最大程度上體現(xiàn)了文學(xué)大眾化及娛樂化的本質(zhì)??偠灾?,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也即以互聯(lián)網(wǎng)作為平臺(tái),由眾多創(chuàng)作并通過網(wǎng)絡(luò)的文學(xué)作品。
二、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編概況
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品與電影之間的親密接觸始于2000年,網(wǎng)絡(luò)小說《第一次的親密接觸》在互聯(lián)網(wǎng)上走紅,后被改編成電影作品,盡管這是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)轉(zhuǎn)換為電影的首次嘗試,但是并未取得理想的效果。由于基調(diào)存在偏差,以及演員選角遭到質(zhì)疑等因素,并沒有因?yàn)樵娜藲舛@得成功,而是黯然收?qǐng)觥?001年,根據(jù)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品《北京故事》改編創(chuàng)作的電影《藍(lán)宇》公開上映,并獲得較好的效果。但之后網(wǎng)絡(luò)小說電影改編卻逐漸走向低谷,幾乎再?zèng)]有人嘗試。2006年愛情片代表《談?wù)勑膽賾賽邸飞嫌持蠓错懫狡剑谟^眾心中幾乎沒有留下任何印記。之后網(wǎng)絡(luò)作家蔡駿創(chuàng)作的小說相繼改編成電影,但是因?yàn)槠渥髌芬詰乙审@悚為主,所吸引的觀眾數(shù)量比較有限。而《戀愛前規(guī)則》等網(wǎng)絡(luò)知名作品改編而成的電影,其受歡迎程度也并未超過原著。但是從總體上看,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編已經(jīng)逐漸趨于成熟。2010年,由徐靜蕾根據(jù)自己小說作品《杜拉拉升職記》改編的電影讓眾多都市白領(lǐng)充分感受到了職場(chǎng)生活的氣息,而張藝謀根據(jù)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品改編創(chuàng)作的電影《山楂樹之戀》則成功引起觀眾熱議,票房收益也相當(dāng)?shù)乜捎^。之后幾年由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編而成的電影作品數(shù)量不斷上升,并且取得了相當(dāng)可觀的收益,作品本身也各具特色。從2015年起,改編自網(wǎng)絡(luò)作家天下霸唱作品《鬼吹燈》系列的影片陸續(xù)上演,一時(shí)間獲得受眾的熱捧,之后《微微一笑很傾城》、《少年的你》、《陳情令之亂魄》等作品,也借著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編電影作品的浪潮,陸續(xù)與觀眾見面,并帶給受眾完全不同的視聽感受,同時(shí)也說明網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編無論是拍攝技術(shù)、創(chuàng)作手法還是運(yùn)營(yíng)模式,都已經(jīng)達(dá)到一個(gè)較高的水平。
三、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的不足之處
1.改編作品質(zhì)量參差不齊
就國(guó)內(nèi)電影行業(yè)發(fā)展的情況來看,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編已經(jīng)進(jìn)入快速發(fā)展階段,越來越多的制片公司都希望通過改編具有較大影響力的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,將網(wǎng)友對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的熱愛轉(zhuǎn)變?yōu)樨S厚的經(jīng)濟(jì)收益。正是因?yàn)樯虡I(yè)利益的驅(qū)動(dòng),使得很多制片公司在改編時(shí)只注重作品的數(shù)量,而忽略了作品的內(nèi)涵與質(zhì)量,使得改編的電影作品當(dāng)中出現(xiàn)大量的錯(cuò)誤,令觀眾倍感失望的同時(shí),也未能給制片方帶來預(yù)期的收益。
2.改編偏離原著,難以獲得公眾認(rèn)同
就網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的具體情況而言,很多改編作品的深度都有所不足。改編深度也即在改編原著時(shí),電影作品應(yīng)當(dāng)力求貼近原著,要深層次地反映原著的內(nèi)涵,而不是單純照搬原著的故事情節(jié)。以網(wǎng)絡(luò)小說《鬼吹燈》為例,雖然原著在網(wǎng)絡(luò)上擁有較高的人氣,但根據(jù)其改編的電影作品《牧野詭事》,不僅演員表演不到位,而且內(nèi)容也與原作相去甚遠(yuǎn),播出之后遭到網(wǎng)友一致差評(píng)。影片作品之所以無法獲得觀眾認(rèn)同,正是因?yàn)楦木幷哌^于脫離原著,僅僅只是借了原著的名號(hào),并未深入挖掘原著的內(nèi)涵,自然難以說服觀眾并獲得觀眾支持。
3.作品同質(zhì)化
改編作品同質(zhì)化是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編中最為突出的問題,而且其趨勢(shì)越來越突出。就目前的情況而言,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的題材主要包括言情、都市、穿越、玄幻等幾個(gè)大類。就上述題材的改編而言,制作技術(shù)已經(jīng)比較成熟,并無太大的難度,而且上述題材的文學(xué)作品都擁有大量的受眾,尤其深受廣大女性讀者的喜愛,在收視方面也有一定的保障。但是在大部分優(yōu)質(zhì)作品逐漸改編殆盡的情況下,一些劣質(zhì)作品也開始被改編為電影作品,導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的質(zhì)量不斷下降,使得行業(yè)發(fā)展受到極大阻礙。
四、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編發(fā)展策略
1.控制作品數(shù)量,提升改編質(zhì)量
隨著電影行業(yè)的發(fā)展,由網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的電影作品數(shù)量不斷增多,但質(zhì)量方面卻一直在下降。因此,為了確保整個(gè)行業(yè)平穩(wěn)發(fā)展,需要對(duì)改編作品的數(shù)量進(jìn)行控制,避免因?yàn)楦木庍^于泛濫而影響整個(gè)市場(chǎng)。首先,作為電影行業(yè)的監(jiān)管機(jī)構(gòu),廣電部門應(yīng)當(dāng)加大管控的力度,針對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編頒布新的規(guī)定,限制改編作品的數(shù)量,從而降低質(zhì)量低下作品的數(shù)量。其次,作為制片公司,不能盲目進(jìn)行跟風(fēng),更不能為了追求經(jīng)濟(jì)效益而隨意進(jìn)行改編,應(yīng)當(dāng)以理性的角度看待與網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編相關(guān)的問題,對(duì)未來的發(fā)展進(jìn)行合理的規(guī)劃,切不可盲目進(jìn)行改編。最后,負(fù)責(zé)審核的人員需要對(duì)電影質(zhì)量進(jìn)行認(rèn)真評(píng)審,凡是不達(dá)標(biāo)的作品一律不予過審,從而避免低質(zhì)量的作品流入市場(chǎng),使行業(yè)得以健康發(fā)展。
2.深入挖掘原作內(nèi)涵,提升作品層次
在對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品進(jìn)行改編時(shí),不能只局限于其表面,而應(yīng)當(dāng)從更深層次理解把握作品的思想內(nèi)涵。首先,在開始改編之前,應(yīng)當(dāng)反復(fù)細(xì)讀原著,熟悉其中的角色及相關(guān)的環(huán)節(jié),然后再選擇合適的角度進(jìn)行改編。其次,在改編的同時(shí)需要和原著進(jìn)行比照,在還原其中細(xì)節(jié)的基礎(chǔ)之上,進(jìn)行藝術(shù)加工,通過細(xì)節(jié)刻畫的方式展示原著的內(nèi)涵,同時(shí)完成電影作品的升華。最后,編劇在對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品進(jìn)行改編的同時(shí),還可以嘗試加入自身的觀點(diǎn)與看法,而不是復(fù)制原著。加入新思想觀念的同時(shí),再進(jìn)行相應(yīng)的加工及處理,進(jìn)而形成既具有原著特色,又具有獨(dú)立價(jià)值觀念的作品。這樣創(chuàng)作出來的作品不僅能夠獲得原著粉絲們的認(rèn)同,同時(shí)又能被非原著受眾所接受,也是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編最為理想的形式。
3.多元化改編
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編同質(zhì)化導(dǎo)致整個(gè)行業(yè)發(fā)展動(dòng)力不斷下降,針對(duì)這一問題,可以采取多元化改編策略,選擇不同題材的作品進(jìn)行改編,也可以運(yùn)用不同的方式進(jìn)行改編,從而帶給觀眾完全不同的感受。目前網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的題材以都市情感為主,此外懸疑、青春等也是比較熱門的題材,就整體情況來看,改編的題材仍然較為單一,無法充分滿足各個(gè)受眾群體的需求。電影改編如果想獲得更大的突破與發(fā)展,就必須要注意挑選不同的題材,除常見題材之外,還可以適當(dāng)挑選一些新的題材,比如科幻、探險(xiǎn)等,帶給廣大受眾全新的視聽感受,促進(jìn)電影行業(yè)穩(wěn)定發(fā)展。
4.重視觀眾參與
龐大的受眾群體是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)最大的優(yōu)勢(shì)所在,根據(jù)近些年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的情況來看,大部分能改編為電影的網(wǎng)絡(luò)作品本身人氣也比較高。例如《微微一笑很傾城》等,影片公司之所以選擇類似的作品進(jìn)行改編,也正是因?yàn)槠湓诰W(wǎng)絡(luò)上的火爆程度。因此,在進(jìn)行改編時(shí),編創(chuàng)人員要注意與受眾之間的互動(dòng),在進(jìn)行改編和拍攝的同時(shí),可以組織一些宣傳活動(dòng),也可以通過不同的平臺(tái)與受眾進(jìn)行交流,適當(dāng)透露一些內(nèi)幕信息,然后結(jié)合受眾的反饋?zhàn)鞒鱿鄳?yīng)的調(diào)整,確保改編的作品盡量符合受眾的審美,提高改編作品質(zhì)量的同時(shí),確保作品獲得較好的收視。
五、結(jié)語
由于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)電影改編的快速發(fā)展,受眾數(shù)量也因此不斷上升,市場(chǎng)規(guī)模不斷擴(kuò)張。但是就現(xiàn)階段行業(yè)發(fā)展的情況來看,仍然存在較多問題,比如改編質(zhì)量堪憂、改變深度不足等。所以,對(duì)于相關(guān)從業(yè)人員而言,在進(jìn)行改編的同時(shí)還要注意創(chuàng)新,要注重改編的質(zhì)量,要從更深層次挖掘作品的內(nèi)涵,唯有如此,才能不斷提升電影改編的質(zhì)量,使行業(yè)得以健康發(fā)展。
作者:朱煒彤 單位:北京體育大學(xué)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)