前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了跨文化下的英美文化課堂教學(xué)范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
[關(guān)鍵詞]跨文化;英美文化;語(yǔ)言學(xué)習(xí)
不同國(guó)家之間的文化沖突是客觀存在的,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的本質(zhì)在于促進(jìn)不同文化之間的交流,使學(xué)生以包容的姿態(tài)接受不同國(guó)家的文化,提高自身的跨文化交際能力。英美文化課程可以使學(xué)生接觸到以英美國(guó)家為主的西方文化,了解西方文化的形成和發(fā)展過(guò)程,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí)提高自身的文化素養(yǎng)和跨文化交際能力,促進(jìn)中西方文化的交流。
一、英美文化課堂的現(xiàn)狀
英美文化是英語(yǔ)專業(yè)的一門選修課,該課程的目的是使學(xué)生全面了解英國(guó)和美國(guó)的國(guó)家基本情況,對(duì)西方思想的形成有進(jìn)一步的認(rèn)識(shí),不斷擴(kuò)展自身的人文知識(shí),為學(xué)好英語(yǔ)掃除缺少背景知識(shí)的障礙,提高文化素養(yǎng),培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí)和能力。但由于傳統(tǒng)的應(yīng)試教育理念深入人心,迫于考試壓力,大多數(shù)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)只停留在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等綜合能力上,側(cè)重單詞積累、語(yǔ)法鞏固、句式結(jié)構(gòu)等,忽略提高自身的文化意識(shí)和文化素養(yǎng),導(dǎo)致卷面成績(jī)和語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用能力的嚴(yán)重失衡。就英美文化課程而言,目前很多教師還在采用傳統(tǒng)的“填鴨式”“灌輸式”教學(xué)模式,忽略培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;學(xué)生對(duì)英美文化課程的重視程度不夠,側(cè)重于習(xí)題練習(xí),而不是文化素養(yǎng)的提高。實(shí)際上,文化素養(yǎng)的提高有助于激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)生的理解能力和跨文化交際能力,為聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯打下更堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。從學(xué)科教學(xué)的角度來(lái)看,高校英語(yǔ)教學(xué)致力于培養(yǎng)大學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等綜合運(yùn)用能力,其根本在于強(qiáng)化語(yǔ)言的實(shí)際交際能力(李澤舉,2020)[1]。傳統(tǒng)教學(xué)模式下培養(yǎng)的“啞巴英語(yǔ)”,其根本原因在于忽略了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的最終價(jià)值,即跨文化交際能力。英專學(xué)生的綜合能力不僅體現(xiàn)在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五個(gè)方面,還應(yīng)該立足于全球化大背景,擁有國(guó)際化視野,培養(yǎng)較強(qiáng)的文化素養(yǎng)和跨文化交際能力,同時(shí)提高自身的學(xué)習(xí)能力和實(shí)踐能力,內(nèi)化知識(shí)輸入,強(qiáng)化知識(shí)輸出,把所學(xué)知識(shí)和現(xiàn)實(shí)生活緊密聯(lián)系在一起,真正做到學(xué)有所用。
二、文化和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)系
英語(yǔ)具有工具性和人文性的雙重性質(zhì),其中人文性主要體現(xiàn)在文化層次上,通過(guò)了解英語(yǔ)國(guó)家文化,開(kāi)闊學(xué)生視野,提高學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)和跨文化交際能力。語(yǔ)言學(xué)家拉多曾說(shuō):“我們不掌握文化背景就不可能教好、學(xué)好語(yǔ)言?!闭Z(yǔ)言和文化是兩個(gè)相關(guān)性非常強(qiáng)的概念(王秀娟,2018)[2]。在語(yǔ)言教學(xué)中融入文化背景至關(guān)重要,英美文化課程的重要性更是不言而喻。英美文化課堂不只是簡(jiǎn)單的文化背景導(dǎo)入和延伸,而是系統(tǒng)、全面地了解以英美為主的西方文化,把語(yǔ)言學(xué)習(xí)和語(yǔ)言本身所產(chǎn)生的文化背景融合在一起,提高語(yǔ)言的敏感度和直接思維能力,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。文化和語(yǔ)言之間存在密切的聯(lián)系,跨文化視角下要求將文化和語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合。首先,語(yǔ)言是一種文化。想要掌握一門語(yǔ)言,除了死記硬背,還需要了解具有代表性的英語(yǔ)國(guó)家的文化,并對(duì)這些文化有一定的認(rèn)同感,這樣才會(huì)讓我們的學(xué)習(xí)事半功倍。學(xué)生課下會(huì)通過(guò)閱讀外文期刊、追劇、看綜藝、脫口秀等途徑來(lái)練習(xí)自己的聽(tīng)力和口語(yǔ)。但由于中西方文化差異,很多時(shí)候?qū)W生并不理解西方文化產(chǎn)生的背景以及西方文化現(xiàn)狀背后的深層原因,例如,為什么說(shuō)美國(guó)是一個(gè)大熔爐?英美文化課程可以幫助學(xué)生從一個(gè)全方位的立體的視角來(lái)看待具有代表性的英語(yǔ)國(guó)家的發(fā)展,并把所學(xué)知識(shí)和一些時(shí)事熱點(diǎn)事件結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生更好地理解西方文化,更好地理解英語(yǔ)學(xué)習(xí)素材,從而內(nèi)化所學(xué)知識(shí),達(dá)到更深刻記憶的效果,能夠靈活運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交流。其次,文化可以起到激發(fā)學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣的作用。文化學(xué)習(xí)是需要借助語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)的,想要了解一個(gè)國(guó)家的文化,就需要先掌握這個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,因此語(yǔ)言更是一種工具、一座橋梁,進(jìn)而可以實(shí)現(xiàn)不同文化之間的溝通交流。英美國(guó)家的文化以其特有的魅力吸引著眾多的學(xué)生,包括飲食文化、節(jié)日習(xí)俗、旅游景點(diǎn)、體育賽事、電影文化、流行音樂(lè)等,豐富的文化內(nèi)涵能夠激發(fā)學(xué)生持久的英語(yǔ)學(xué)習(xí)熱情。有些學(xué)生對(duì)美國(guó)的流行音樂(lè)如爵士、搖滾、說(shuō)唱情有獨(dú)鐘,通過(guò)了解流行音樂(lè)來(lái)學(xué)習(xí)地道的英語(yǔ);有些學(xué)生沉浸在英美小說(shuō)如《傲慢與偏見(jiàn)》《遠(yuǎn)大前程》《苔絲》中無(wú)法自拔,通過(guò)閱讀英美小說(shuō)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)。也有不少外國(guó)留學(xué)生沉迷于中華五千年的歷史文化,努力學(xué)習(xí)漢語(yǔ),讀懂中國(guó)文化。文化可以是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的動(dòng)力,激發(fā)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)興趣??紤]到文化和語(yǔ)言學(xué)習(xí)之間的關(guān)系,聯(lián)系英美文化課堂教學(xué)實(shí)際,通過(guò)在問(wèn)卷星設(shè)計(jì)調(diào)查問(wèn)卷,再以微信形式發(fā)放給學(xué)生,了解到一些課程相關(guān)情況。此次問(wèn)卷對(duì)象為燕京理工學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)1801—1808班學(xué)生,共發(fā)放問(wèn)卷237份,收到有效答卷232份,有效問(wèn)卷率為97.89%。問(wèn)卷顯示67.24%的學(xué)生對(duì)英美文化中的風(fēng)俗習(xí)慣(飲食、生活習(xí)慣、服裝、藝術(shù)等)感興趣,其次是歷史文化(占比14.66%)和影視作品及名著(占比9.91%),英美文化課程涉及面廣,內(nèi)容豐富多彩,豐富的文化內(nèi)涵成為吸引學(xué)生的一個(gè)主要原因。課下學(xué)生會(huì)通過(guò)各種途徑來(lái)接觸和學(xué)習(xí)英美文化,其中77.16%的學(xué)生會(huì)選擇英劇、美劇,其次是BBC、VOA等廣播及外語(yǔ)電視頻道(占比8.19%)和英文報(bào)紙、雜志(占比4.74%),英美文化可以激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生在課下更加積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
三、改進(jìn)英美文化課堂的具體建議
跨文化是指對(duì)與本民族文化有差異或沖突的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗、習(xí)慣等有充分正確的認(rèn)識(shí),并以包容的態(tài)度接受和適應(yīng)。高校英語(yǔ)作為與漢語(yǔ)具有不同文化承載的學(xué)科,無(wú)論是從其學(xué)科性質(zhì)或是從其學(xué)科教學(xué)而言,都具有濃厚的跨文化特點(diǎn)(韓云霞,2018)[3]??缥幕暯窍碌母咝S⒄Z(yǔ)教學(xué)要求將文化和語(yǔ)言結(jié)合起來(lái),英美文化課程更需要突出培養(yǎng)學(xué)生的文化素養(yǎng)和文化意識(shí),提高學(xué)生的跨文化交際能力。教師可以從以下幾個(gè)方面入手,提高學(xué)生在課堂上的積極性以及對(duì)該課程的重視程度。
(一)學(xué)習(xí)素材需具有經(jīng)典性和實(shí)效性英美文化課程的知識(shí)點(diǎn)比較瑣碎,涉及范圍廣,包括歷史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)、宗教等,因此在學(xué)習(xí)素材的選擇上要有經(jīng)典性和實(shí)效性。就歷史部分而言,要想真正了解一個(gè)國(guó)家,首先要了解這個(gè)國(guó)家的歷史。但很多學(xué)生對(duì)英美文化中的歷史部分不感興趣,認(rèn)為歷史是過(guò)去式,枯燥乏味。針對(duì)這種現(xiàn)象,教師可以選擇英美歷史上的經(jīng)典事件進(jìn)行串講,突出這些歷史事件的現(xiàn)實(shí)意義,讓學(xué)生切實(shí)感受到西方國(guó)家的歷史文化,讓文化學(xué)習(xí)建立在深刻的歷史背景上,這樣不僅能使記憶更加深刻,還可以促進(jìn)其他學(xué)科的學(xué)習(xí)。
(二)學(xué)習(xí)素材的呈現(xiàn)形式需多種多樣英語(yǔ)教師要實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)變角色,利用多種現(xiàn)代教學(xué)手段,向?qū)W生傳遞英美國(guó)家的生活情景、傳統(tǒng)習(xí)慣、民俗信仰、風(fēng)土人情等(張丹菊,2020)[4]。英美文化的有些內(nèi)容比較抽象,較難理解,距現(xiàn)實(shí)生活較遠(yuǎn),例如英美兩國(guó)的政府組織形式、基督教下的不同教派分支等。因此,除了教材和紙質(zhì)資料之外,教師還可以通過(guò)多種形式,借助多媒體來(lái)呈現(xiàn)圖片、視頻和音樂(lè),使課堂學(xué)習(xí)更有帶入感,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(三)從中西方對(duì)比的角度感受文化差異在學(xué)習(xí)和接觸西方文化時(shí),可以把西方文化和中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比,讓學(xué)生感受到文化差異是真實(shí)存在的,并能夠接受不同國(guó)家的文化,提高對(duì)不同文化的認(rèn)同感和包容性,增強(qiáng)學(xué)習(xí)效果。此外,在對(duì)比中西方文化的過(guò)程中,還可以增強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同感,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀文化。例如,宗教是西方文化中很重要的一個(gè)組成部分,西方的許多節(jié)日如復(fù)活節(jié)、圣誕節(jié)都和宗教有關(guān)。而中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日如清明、端午則是紀(jì)念某位人物或是某個(gè)歷史事件而產(chǎn)生的。
(四)采用翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式翻轉(zhuǎn)課堂與大學(xué)英語(yǔ)英美文化部分的課程內(nèi)容結(jié)合,是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展過(guò)程中的一種嘗試和創(chuàng)新(謝婧,2020)[5]。想要提高教學(xué)效果,需要改變傳統(tǒng)的以教師為主體的教學(xué)模式,使學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)而不是被動(dòng)地信息輸入。教師可以采用翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式,師生互換角色,采用分組討論、分工協(xié)作、課堂展示等形式激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性和積極性,讓學(xué)生都參與到課堂活動(dòng)中來(lái)。
(五)布置自主性學(xué)習(xí)任務(wù)課下學(xué)生可以通過(guò)閱讀文學(xué)作品、看電影、關(guān)注國(guó)際新聞、看綜藝節(jié)目等渠道來(lái)了解英美文化,教師可以布置相關(guān)的學(xué)習(xí)任務(wù),讓學(xué)生選擇自己喜歡的方式和內(nèi)容,及時(shí)上交學(xué)習(xí)筆記,養(yǎng)成良好的自主學(xué)習(xí)習(xí)慣。例如,每個(gè)月閱讀一本英美原著,并及時(shí)上交學(xué)習(xí)筆記等。英美文化的學(xué)習(xí)不應(yīng)只局限在課堂教學(xué)中,而應(yīng)滲透到生活的方方面面,通過(guò)多種途徑、多種形式來(lái)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
四、結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)是一門語(yǔ)言,更是西方文化中的一種符號(hào)??缥幕暯窍乱髮⑽幕驼Z(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合,在教學(xué)中融入文化背景,提高學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化交際能力。英美文化作為英語(yǔ)專業(yè)的一門選修課,其課程設(shè)置體現(xiàn)了英語(yǔ)的人文性要求,該課程對(duì)提高學(xué)生的文化意識(shí)和文化素養(yǎng)至關(guān)重要。教師和學(xué)生都應(yīng)該對(duì)該課程給予足夠的重視,改變傳統(tǒng)的“重語(yǔ)言輕文化”現(xiàn)象,通過(guò)英美文化課程激發(fā)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生對(duì)西方文化的理解和接受能力,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]李澤舉.跨文化視角下高校英語(yǔ)教學(xué)的價(jià)值訴求與突圍路徑[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2020,36(7):133-134.
[2]王秀娟.在高校英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J].校園英語(yǔ),2018(41):71-72.
[3]韓云霞.基于跨文化意識(shí)培養(yǎng)的高校英語(yǔ)教學(xué)模式探索與實(shí)踐研究[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2018,37(8):139-141.
[4]張丹菊.基于TPACK的混合式教學(xué)模式在高校英美文化教學(xué)中的應(yīng)用[J].財(cái)經(jīng)觀察,2019(2):203-206.
[5]謝婧.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中英美文化的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J].福建茶葉,2020,42(4):343-344.
作者:楊亞青 周十男 單位:燕京理工學(xué)院
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)