前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了文學(xué)作品文學(xué)研究論文范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
一、文學(xué)研究之審美觀
陳先生對(duì)文學(xué)作品的藝術(shù)性最為集中探討來自于其《論再生緣》一文,他認(rèn)為“再生緣實(shí)彈詞體中空前之作”。陳先生主要從思想、結(jié)構(gòu)、文詞三個(gè)方面對(duì)此進(jìn)行論證。首先就文章的思想層面而言,陳先生斷言:“無自由之思想,則無優(yōu)美之文學(xué)。”陳先生在這里所言及的“自由之思想”,大致包括兩個(gè)層面的意思,首先站在新時(shí)代立場(chǎng)上反對(duì)舊禮教、舊倫理等五四以來的基本理念。陳先生在詳細(xì)考證了陳端生家世、社會(huì)背景、創(chuàng)作歷程之后,便被這位女作者自由之思想深深折服,認(rèn)為陳端生是“當(dāng)日無數(shù)女性中思想最超越之人也”。此種思想最超越的表現(xiàn)在陳先生看來即是對(duì)當(dāng)時(shí)被奉為金科玉律的綱常倫理進(jìn)行了猛烈的批判。這是陳先生一再激賞、折節(jié)喟嘆陳端生個(gè)人的重要原因,同時(shí)也是促使陳先生效韓退之“發(fā)潛德之幽光”、使再生緣再生的最主要?jiǎng)訖C(jī)。“自由之思想”的第二個(gè)層面的內(nèi)涵表現(xiàn)在文學(xué)創(chuàng)作上便是運(yùn)用一系列的手法把自己誠(chéng)摯的情感準(zhǔn)確地表達(dá)出來,給人以最大的藝術(shù)感染力。以陳先生最為稱道的庾信的《哀江南賦》與汪藻的《代皇太后告天下手書》這兩篇文章為例,他認(rèn)為這兩篇文章“詞藻固甚優(yōu)美”,但其最優(yōu)秀之處便在于“家國(guó)興亡哀痛之情感,于一篇之中,能融化貫徹”。由此不難看出,在陳先生的文學(xué)觀之中,優(yōu)美文學(xué)的表現(xiàn)首先須是感情真摯,如《哀江南賦》一文,“古今讀哀江南賦者眾矣,莫不為其所感”。而陳端生本人對(duì)于自己所處的時(shí)代及本人的際遇所發(fā)出的的呼號(hào),更是給作品增添了極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,如陳先生提到《再生緣》一書,“哀怨纏綿,令人感動(dòng),殊足表現(xiàn)女性陰柔之美”。此外,陳端生于《再生緣》第一七卷第六五回中,“豈是早為今日讖”一語(yǔ),陳先生在行文之中,結(jié)合自己的人生經(jīng)歷更是屢屢提及,對(duì)陳端生所言可謂是感同身受。此外,陳先生在論及元稹詩(shī)作中的“悼亡詩(shī)”之所以能夠哀感動(dòng)人的原因時(shí),認(rèn)為“直以韋氏不好虛榮,微之之尚未富貴。貧賤夫妻,關(guān)系純潔。因能措意遣詞,悉為真實(shí)之故”。正是因?yàn)槭钦娓星?、真性情的流露,“遂造詣?dú)絕”。
此外,在陳先生看來除了感情真摯以外,還須把此種真摯的情感“融化貫通”靈活應(yīng)用方能稱之為大家手筆。從陳先生的相關(guān)著述中不難看出他所言及的“融化貫通”,大致就是“古典”與“今典”靈活運(yùn)用。陳先生通過考察古人詩(shī)文中有關(guān)古典、今典的運(yùn)用情況,不但使我們對(duì)古詩(shī)文進(jìn)行深層次的了解,同時(shí)在他看來也是創(chuàng)作者創(chuàng)作能力的一種體現(xiàn)。在《柳如是別傳》一書中,陳先生對(duì)著作者能夠嫻熟運(yùn)用古典、今典更是屢表贊賞,如對(duì)時(shí)人宋徵輿所作《秋塘曲并序》中的“湘簾此夕親聞喚,香奩此日重教看。乘槎擬入碧霞宮,因夢(mèng)向愁紅錦段”解讀時(shí),他認(rèn)為,“則讓木亦取臥子所夢(mèng)之意入詩(shī)。此夢(mèng)必為臥子平日或當(dāng)日舟中與宋氏并其他友朋談及者。古典今事融會(huì)為一,甚為精妙?!痹谡摷傲缡窃谶^訪錢謙益半野堂有贈(zèng)錢詩(shī)“江左風(fēng)流物論雄”及“東山蔥嶺莫辭從”之語(yǔ),陳先生認(rèn)為這兩句詩(shī)“以牧齋似謝安石,而自比于東山伎。蓋牧齋此時(shí)以枚卜失意家居,正是候補(bǔ)宰相之資格,與謝太傅居?xùn)|山時(shí)之身份切合也。由此言之,河?xùn)|君不僅能混合古典今事,融洽無間,且擬人必于其倫,胸中忖度毫厘不爽,上官婉兒玉尺之譽(yù)可以當(dāng)之無愧”。就詩(shī)文的結(jié)構(gòu)而言,陳先生對(duì)我國(guó)古代文學(xué)作品持兩種態(tài)度?!熬C觀吾國(guó)之文學(xué)作品,一篇之文,一首之詩(shī),其間結(jié)構(gòu)組織,出于名家之手者,則甚精密,且有系統(tǒng)。然若為集合多篇之文多首之詩(shī)而成之巨制,即使出自名家之手,亦不過取多數(shù)無系統(tǒng)或各自獨(dú)立之單篇詩(shī)文,匯為一書耳。”由此可見,他對(duì)出自名家之手之短篇精制作品的結(jié)構(gòu)非常滿意,而對(duì)于長(zhǎng)篇巨制的結(jié)構(gòu)則不無非議,因其無系統(tǒng)、較枝蔓、無中心之緣故,如陳先生對(duì)我國(guó)古代小說的結(jié)構(gòu)評(píng)價(jià)不高,認(rèn)為其結(jié)構(gòu)與西方小說想相比不如后者周密。當(dāng)然在我國(guó)長(zhǎng)篇巨制之中在結(jié)構(gòu)上亦不乏優(yōu)秀之作,如劉勰的《文心雕龍》、白居易的“新樂府”組詩(shī)等。我們以陳先生論述白居易的“新樂府”為例對(duì)其結(jié)構(gòu)進(jìn)行扼要探析。陳先生在其文學(xué)研究巨著《元白詩(shī)箋證稿》中對(duì)白居易的“新樂府”組詩(shī)給予相當(dāng)高的評(píng)價(jià),稱新樂府為“文學(xué)巨制”,陳先生評(píng)價(jià)的著眼點(diǎn)就在于新樂府組詩(shī)的結(jié)構(gòu)?!拔迨字?,以七德舞以下四篇為一組冠其首者,此四篇皆所以陳述祖宗垂戒子孫之意……。其以鵶九劍采詩(shī)官二篇居末者,鵶九劍乃總括前四十八篇之作。……其全部組織如是之嚴(yán),用意如是之密,求之于古今文學(xué)中,洵不多見。”
二、文學(xué)之文體觀
陳先生對(duì)文學(xué)文體的探討主要集中于新文體產(chǎn)生的社會(huì)原因及與其他文體之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),而尤重視不同文體之間內(nèi)在影響。對(duì)此他有具體闡釋:“人事有初中后三際(借用摩尼教語(yǔ))、猶物狀有線面體諸形。其演變先后之間,即不為確定之因果,亦必生相互之關(guān)系”。對(duì)于唐代小說與古文運(yùn)動(dòng)之關(guān)系陳先生有著精辟論述:“今日所謂唐代小說者,亦起于貞元元和之世,與古文運(yùn)動(dòng)實(shí)同一時(shí),而其實(shí)最佳小說之作者,實(shí)亦即古文運(yùn)動(dòng)之中堅(jiān)人物是也”。如韓愈創(chuàng)作的《毛穎傳》、元稹創(chuàng)作的《鶯鶯傳》,“毛穎傳者,昌黎摹擬史記之文,蓋以古文試作小說,而未能甚成功者也。微之鶯鶯傳,則似摹擬左傳,亦以古文試作小說,而真能成功者也”。兩篇文章皆是當(dāng)時(shí)文章大家模擬古文文體進(jìn)行小說創(chuàng)作的嘗試,此類新文體的的優(yōu)點(diǎn)在于便于創(chuàng)造,而其特征則尤在文備眾體。陳先生在其治學(xué)早期曾對(duì)佛典深有研究,對(duì)佛典與中國(guó)文學(xué)文體演變之間的關(guān)系多有獨(dú)到的見解。他認(rèn)為,佛教典籍的文體與后世的小說文學(xué)的演變有著直接的聯(lián)系。明清時(shí)期盛行的章回體小說,其最明顯的特征便是以散文為主要形式,雜以詩(shī)歌,而彈詞則純?nèi)皇窃?shī)歌與散文相結(jié)合。陳先生由于精通佛典,通過詳加考察,他認(rèn)為上述兩種文體是由佛經(jīng)的“長(zhǎng)行”與“偈頌”相間的體例演變而來?!昂笫姥茏兗染?,其散文體中偶雜以詩(shī)歌者,遂成今日章回體小說。其保存原式,仍用散文詩(shī)歌合體者,則為今日之彈詞”。陳先生的論述對(duì)我們研究傳統(tǒng)小說、彈詞等通俗文學(xué)作品有著重要的啟示。在對(duì)佛經(jīng)傳播時(shí)所用句式前后變化的分析后,他認(rèn)為,“其偈頌在六朝時(shí),大抵用五言之體,唐以后則多改用七言。蓋吾國(guó)語(yǔ)言文字逐漸由短簡(jiǎn)而趨于長(zhǎng)煩,宗教宣傳,自以符合當(dāng)時(shí)情狀為便,此不待詳論者也?!卑拙右椎男聵犯?shī)在句式上亦明顯受到佛經(jīng)句式的影響。除此之外,為便于普及,白居易創(chuàng)作新樂府力求能夠適應(yīng)民眾的閱讀興趣及取向,所以與佛曲的句式在傳播中之所以由簡(jiǎn)及繁的演變是由受眾的需要一樣,白居易新樂府在句式上的變化亦是深受當(dāng)時(shí)民歌之影響自不待言。四、文學(xué)研究之比較觀比較研究歷來是文學(xué)研究領(lǐng)域的一個(gè)重要的觀念和方法。近代以降,一流的學(xué)者紛紛借此方法對(duì)文學(xué)領(lǐng)域的諸問題進(jìn)行探討。中西比較在陳先生的文學(xué)研究中也不乏其例,但是在中西比較的對(duì)象上,陳先生有著較為清醒的認(rèn)知?!凹匆越袢罩袊?guó)文學(xué)系之中外文學(xué)比較一類之課程言,亦只能就白樂天等在中國(guó)及日本之文學(xué)上,或佛敎故事在印度及中國(guó)文學(xué)上之影響及演變等問題,互相比較研究,方符合比較研究之真諦?!标愊壬M(jìn)一步指出,所有涉及到中西文化比較文體必須具有歷史演變及系統(tǒng)異同之概念。我們以陳先生用力較多的佛教故事及文學(xué)體裁對(duì)中國(guó)文學(xué)的影響及演變?yōu)槔?,來探討他在中外比較文學(xué)中獲得的認(rèn)識(shí)。
維摩詰經(jīng)本及其故事在印度及中土廣為流傳,陳先生詳細(xì)闡釋了維摩詰經(jīng)本在印度及中國(guó)傳播之情況后認(rèn)為,“原無眷屬之維摩詰,為之造作其祖父及父母妻子女之名字,而與今日通行小說如楊家將之于楊氏,征東征西之于薛氏,所紀(jì)內(nèi)容雖有武事哲理之不同,而其原始流別及變遷孳乳之程序頗復(fù)相似。……嘗謂吾國(guó)小說,大抵為佛教化。六朝維摩經(jīng)故事之佛典,實(shí)皆哲理小說之變相?!标愊壬€根據(jù)諸佛典及相關(guān)作品的記載為我們?cè)敿?xì)勾勒了孫悟空大鬧天宮,豬八戒高老莊娶妻、流沙河沙和尚等故事演變歷程。這為我們了解西游記人物、故事的生成有著重要的啟示作用。此外在中外文學(xué)對(duì)比中,陳先生突出重視中國(guó)文學(xué)的獨(dú)特性,對(duì)于在盲目的對(duì)比中喪失了自己的特色并由此產(chǎn)生的本末倒置、“認(rèn)賊作父”的怪誕現(xiàn)象他更是痛斥不已。在陳先生看來中國(guó)文學(xué)與西方文學(xué)相較,前者最大特點(diǎn)“則為駢詞儷語(yǔ)與音韻平仄之配合”,因?yàn)檫@是中國(guó)語(yǔ)文的特性所決定,故他一再?gòu)?qiáng)調(diào)中國(guó)語(yǔ)文及文學(xué)的獨(dú)特性及魅力。1932年陳先生受劉文典所托,為清華大學(xué)國(guó)文科目入學(xué)考試出題。借此機(jī)會(huì)他將自己對(duì)中國(guó)語(yǔ)文及文學(xué)的認(rèn)知,以一種形式相對(duì)簡(jiǎn)單且又能體現(xiàn)漢民族語(yǔ)言文學(xué)特點(diǎn)的“對(duì)對(duì)子”這一獨(dú)特的方式來考察學(xué)生的國(guó)文程度。因?yàn)樵陉愊壬磥恚覈?guó)語(yǔ)言學(xué)未能充分建立之前,“對(duì)對(duì)子”最能體現(xiàn)中國(guó)語(yǔ)言的獨(dú)特性。此舉在當(dāng)時(shí)引起不少爭(zhēng)議,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)中國(guó)的語(yǔ)言學(xué)界,以《馬氏文通》所展現(xiàn)出的運(yùn)用西方語(yǔ)言學(xué)規(guī)律來研究中國(guó)語(yǔ)文是主流趨勢(shì)。陳先生對(duì)被時(shí)人奉為圭臬的西方語(yǔ)言學(xué)中所謂普遍之規(guī)律的適應(yīng)性保持高度警惕,因?yàn)樵谒磥?,根?jù)一國(guó)語(yǔ)言所總結(jié)的規(guī)律,并不能完全體現(xiàn)另外一種文字的特征。故陳先生對(duì)當(dāng)日中國(guó)語(yǔ)文界以印歐語(yǔ)系之文法來解讀漢語(yǔ)之文法這一取向深惡痛絕,認(rèn)為這是“認(rèn)賊作父、自亂宗統(tǒng)”,屬于盲目對(duì)比的“格義”之作。而對(duì)偶恰是中國(guó)語(yǔ)文特性之所在,由此我們就不難領(lǐng)會(huì)陳先生通過“對(duì)對(duì)子”的形式考察學(xué)生的國(guó)文程度之良苦用心了。作為史學(xué)家的陳寅恪,其文學(xué)史研究亦有著鮮明的史學(xué)特色,從對(duì)文學(xué)作品內(nèi)容的解讀到對(duì)作者生平思想的介紹,從對(duì)文學(xué)作品的品讀到不同文學(xué)體裁之間的比較,貫穿于其中一點(diǎn)便是深具歷史的觀念,正是在此觀念的指引之下,陳先生為我們廓清了文學(xué)研究領(lǐng)域的諸多迷霧和障礙。不但對(duì)古代文學(xué)這一學(xué)科的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展大有裨益,同時(shí)也加深了我們對(duì)陳先生深邃而又豐富的人文世界的認(rèn)知。
作者:郭士禮 單位:四川大學(xué) 成都理工大學(xué)