前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化在商務(wù)中的重要性主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)項(xiàng)目;跨文化商務(wù)交際能力;商務(wù)專業(yè)知識(shí);文化融合
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-1894(2007)03-0061-04
學(xué)習(xí)一門外國(guó)語(yǔ)等同于學(xué)習(xí)一種新的文化,這是廣泛公認(rèn)的事實(shí),我們的語(yǔ)言教學(xué)必然也包含了文化教學(xué)。許多關(guān)于文化差異的經(jīng)典理論、實(shí)踐指導(dǎo)書籍和課程教材都以跨文化交際能力研究為基礎(chǔ),其中不少涉及了中國(guó)的跨文化商務(wù)交際。近年來,隨著經(jīng)濟(jì)全球化和中國(guó)加入世界貿(mào)易合作組織,中國(guó)對(duì)同時(shí)具備較強(qiáng)英語(yǔ)能力和商務(wù)知識(shí)的復(fù)合型人才的需求大大增加。
六年前,上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院和英國(guó)中蘭開夏大學(xué)建立了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科層次方面的辦學(xué)合作。學(xué)生在上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院完成前三年的學(xué)習(xí)并且通過所有考核后,有機(jī)會(huì)在英國(guó)中蘭開夏大學(xué)繼續(xù)他們最后一年的專業(yè)學(xué)習(xí),并獲得英國(guó)的大學(xué)本科學(xué)位。該項(xiàng)目6年來獲得了廣泛的好評(píng),在社會(huì)上有良好的反響;這一切成果都基于項(xiàng)目本身合理的課程設(shè)置。
商務(wù)英語(yǔ)全部課程主要分為三大模塊:(1)語(yǔ)言能力培訓(xùn)課程,比如英語(yǔ)精讀、聽力、口語(yǔ)、寫作和口譯等;(2)語(yǔ)言知識(shí)型課程例如英語(yǔ)國(guó)家概況;(3)專業(yè)知識(shí)型課程,類似商務(wù)英語(yǔ)入門、國(guó)際金融、市場(chǎng)營(yíng)銷、管理等。所有課程的設(shè)計(jì)都充分強(qiáng)調(diào)了文化交際能力的培養(yǎng)和對(duì)文化差異的敏感性。同時(shí),作為教學(xué)執(zhí)行者,我們面臨著一個(gè)新的任務(wù)――即如何將語(yǔ)言,文化和商務(wù)知識(shí)同時(shí)融合在一個(gè)課堂中。這也反映了如今的外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)市場(chǎng)取向。筆者將結(jié)合幾年來從事英語(yǔ)國(guó)家概況這一文化教育課程的一些教學(xué)體會(huì)來討論商務(wù)英語(yǔ)項(xiàng)目中一些成功融合文化教學(xué)的理論。
一、文化的概念分類
Trompenaars(1993)認(rèn)為文化是人們解決問題的方法。文化是針對(duì)某一特定社會(huì)群體而非其他人的。人們與生活在同一環(huán)境中的其他人共享這一文化。Ellis M. &Johnson,C.(2002)提出在商務(wù)英語(yǔ)領(lǐng)域,本國(guó)文化與他國(guó)文化的關(guān)系的重要性已經(jīng)引起越來越多的重視。所以應(yīng)對(duì)文化進(jìn)行合理的定義分類,才能使文化教育的課程和大綱設(shè)計(jì)具備可操作性。我們的商務(wù)英語(yǔ)項(xiàng)目也需要與其教學(xué)目的相吻合的文化定義分類。
Hammerly(1982)將文化定義分為3類:信息文化,成就文化和行為文化。信息文化包含一個(gè)國(guó)家的歷史、地理、政治體系、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容。一言以概之,它們是本國(guó)語(yǔ)普通使用者所熟悉的事實(shí)性的知識(shí)。除了上述提到的內(nèi)容,商務(wù)英語(yǔ)項(xiàng)目課程體系中的英語(yǔ)國(guó)家概況課還講述了英語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)家的一些其他的文化領(lǐng)域的話題,比如福利體制、法律制度、教育體系和家庭社會(huì)系統(tǒng)等。通過這個(gè)課程的教學(xué),學(xué)生能夠從世界各國(guó)英語(yǔ)使用者的角度來看待美英等國(guó)家,以便更容易適應(yīng)今后在那里的學(xué)習(xí)和生活。
Hammerly(1982)把成就文化形容為“藝術(shù)和文學(xué)方面的成就”。我們的英語(yǔ)國(guó)家概況是一個(gè)內(nèi)容型的為期一年的課程,第一學(xué)期從語(yǔ)言學(xué)的角度研究英語(yǔ)本身這一語(yǔ)言現(xiàn)象。有一些學(xué)生不能理解其文化教育的重要性,他們認(rèn)為這一課程提供的知識(shí)和他們將來的學(xué)習(xí)或工作沒有直接聯(lián)系。他們忘記了一個(gè)事實(shí)――該課程傳授了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須掌握的大量信息,而這些信息能幫助他們成功地與英語(yǔ)母語(yǔ)使用者交流。
Hammerly(1982)對(duì)行為文化的理解是“實(shí)際的行為加上態(tài)度,價(jià)值觀等”包括“會(huì)話規(guī)則和人體動(dòng)作學(xué)”。這一定義的廣泛性使得對(duì)行為文化的解釋和研究難度增大。“會(huì)話規(guī)則和人體動(dòng)作學(xué)”是實(shí)際語(yǔ)言交際中最重要的文化因素類型,掌握了它們,學(xué)生能夠理解跨文化商務(wù)交際技巧的性質(zhì),從而能夠在國(guó)際商務(wù)環(huán)境中運(yùn)籌帷幄。
二、文化教育的重要性
在如今的商務(wù)活動(dòng)日趨全球化的大形勢(shì)下,Ridderstrale and NordstrSm(2000)提供的數(shù)據(jù)表明,近40年來,國(guó)際貿(mào)易增長(zhǎng)了近15倍,而平均關(guān)稅則從50%下降到5%。無邊界貿(mào)易意味著不同國(guó)家之間文化的交流是―種必需而不是奢望。顯然這種交流包含的不僅僅是語(yǔ)言之間的簡(jiǎn)單翻譯。文化差異決定了我們和他人交往的手段、交談的話題、說話的方式和其他所有人際交往中的行為,例如空間感的運(yùn)用和肢體語(yǔ)言等。Morden(1995)建議所有參與國(guó)際交往活動(dòng)的人都應(yīng)當(dāng)了解文化差異。他還特別強(qiáng)調(diào)文化差異能起到的重要作用――成功地將產(chǎn)品打入新市場(chǎng)和新國(guó)家;國(guó)際人力資源發(fā)展項(xiàng)目的良好運(yùn)作,團(tuán)隊(duì)成功所依賴的合適的技巧和能力等等。
三、教學(xué)動(dòng)機(jī)、教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)目的
Chen Jianlin(2000)認(rèn)為教學(xué)動(dòng)機(jī)是教學(xué)行為所要努力爭(zhēng)取的方向。它是總體意義上獲得的成就。Nunan and Lamb(1996)指出教學(xué)動(dòng)機(jī)為課程的發(fā)展提供了路標(biāo)。在Widdowson(1983)眼中的教學(xué)目標(biāo)是。課程完成時(shí)的教學(xué)所要達(dá)到的效果,而目的是“某一特定課程進(jìn)行過程中的每一個(gè)教學(xué)意圖”。教學(xué)目標(biāo)和目的都應(yīng)服從于教學(xué)動(dòng)機(jī),教學(xué)目標(biāo)比教學(xué)動(dòng)機(jī)具體但不如目的直接。教學(xué)目的詳細(xì)指明了每一個(gè)教學(xué)行為的意圖,以及時(shí)彌補(bǔ)教學(xué)中的不足,或認(rèn)識(shí)到新的教學(xué)需求。Chen Jianlin(2000)如此表述教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)目的之間的關(guān)系:教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)目的都很重要,因?yàn)槿魶]有教學(xué)目標(biāo)的總體指引,教師很容易迷失在滿足一系列短期教學(xué)目的的教學(xué)實(shí)踐中。
在我們的項(xiàng)目的文化教育方面,我們很好地貫徹了“教學(xué)動(dòng)機(jī)是總體的,教學(xué)目標(biāo)是長(zhǎng)期的,教學(xué)目的是短期的”這一宗旨。我們項(xiàng)目的教學(xué)動(dòng)機(jī)是培養(yǎng)學(xué)生良好的英語(yǔ)交流技巧,掌握專門的商務(wù)知識(shí)和技巧。文化教育課程的教學(xué)目標(biāo)是幫助學(xué)生養(yǎng)成對(duì)文化差異的敏感和容忍,使之能夠靈活地應(yīng)變這些差異。為了達(dá)到這一教學(xué)目標(biāo),我們精心設(shè)計(jì)了我們的教學(xué)目的。每一個(gè)教學(xué)目的必須對(duì)學(xué)習(xí)效果、學(xué)習(xí)環(huán)境和評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行完整的規(guī)劃。
四、文化教學(xué),語(yǔ)言教學(xué)和商務(wù)知識(shí)教學(xué)間的融合
在商務(wù)型語(yǔ)言專業(yè)課程設(shè)置中,如何把文化語(yǔ)言教學(xué)與商務(wù)知識(shí)教學(xué)結(jié)合在一起顯得非常關(guān)鍵。以商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中英合作項(xiàng)目為例,商務(wù)教學(xué)動(dòng)機(jī)和其他常規(guī)的商務(wù)課程有所不同。對(duì)我們的學(xué)生而言,跨文化的商務(wù)交際能力和商務(wù)專業(yè)知識(shí)一樣重要甚至更加重要,因?yàn)檫@是他們相比其他非語(yǔ)言商務(wù)類專業(yè)學(xué)生的優(yōu)勢(shì)所在。同時(shí),我們的文化教學(xué)目的中必須以商務(wù)內(nèi)容為核心。
“文化融合”是近年來國(guó)內(nèi)的文化教育論壇中經(jīng)常提到的文化語(yǔ)言教學(xué)策略。有很多
專題是關(guān)于文化融合的重要性,文化融合的方式,例如系統(tǒng)性的介紹,某些語(yǔ)言點(diǎn)的解釋,所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化與母語(yǔ)國(guó)家文化的比較等。筆者認(rèn)為文化教學(xué)的目標(biāo)是提高學(xué)習(xí)者的文化綜合能力,從而達(dá)到成功進(jìn)行跨文化交際目的。在我們的項(xiàng)目中哪一種文化能力是最重要的呢?作為商務(wù)專業(yè)方向,中國(guó)文化環(huán)境下的跨文化商務(wù)交際能力是需要強(qiáng)調(diào)的學(xué)習(xí)重點(diǎn)。這意味著學(xué)習(xí)者必須熟悉他們自身的文化,即中國(guó)的文化,更確切的說,是中國(guó)的商務(wù)文化。
具備了這種跨文化商務(wù)交際能力的學(xué)習(xí)者能夠更好適應(yīng)商務(wù)環(huán)境,對(duì)文化的誤解和歧視做出正確的反應(yīng),能夠控制商務(wù)交往的局面。他們還具有一種文化靈活適應(yīng)性――一種在異國(guó)文化環(huán)境下或二元文化環(huán)境下能完全地意識(shí)到文化的差異性,從而與他人成功進(jìn)行交流、調(diào)停、應(yīng)對(duì)的能力。這正是我們?cè)诮虒W(xué)中一直強(qiáng)調(diào)文化的比較研究和商務(wù)交際中的二元文化的原因。
為了培養(yǎng)既擅長(zhǎng)外語(yǔ)又精通商務(wù)知識(shí)的復(fù)合型人才,我們?cè)诮虒W(xué)中努力將語(yǔ)言教學(xué)與商務(wù)培訓(xùn)結(jié)合在一起。熟練的外語(yǔ)使學(xué)習(xí)者具有容易適應(yīng)外國(guó)文化的優(yōu)勢(shì),商務(wù)專業(yè)實(shí)用知識(shí)使他們能快速上手商業(yè)事務(wù)。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),除了純語(yǔ)言課程以外,我們的課程大綱中還設(shè)計(jì)了兩類課程:(1)商務(wù)方向的語(yǔ)言類學(xué)習(xí)課程例如學(xué)習(xí)與交際能力、英國(guó)國(guó)家概況、商務(wù)寫作等等;(2)商務(wù)專業(yè)課程例如市場(chǎng)營(yíng)銷、國(guó)際商務(wù)、國(guó)際金融等。
1.商務(wù)方向的語(yǔ)言類學(xué)習(xí)課程 除了大綱中對(duì)大學(xué)英語(yǔ)閱讀和寫作的要求,我們?yōu)樯虅?wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者還設(shè)定了不同難度的不同類型和風(fēng)格的商務(wù)英語(yǔ)閱讀和寫作目標(biāo)。英語(yǔ)國(guó)家概況課程中較多地運(yùn)用了比較研究方法,這將幫助學(xué)習(xí)者培養(yǎng)在商務(wù)交際二元文化環(huán)境下中的文化靈活適應(yīng)性。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的推進(jìn),國(guó)際貿(mào)易日益繁榮,商務(wù)交際變得越來越頻繁,社會(huì)迫切需要一批具有跨文化交際意識(shí)和能力的商務(wù)英語(yǔ)人才。因此,在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)當(dāng)不斷給學(xué)生滲透跨文化商務(wù)意識(shí),培養(yǎng)適應(yīng)當(dāng)代社會(huì)要求的商務(wù)英語(yǔ)人才。本文以國(guó)內(nèi)目前大多數(shù)高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀為依據(jù),闡述了跨文化交際意識(shí)的重要性,提出了一些商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的可行性策略。
關(guān)鍵詞:
商務(wù)英語(yǔ);跨文化交際;教學(xué)
隨著國(guó)際貿(mào)易的加劇,我國(guó)越來越多的企業(yè)開始同世界各國(guó)進(jìn)行貿(mào)易往來,因此,國(guó)內(nèi)外大中型企業(yè)、跨國(guó)公司等對(duì)通英語(yǔ)、懂商務(wù)的復(fù)合型人才的需求與日俱增。然而,由于我國(guó)現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)體系還不完善,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)與國(guó)際的接軌即跨文化交際還不夠重視,導(dǎo)致學(xué)生雖然能以優(yōu)異的成績(jī)畢業(yè),但是畢業(yè)后在實(shí)際工作過程中仍然會(huì)出一些狀況,甚至鬧出笑話,不能順利完成工作。因此,為了培養(yǎng)出合格的商務(wù)英語(yǔ)人才,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)模式的改革迫在眉睫。
一、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
當(dāng)前我國(guó)高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)大都只是“英語(yǔ)“和”商務(wù)”簡(jiǎn)單融合的教學(xué)模式,重點(diǎn)講解英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和基本商務(wù)知識(shí),主要存在以下問題:
(一)教師隊(duì)伍建設(shè)有待提高
首先,教師對(duì)文化教學(xué)的敏感性不強(qiáng)。許多教師在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中單純的把商務(wù)英語(yǔ)分解成商務(wù)知識(shí)加英語(yǔ)技能,卻忽視了這門學(xué)科中跨文化意識(shí)這一要素;只重視語(yǔ)言這種載體,而不重視文化本身;其次,教師的業(yè)務(wù)知識(shí)不高。許多教師在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中只是把商務(wù)英語(yǔ)簡(jiǎn)單分割成“商務(wù)知識(shí)”和“英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)”的講授,而不能把二者有效地融合。
(二)學(xué)生學(xué)習(xí)主動(dòng)性不強(qiáng)
現(xiàn)階段教學(xué)模式下只學(xué)生掌握商務(wù)知識(shí)和英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),學(xué)生只需接受老師傳授的知識(shí),就可以在考試中取得好成績(jī)。在這個(gè)過程中,學(xué)生幾乎不用主動(dòng)思考,直接導(dǎo)致學(xué)生漸漸喪失學(xué)習(xí)主動(dòng)性,致使學(xué)生畢業(yè)后在實(shí)際工作中不能靈活應(yīng)對(duì),最終導(dǎo)致一些商務(wù)活動(dòng)的失敗。
二、培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的重要性
現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),很多教師大部分側(cè)重對(duì)語(yǔ)言技能和知識(shí)以及商務(wù)知識(shí)的講解,而忽視了商務(wù)文化差異的引導(dǎo),長(zhǎng)此以往,在此教學(xué)思維指引下,學(xué)生們就會(huì)覺得只要學(xué)好了英語(yǔ),掌握了商務(wù)知識(shí)就能順利完成商務(wù)活動(dòng)。殊不知,語(yǔ)言是文化的載體,它是文化的具體表現(xiàn)形式,而文化又往往蘊(yùn)含在語(yǔ)言當(dāng)中,只有充分了解不同國(guó)家、民族的文化背景,才能夠知曉他們的風(fēng)俗習(xí)慣、得當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語(yǔ)言。因此,學(xué)生們?nèi)绻狈ι虅?wù)文化意識(shí),商務(wù)文化與商務(wù)知識(shí)就會(huì)脫節(jié),他們?cè)谏虅?wù)活動(dòng)中就可能出現(xiàn)文化沖突,嚴(yán)重的甚至直接導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗。隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,國(guó)際商貿(mào)活動(dòng)日益頻繁,各企業(yè)、跨國(guó)公司對(duì)通英語(yǔ)懂商務(wù)的復(fù)合型商務(wù)英語(yǔ)人才需求也應(yīng)與時(shí)俱進(jìn)。國(guó)際商務(wù)活動(dòng)能否取得成功,很大程度上取決于文化因素的影響。有時(shí)盡管你做了充分的準(zhǔn)備,但就是在商務(wù)交流中,缺乏跨文化交際能力,最終導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)失敗。小的來說可能只是對(duì)此次商務(wù)交流和合作產(chǎn)生負(fù)面影響,大了來說,可能有損企業(yè)、公司的形象,直接影響以后的合作與發(fā)展,給公司帶來巨大的經(jīng)濟(jì)損失。因此,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過程中顯得尤為重要。
三、在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的具體策略
教師是教學(xué)的引導(dǎo)者。對(duì)現(xiàn)階段商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)模式的改革對(duì)教師本身的素質(zhì)也提出了更高標(biāo)準(zhǔn)。教師要明確教育思想,努力提高自身商務(wù)文化素質(zhì)。
(一)知識(shí)層面
從知識(shí)層面講,首先,教師不僅要具備扎實(shí)的中英文語(yǔ)言功底,而且要具有過硬的商務(wù)知識(shí)及豐富的相關(guān)學(xué)科的專業(yè)知識(shí)。其次,當(dāng)今世界世界多元文化共同存在發(fā)展,跨文化教育不僅是對(duì)目的語(yǔ)文化的掌握和了解,也是對(duì)本土文化的繼承。本土文化知識(shí)是本國(guó)人民在生存和發(fā)展過程中所凝結(jié)并流傳下來的寶貴知識(shí)體系??缥幕浑H就是不同語(yǔ)言和文化背景的人們之間的交流。不同文化在交流過程中相互碰撞,是兩種文化的融合、交流。如果不了解本土文化,在商務(wù)交往中就可能會(huì)使自己處于貽笑大方的境地。因此商務(wù)英語(yǔ)教師要更敏銳地感覺到本土文化知識(shí)的存在,認(rèn)識(shí)到本土文化知識(shí)的價(jià)值和意義,才能更好地培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際意識(shí)和本土意識(shí),讓學(xué)生更好地意識(shí)到跨文化交際的真正意義。再者,商務(wù)英語(yǔ)教師自身還應(yīng)該具有跨文化意識(shí)和跨文化交際的概念和意義;掌握豐富的文化知識(shí),其中既包括目的語(yǔ)文化也包括本土文化以及其它文化群體的特點(diǎn)及相互間的異同;探索商務(wù)活動(dòng)交際的關(guān)鍵和障礙;更要善于從不同的文化行為中總結(jié)文化信息和內(nèi)容,不斷總結(jié)、歸納,從而形成系統(tǒng)的知識(shí)結(jié)構(gòu)。
(二)意識(shí)層面
從意識(shí)層面講,首先商務(wù)英語(yǔ)教師應(yīng)該具有跨文化意識(shí)。教師的跨文化意識(shí)和敏感度會(huì)無形中在教學(xué)過程中影響學(xué)生對(duì)跨文化的理解與交流。其次,教師應(yīng)該增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化知識(shí)重要性的認(rèn)識(shí),讓他們懂得只有狹義的語(yǔ)言能力和單純的商務(wù)知識(shí)不足以順利進(jìn)行跨文化交流的道理。教師應(yīng)引導(dǎo)他們多讀相關(guān)課外書籍,因?yàn)檎n堂不是知識(shí)來源的唯一途徑,還可以通過開設(shè)選修課、講座、報(bào)告會(huì)等多種方式,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,開拓他們的知識(shí)視野。教師還應(yīng)組織學(xué)生交流,共同探討跨文化交際中出現(xiàn)的問題、產(chǎn)生的原因和解決辦法。此外,教師還要引導(dǎo)學(xué)生正確看待多元文化。在商務(wù)活動(dòng)中,要站在對(duì)方文化背景下看待問題進(jìn)行交流,靈活應(yīng)對(duì)商務(wù)交際中可能出現(xiàn)的狀況。
(三)教學(xué)方法層面
1.采用案例教學(xué)法和設(shè)置角色扮演活動(dòng)
在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)課堂上,單純的理論知識(shí)講解不能吸引學(xué)生的注意力,更別說激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。因此,適時(shí)的增加一些案例講解,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)系統(tǒng)理論知識(shí)的同時(shí),能提前接觸到相關(guān)的實(shí)際案例,不僅增加了課堂的趣味性,而且能讓學(xué)生體驗(yàn)到理論知識(shí)與實(shí)際工作、生活的聯(lián)系,規(guī)避將來可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤,有效的引導(dǎo)他們意識(shí)到跨文化交際在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性。在商務(wù)英語(yǔ)課堂中,教師要改變傳統(tǒng)講授的教學(xué)方法,適時(shí)地讓學(xué)生參與其中。運(yùn)用案例教學(xué)法,安排“角色扮演”活動(dòng),讓學(xué)生進(jìn)行身臨其境的商務(wù)交流。角色扮演,就是在教學(xué)過程中,教師根據(jù)教學(xué)案例設(shè)定一定場(chǎng)景,指導(dǎo)學(xué)生扮演其中的角色,使他們完成特定場(chǎng)景下的交際任務(wù)。在整個(gè)過程中,學(xué)生要像演員一樣,站在所扮演角色的立場(chǎng)去思考去講話去行動(dòng)。角色扮演可以為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)提供真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,培養(yǎng)他們的角色意識(shí),讓他們身臨其境地感受各種角色以及養(yǎng)成他們與其他角色進(jìn)行合作的意識(shí),這對(duì)于學(xué)生理解并掌握跨文化交際發(fā)揮著極其重要的作用。
2.使用現(xiàn)代化教學(xué)手段有助于提高學(xué)生跨文化意識(shí)
現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)飛速發(fā)展,為教學(xué)提供了便利。對(duì)教師來說,網(wǎng)絡(luò)資源上可以找到很多相關(guān)的多媒體資源,教師經(jīng)過篩選可以極大地豐富商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容;通過圖文并茂或者是視頻等方式進(jìn)行教學(xué),可以極大的激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,讓學(xué)生在較真實(shí)的商務(wù)環(huán)境進(jìn)行學(xué)習(xí);對(duì)學(xué)生來說,相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)資源比教師單純講解更具有吸引力。并且網(wǎng)絡(luò)資源不像教師授課有時(shí)間和空間的限制,隨時(shí)可以上網(wǎng)學(xué)習(xí),因此,網(wǎng)絡(luò)資源可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性,提高學(xué)習(xí)的靈活度。所以說使用現(xiàn)代化教學(xué)手段,可以克服傳統(tǒng)教學(xué)方式單一、被動(dòng)的缺點(diǎn),更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
3.鼓勵(lì)學(xué)生在學(xué)習(xí)商務(wù)語(yǔ)言的過程中培養(yǎng)跨文化意識(shí)
商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)本質(zhì)上還是一種語(yǔ)言學(xué)習(xí),既然是語(yǔ)言學(xué)習(xí),那么無論在什么情況下都不能脫離文化而單獨(dú)存在,否則在語(yǔ)言的使用過程中就會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)重的語(yǔ)用錯(cuò)誤,令人貽笑大方。所以在老師解讀跨文化差異的過程中,學(xué)生可以不斷加強(qiáng)跨文化交際的意識(shí),逐漸形成本能的跨文化交際反應(yīng)。例如:中國(guó)名牌產(chǎn)品“白象”牌電池在國(guó)外享有很高的聲譽(yù)。但如果按照字面意思直接翻譯成“WhiteElephant”,估計(jì)顧客一看到這個(gè)商標(biāo)就嚇跑了。盡管在中國(guó)文化中,“象”因與“祥”諧音,寓意著吉祥如意,祥瑞平安,但是到了西方國(guó)家,如果把這個(gè)品牌直接翻譯過去的意思卻是“累贅、大而無用的東西”,這樣品牌商品在西方國(guó)家只會(huì)讓人望而卻步,銷量肯定就上不去了。由此可以看出,文化在商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)際使用過程中起著多么重要的作用。所以,在商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過程中,通過老師講解或者其他途徑可以不斷加強(qiáng)學(xué)生對(duì)跨文化交際的理解,培養(yǎng)跨文化意識(shí),提高和促進(jìn)學(xué)生的商務(wù)交際能力。
4.鼓勵(lì)學(xué)生由測(cè)試商務(wù)英語(yǔ)的過程中培養(yǎng)跨文化意識(shí)
測(cè)試是衡量學(xué)生學(xué)習(xí)效果的最直接的方式。在校期間商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)效果最終還是要通過測(cè)試來衡量,商務(wù)英語(yǔ)中的跨文化意識(shí)也需要在測(cè)試中得到體現(xiàn)。目前幾乎所有的商務(wù)語(yǔ)教材都在突出其跨文化交際功能和使用功能,每一年的商務(wù)英語(yǔ)測(cè)試也增加了跨文化交際內(nèi)容的比例。通過這樣的大型考試,學(xué)生自然會(huì)意識(shí)到跨文化交際的重要性,這對(duì)于指引他們自主學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí)起著關(guān)鍵性的作用。不僅有這樣的大型測(cè)試,商務(wù)英語(yǔ)課堂上也可以隨時(shí)進(jìn)行一些小的測(cè)試,在商務(wù)英語(yǔ)教師在教學(xué)過程中,遇到有關(guān)跨文化的內(nèi)容,可以對(duì)學(xué)生提問,向他們征求應(yīng)對(duì)此情況的辦法,這樣也可以加深學(xué)生對(duì)跨文化差異的印象和理解。
5.要求學(xué)生重視實(shí)習(xí)期,寫工作反思,并組織交流
實(shí)習(xí)是學(xué)生把課堂知識(shí)與實(shí)踐相結(jié)合的關(guān)鍵時(shí)期。在此期間,學(xué)生很可能出現(xiàn)老師已經(jīng)講過的跨文化交際失誤,也有可能出現(xiàn)一些新的問題。為了更好地加強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),提高其跨文化交際能力,老師可以要求學(xué)生寫實(shí)習(xí)工作日志,寫工作反思,特別是實(shí)際工作中接觸到的跨文化實(shí)例。在此基礎(chǔ)上,老師定期組織班級(jí)學(xué)生進(jìn)行交流、討論,與上課時(shí)老師講解的跨文化案例相比較。通過積累、對(duì)比的方式,集思廣益,開拓他們的眼界,拓展學(xué)生的思維,加深他們對(duì)商務(wù)跨文化的理解,提高其跨文化交際能力。同時(shí),通過學(xué)生反饋的跨文化實(shí)例,教師也可以不斷積累實(shí)際案例,豐富以后的教學(xué)內(nèi)容;反思學(xué)生跨文化交際不當(dāng)?shù)脑颍粩喔倪M(jìn)自己的教學(xué)方法。
四、結(jié)論
新形勢(shì)下,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高其跨文化交際能力已成為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的當(dāng)務(wù)之急。教師應(yīng)在提高自身商務(wù)文化素質(zhì)的前提下,不斷改進(jìn)教學(xué)思路和教學(xué)方法,不斷滲透商務(wù)文化意識(shí),以培養(yǎng)順應(yīng)時(shí)展的商務(wù)英語(yǔ)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]曹愛娥.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化與商務(wù)文化意識(shí)的雙重嵌入[J].中國(guó)電力教育,2010(31):199-200.
[2]鞠娜.提高商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)效果的途徑[J].天津職業(yè)院校聯(lián)合學(xué)報(bào),2012(6):56-58.
[3]魯洪萍.淺談商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的導(dǎo)入[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2012(1):173-174.
關(guān)鍵詞 跨文化商務(wù)交際 能力培養(yǎng) 教學(xué)策略
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
The Combination of Cultivating the Ability of Cross-cultural Business Communication and Business English Teaching
HOU Jun[1], LU Shanshan[2]
([1]Liuzhou Vocational & Technical College, Liuzhou, Guangxi 545006;
[2]College of Foreign Studies, Guangxi University, Nanning, Guangxi 530000)
AbstractWith the further development of economic globalization, the interaction between China and the world strengthens constantly. Due to the rapid development of foreign business activities, the demand of business English talents who know both international business English rules and can use English in foreign activities is rising, so more and more people choose to learn business English courses. Therefore, in business English teaching,how to cultivate the students' intercultural communicative awareness and the ability to join in the cross-cultural communication so as to let them participate in cross-cultural business activities smoothly is particularly important. This paper mainly puts forward the importance of cultivating thecross-cultural consciousness and ability in business English teaching and some related teaching advice.
Key wordsthe cross-cultural business communication; cultivation of the ability; teaching strategy
0 引言
早在1871年,英國(guó)人類學(xué)家愛德華?泰勒在其名著《原始文化》一書中第一次對(duì)于文化一詞下了一個(gè)明確的定義,他寫到:“文化是一個(gè)復(fù)雜的總體,包括知識(shí)、信仰、道德、法律、風(fēng)俗,以及人類在社會(huì)里所習(xí)得的一切的能力與習(xí)慣?!泵绹?guó)杰出的語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾指出:“語(yǔ)言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的各種做法和信念?!?E. Sapir ,1921 :221)隨著跨國(guó)度、跨文化之間的交往日益頻繁,中西方因在價(jià)值觀念、社會(huì)規(guī)范和文化規(guī)約等方面的不同而產(chǎn)生的文化習(xí)俗差異,會(huì)在實(shí)際的交際中出現(xiàn)文化“沖突”或“碰撞”現(xiàn)象。不同文化之間的碰撞是一件好事,沒有碰撞就不可能有燦爛的火花閃耀。但是,這種現(xiàn)象會(huì)導(dǎo)致交流障礙,嚴(yán)重的甚至?xí)鸾浑H雙方的誤解。因此,充分了解目的語(yǔ)的文化背景、生活習(xí)俗以及社會(huì)規(guī)范,掌握該語(yǔ)言所屬的文化,增強(qiáng)文化差異的敏感性,培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)非常重要。只有在充分了解的基礎(chǔ)上,才能避免因習(xí)俗文化差異而產(chǎn)生的交際障礙或誤解,才能使交際有效地進(jìn)行。高校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生是外企職員的未來主力軍,對(duì)于這支主力軍的跨文化商務(wù)交際能力的培養(yǎng)顯得尤為重要。
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家D.Hymes在20世紀(jì)70年代就提出交際能力學(xué)說,他認(rèn)為語(yǔ)言能力是“什么時(shí)候,什么場(chǎng)合講什么話,以及對(duì)誰講與怎樣講”的能力。Meyer(1991)認(rèn)為,跨文化交際能力(ICC)指一個(gè)人有足夠的能力處理好與異國(guó)文化之間的交流(Hinkel,1999)。Byram(1997)認(rèn)為,具備ICC的人不僅能夠勝任與外國(guó)人的交流,還能夠克服文化優(yōu)越感和文化偏見,能夠和來自異國(guó)文化背景的人互相達(dá)成妥協(xié)與理解,達(dá)到互惠雙贏的結(jié)果。那么,對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來說,培養(yǎng)跨文化商務(wù)交際能力有什么重要性呢?英語(yǔ)教師又該怎樣幫助學(xué)生培養(yǎng)他們的跨文化商務(wù)交際能力呢?
1 培養(yǎng)跨文化商務(wù)交際能力的重要性
(1)跨文化商務(wù)際能力是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)課程教學(xué)的要求。《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》2000年4月版對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在文化素養(yǎng)方面提出要求:“ 英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生要熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),具有一定的藝術(shù)修養(yǎng);熟悉英語(yǔ)國(guó)家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣?!薄洞缶V》對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生文化素質(zhì)方面提出了明確詳細(xì)的要求,這說明文化在我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中已經(jīng)成為了不可忽視的因素。作為商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,語(yǔ)言知識(shí)、商務(wù)知識(shí)和社會(huì)文化知識(shí)三者缺一不可。
(2)跨文化商務(wù)交際能力的提高有助于學(xué)生更有效地學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)。培養(yǎng)跨文化能力能夠幫助學(xué)生更徹底地理解英語(yǔ),更恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ)。東西方文化的差異在英漢兩種語(yǔ)言中得到了充分體現(xiàn)。例如,東方人重辨證思維,講究悟性,西方人重理性和邏輯思維。文化不同,語(yǔ)言的表達(dá)方式也不同。漢語(yǔ)句子主動(dòng)句較多,反映了中國(guó)人長(zhǎng)期以來以人為中心的思維習(xí)慣。而英語(yǔ)中被動(dòng)句較多,反映了講英語(yǔ)民族重客觀、重邏輯。明白了這種差異以后,中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)寫作和翻譯過程中就會(huì)有意識(shí)地向目的語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)方式去靠攏。
(3)跨文化商務(wù)交際能力的提高有助于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生更好地就業(yè)。當(dāng)前的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)基本都依照“英語(yǔ)+商務(wù)知識(shí)”的模式進(jìn)行,這種模式往往使學(xué)生誤以為會(huì)說英語(yǔ),懂得商務(wù)知識(shí),就能進(jìn)行跨國(guó)商務(wù)活動(dòng),造成學(xué)生缺乏跨文化交際的意識(shí),也談不上培養(yǎng)跨文化交際的能力了。事實(shí)上,許多成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)生畢業(yè)踏入工作崗位后深感交流的困難,其原因不能完全歸結(jié)為語(yǔ)言能力的因素,主要是文化能力的欠缺。在具體的交際實(shí)踐中,他們會(huì)不自覺地借助母語(yǔ)的使用規(guī)則、交際習(xí)慣和思維方式來表達(dá)思想。與不同的文化因素發(fā)生交叉與碰撞會(huì)產(chǎn)生誤解和沖突,有時(shí)甚至直接影響談判的成功。在就業(yè)面試時(shí),商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生如果能夠與外方應(yīng)聘者討論外資管理中的文化差異現(xiàn)象和文化沖突問題,他們就能在應(yīng)聘大軍中脫穎而出。因此,對(duì)學(xué)生進(jìn)行商務(wù)文化意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),成為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的重中之重。
2 跨文化商務(wù)交際能力的培養(yǎng)與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合
2.1 授課教師要轉(zhuǎn)變觀念
以往的外語(yǔ)教學(xué)中教師都起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用,并且教師常常只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,這樣學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。首先要改變?cè)鹊囊越處煘橹行牡膫鹘y(tǒng)教學(xué)模式,采用以學(xué)生為中心的個(gè)性化,主動(dòng)式學(xué)習(xí)模式。其次,強(qiáng)調(diào)文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要作用,把目的語(yǔ)文化意識(shí)作為教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)的目標(biāo)之一。另外,教師也要不斷加強(qiáng)自我學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。
2.2 改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法
美國(guó)杰出的語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾指出:“語(yǔ)言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的各種做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)中西文化之間存在巨大差異,而傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)一直把重點(diǎn)放在語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,忽視了語(yǔ)言使用與文化因素的相互作用和跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,必須改進(jìn)教學(xué)方法。在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師應(yīng)將跨文化交際技巧的培養(yǎng)放在與語(yǔ)言技巧培養(yǎng)同等重要的位置上。在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。在教學(xué)過程中應(yīng)注意對(duì)比中國(guó)文化與西方文化的差異,當(dāng)語(yǔ)言材料中出現(xiàn)文化現(xiàn)象或當(dāng)文化因素干擾語(yǔ)言教學(xué)時(shí),要及時(shí)進(jìn)行文化講解。文化教學(xué)要采取循序漸進(jìn)的原則。在初學(xué)階段要以語(yǔ)言教學(xué)為主。到了高年級(jí),應(yīng)逐漸地將教學(xué)重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到交際能力的培養(yǎng)上,加強(qiáng)教學(xué)中的文化滲透。教師可鼓勵(lì)學(xué)生多看一些課外讀物,如關(guān)于西方國(guó)家歷史地理、社會(huì)文化、風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等各類書籍,不斷擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)視野,使學(xué)生更全面地理解別國(guó)的文化。此外,還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。
2.3 引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但對(duì)于學(xué)生而言,他們?cè)谡n余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力。除了課堂英語(yǔ)教學(xué)外,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生通過課外學(xué)習(xí)獲得跨文化交際能力。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Malinowski (1923)說過:“語(yǔ)言深深地扎根于文化現(xiàn)實(shí)和該民族人民的習(xí)俗中,語(yǔ)言研究離不開這一寬泛的語(yǔ)言行為環(huán)境。要理解語(yǔ)言,歸根到底要懂得說話人的整個(gè)文化背景和生活方式?!?因此,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,如欣賞英美文學(xué)作品,原版電影電視劇等,這樣不僅可以讓學(xué)生領(lǐng)略到地道的英語(yǔ)書面和口頭表達(dá)方式,還能讓學(xué)生了解一個(gè)民族的習(xí)性、心理狀態(tài)、文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系等等,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報(bào)告或講課,學(xué)習(xí)西方的文化習(xí)俗和交際技巧,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
2.4 積極開展外語(yǔ)第二課堂教學(xué)
培養(yǎng)英語(yǔ)思維能力,以英語(yǔ)的思維方式學(xué)習(xí)英語(yǔ),有利于成功地進(jìn)行跨文化交際。教師除了在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維外,還應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生積極開展第二課堂活動(dòng)。比如在課下,要讓學(xué)生常把自己想說的話寫成書面文字,或者經(jīng)常組織學(xué)生到“英語(yǔ)角”去練口語(yǔ)。盡量創(chuàng)造能讓學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言思維活動(dòng)的條件,提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)的興趣與能力,讓學(xué)生重視英語(yǔ)思維的訓(xùn)練。
3 結(jié)語(yǔ)
跨國(guó)的商務(wù)活動(dòng),無論是從跨國(guó)公司的管理還是跨國(guó)公司的營(yíng)銷,從表面看是跨國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng),從實(shí)質(zhì)看是人與人之間的跨文化合作與交流,跨文化交際交流的成敗將決定跨文化商務(wù)活動(dòng)的成功與否。因此在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中注意學(xué)生實(shí)際跨文化交際能力的培養(yǎng),既有利于讓學(xué)生在跨文化交流中學(xué)習(xí)語(yǔ)言、使用語(yǔ)言,又有利于讓學(xué)生在交流中檢驗(yàn)自己的語(yǔ)言,然后在交流中改正,在不斷改正中學(xué)會(huì)正確地使用語(yǔ)言。
參考文獻(xiàn)
[1]華厚坤.論跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].哈爾濱:黑龍江高教研究,2003(6):153-154.
[2]胡文仲.跨越文化的屏障[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.
[3]宋莉.跨文化交際導(dǎo)論[M].哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,2004.6.
[4]許力生.跨文化交際英語(yǔ)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.2.
[5]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].重慶:重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2002(7):65-67.
[6]張晶,桑曉蕾.商務(wù)交際中的跨文化交際探析[J].哈爾濱:黑龍江對(duì)外貿(mào)易,2007.8(6):121-123.
[7]張為.淺析跨文化商業(yè)交際差異[J].長(zhǎng)沙:湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2004.
【關(guān)鍵詞】跨文化 交際與禮儀 重要性
一、跨文化交際的概念
世界各地有著不同文化背景的人們之間的交際活動(dòng),相互之間交流的過程就是跨文化交際??缥幕浑H不同于普通交際的一點(diǎn)就體現(xiàn)在不同背景的“跨”。交際雙方因?yàn)榭缥幕涣?,因?yàn)槲幕尘?、?xí)慣與思維不同以及風(fēng)俗禮儀的差異性,在交際活動(dòng)中會(huì)引發(fā)誤會(huì),更嚴(yán)重者甚至可能還會(huì)引起沖突??缥幕浑H與禮儀,是聯(lián)系雙方的橋梁,是實(shí)現(xiàn)交流互動(dòng)的重要條件。
二、跨文化交際與禮儀的重要性
跨文化交際與禮儀的重要性主要體現(xiàn)在以下五個(gè)方面:
1.跨文化交際與禮儀在文化方面的重要性??缥幕浑H在文化方面有其重要性。文化在人們的日常行動(dòng)之中具有指導(dǎo)行為的作用,由此,文化也成為跨文化交際與禮儀的一個(gè)核心內(nèi)容。例如,民族歷史傳統(tǒng)、宗教、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)組織及社會(huì)制度等,這些都是影響到跨文化交際與禮儀發(fā)展的文化因素。文化模式、文化交往規(guī)則不同,這些是各國(guó)文化中存在的差異,了解這些差異將有助于認(rèn)識(shí)文化差異對(duì)交際的影響,提高交際者對(duì)跨文化現(xiàn)象的敏感度,理解跨文化交際語(yǔ)境中交際對(duì)象的行為語(yǔ)言。
2.跨文化交際與禮儀在涉外秘書工作中的重要性。在涉外秘書工作中,一般會(huì)與世界不同國(guó)家的人員交流,在這種情況下,不僅是機(jī)遇,也將是一個(gè)艱巨的挑戰(zhàn)。不同的語(yǔ)言、不同的文化等背景,產(chǎn)生的跨文化交際障礙越來越多。在工作中要解決和處理好跨文化交際活動(dòng),避免和降低跨文化交際障礙問題,促使跨文化交際活動(dòng)的順利開展與進(jìn)行。這就需要涉外秘書了解世界各地不同國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、文化信仰、禮儀、語(yǔ)言與非語(yǔ)言交際等問題,尊重不同國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣和信仰,注重與尊重世界各個(gè)國(guó)家的習(xí)俗、禁忌、交往禮儀等,在交際中注意理解語(yǔ)言與非語(yǔ)言行為,以此提高處理跨文化交際問題的能力,確??缥幕浑H活動(dòng)的順利開展。
3.跨文化交際與禮儀在送禮習(xí)俗中的重要性。中國(guó)自古素來以禮儀之邦自稱,在國(guó)人眼中似乎并沒有不能送禮的日子或者與送禮相關(guān)的禁忌。但是與中國(guó)送禮風(fēng)俗習(xí)慣截然不同,在世界其他一些國(guó)家,送禮就有著諸多習(xí)慣與禁忌。例如,西方國(guó)家中不適合送禮的日子包括:訂婚儀式、畢業(yè)典禮以及阿拉伯人初次見面,這些場(chǎng)合都不適合送禮。
在跨文化交際中,我們想要與來自不同國(guó)家和有著不用文化背景的人順利交流,并不能單純的依靠語(yǔ)言知識(shí),這就需要我們掌握相關(guān)的跨文化交際與禮儀知識(shí)。
在世界各個(gè)國(guó)家之間,文化背景不同、生活習(xí)慣也不同,這些差異性直接或者間接影響到了交際的正常進(jìn)行。在世界各國(guó)之間,文化方面的差異,主要表現(xiàn)在社會(huì)知識(shí)、價(jià)值觀念、、生活方式等多個(gè)方面。
通過跨文化交際與禮儀知識(shí)的學(xué)習(xí),我們將更加清楚地了解世界各國(guó)送禮的風(fēng)俗習(xí)慣,避免在交際活動(dòng)中因文化差異造成誤會(huì)和尷尬,確保交流的順利進(jìn)行。
4.跨文化交際與禮儀在商務(wù)交談中的重要性。隨著經(jīng)濟(jì)全球一體化的發(fā)展,科技與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的普及,世界各地之間的往來越來越頻繁。中國(guó)人將有更多的機(jī)會(huì)與世界各地人們的交流互動(dòng),彼此往來越來越密切。這就需要人們必須具備扎實(shí)的跨文化交際能力和禮儀知識(shí)。
在國(guó)際商務(wù)交際中,跨文化交際與禮儀是交接雙方外在信息形象的體現(xiàn),從見面、問候到溝通,整個(gè)過程中涵蓋了很多禮儀。衣著打扮、說話方式都透露出相關(guān)信息,這些都將給對(duì)方留下深刻的印象。因而,只有掌握必要的商務(wù)文化與外交禮儀,才能在交際中了解對(duì)方的文化背景,從而靈活的掌握談判節(jié)奏,在跨文化交際中占據(jù)主導(dǎo)地位,獲得談判的成功。
5.跨文化交際與禮儀在聯(lián)絡(luò)情感中的重要性。人與人在交際中感情的聯(lián)絡(luò)與維系中,跨文化交際與禮儀具有重要作用,其從側(cè)面融入了感情。在交際活動(dòng)中,人們往往憑借他人對(duì)自己的友好態(tài)度,確認(rèn)別人對(duì)自己的情感??缥幕浑H與禮儀在聯(lián)絡(luò)情感方面主要表現(xiàn)為,促使交際雙發(fā)產(chǎn)生相同的情感,彼此認(rèn)可與尊重,建立和諧共處的人際關(guān)系,促使合作交往的繼續(xù)。如果跨文化交際與禮儀無法聯(lián)絡(luò)和維系情感,那么在交際中很容易導(dǎo)致雙方關(guān)系破裂。因此,跨文化交際與禮儀在交際活動(dòng)中對(duì)人與人的關(guān)系起到調(diào)節(jié)作用,對(duì)行為進(jìn)行約束,對(duì)形象進(jìn)行修飾,有助于建立良好的外交人際關(guān)系。
三、結(jié)論
跨文化交際與禮儀作為時(shí)展的需求和國(guó)家交流的橋梁紐帶,不僅反應(yīng)了一個(gè)人的思想道德水平、文化修養(yǎng)以及交際能力,同時(shí),也折射出一個(gè)國(guó)家社會(huì)文明的程度、社會(huì)道德風(fēng)尚以及生活風(fēng)俗習(xí)慣等。本篇論文主要從文化方面、涉外秘書、送禮習(xí)俗、商務(wù)交談以及聯(lián)絡(luò)情感等方面論述了跨文化交際與禮儀的重要性,指出在全球經(jīng)濟(jì)一體化背景下,開展跨文化交際與禮儀的必要性。
參考文案:
[1]嚴(yán)子寒,李海潮.淺談培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)及能力的重要性[J].常州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(1).
一、跨文化交際與高職商務(wù)英語(yǔ)
經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代,日益增多的文化間的交流要求涉外人員不僅要具備嫻熟的外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還要對(duì)合作國(guó)的文化背景有正確和充分的認(rèn)識(shí)。跨文化交際已成為對(duì)外交往尤其是國(guó)際商務(wù)交往中的重要問題之一。根據(jù)胡文仲的研究,跨文化交際是指具有不同文化背景的人從事交際的過程。1997年,英國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專家尼克(Nick Bridger)在其“商務(wù)英語(yǔ)范疇”理論中指出了商務(wù)英語(yǔ)豐富的內(nèi)涵:商務(wù)英語(yǔ)除了包括語(yǔ)言知識(shí)(language knowledge)、專業(yè)知識(shí)(professional content)、管理技能(management skills)外,還包含交際技能(communication skills)和文化背景(cultural awareness)。
培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者較強(qiáng)的英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力,掌握商貿(mào)活動(dòng)所必需的知識(shí)和技能,使商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者具有在商務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行有效交際的能力是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)。培養(yǎng)跨文化交際能力,能夠幫助商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更徹底地理解商務(wù)英語(yǔ),更恰當(dāng)?shù)皿w地使用商務(wù)英語(yǔ),能夠在涉外活動(dòng)中進(jìn)行跨文化交際的能力被視為現(xiàn)代商務(wù)人才的重要素質(zhì)。隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展和人們生活水平的不斷提高,現(xiàn)在出國(guó)旅游、探親、留學(xué)的人數(shù)與日俱增。由于不同的文化背景,人們的價(jià)值觀念、思維方式、生活形態(tài)等都存在著明顯的差異,在社會(huì)交往中,人們習(xí)慣用自己的語(yǔ)言思維理解對(duì)方的話語(yǔ),這往往會(huì)導(dǎo)致交際雙方的誤解和沖突。
二、高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
鑒于商務(wù)英語(yǔ)人才在涉外商業(yè)活動(dòng)中的重要作用,我國(guó)各大高等院校都開展了關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)的課程,以滿足社會(huì)的需要。然而,高職院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀卻不容樂觀,本課題組通過問卷調(diào)查和訪談發(fā)現(xiàn)了很多問題,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過程中沒有充分體現(xiàn)跨文化交際能力的重要性,造成這種現(xiàn)象的原因主要來自于以下兩個(gè)方面。
(一)文化知識(shí)教育的欠缺。目前的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)過程中,教師只是過多地注重培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)英語(yǔ)理論知識(shí),而沒有進(jìn)行相應(yīng)的文化教育。在涉外商業(yè)活動(dòng)中,不僅要考慮所涉及的商業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)知識(shí),更多地需要考慮該國(guó)家的文化情況,因?yàn)橐粋€(gè)國(guó)家的文化情況對(duì)于商業(yè)活動(dòng)的正常進(jìn)行有著非常重要的意義。有些高等院校的教師注意到了文化對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)的重要性,也在商務(wù)英語(yǔ)的課堂中加入了英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),但是所涉及的文化知識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到涉外商務(wù)活動(dòng)中所要求的水平。
(二)聽說能力培養(yǎng)的不足。目前,我國(guó)培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)人才大多采用教師講解的方式,學(xué)生只是被動(dòng)地學(xué)習(xí)教師所講授的知識(shí),導(dǎo)致沒有機(jī)會(huì)鞏固所學(xué)到的商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)。另外,學(xué)生在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的過程中極易受到國(guó)內(nèi)文化的影響,所以很難培養(yǎng)具有跨文化交際能力的商務(wù)英語(yǔ)人才,這其中的原因是由于國(guó)內(nèi)的學(xué)生缺乏相應(yīng)的英語(yǔ)國(guó)家的文化影響及文化交流。
三、對(duì)高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的建議
(一)進(jìn)一步落實(shí)高職英語(yǔ)大綱中商務(wù)文化教學(xué)的位置和地位。建議各高職院校以本校學(xué)生的層次為依據(jù),在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)大綱中最大限度地明確、細(xì)化文化教學(xué)的相關(guān)細(xì)則等,確定適合本校學(xué)生發(fā)展需要的商務(wù)英語(yǔ)文化教學(xué)目標(biāo),制定一個(gè)詳細(xì)的商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際的教學(xué)進(jìn)度表,確保高職英語(yǔ)教育能夠按照英語(yǔ)教學(xué)大綱要求,培養(yǎng)出能熟練運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際和涉外商務(wù)活動(dòng)的適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的復(fù)合型人才。
(二)加強(qiáng)雙師型隊(duì)伍的建設(shè),增強(qiáng)教師跨文化商務(wù)交際意識(shí)。為了改變高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀,教師本身也需要不斷充電,一方面提高自身的文化素養(yǎng),用豐富的商務(wù)文化知識(shí)和技能武裝自己。另一方面要注意加速實(shí)踐能力的培養(yǎng),熟悉外貿(mào)公司和企業(yè)一些基本商務(wù)活動(dòng)的流程,掌握相關(guān)的中英文術(shù)語(yǔ),最好是親自到企業(yè)或公司進(jìn)行頂崗實(shí)踐,積累一定的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),才能在課堂上把相關(guān)的商務(wù)知識(shí)和文化知識(shí)完整準(zhǔn)確地傳授給學(xué)生。
(三)充分發(fā)揮外籍教師和涉外實(shí)訓(xùn)基地在培養(yǎng)和發(fā)展學(xué)生跨文化交際能力中的作用。來自世界不同國(guó)家的外籍教師和涉外實(shí)訓(xùn)基地的外國(guó)員工,他們帶來了不同的文化、不同的思維方式、不同的價(jià)值觀念、不同的教學(xué)方式與教育理念,這些本身都能給學(xué)生帶來跨文化的感受。學(xué)生還可以到涉外實(shí)訓(xùn)基地見習(xí)實(shí)習(xí),置身于由多國(guó)籍、多民族的人士匯成的文化環(huán)境中,接受由不同文化形成不同觀點(diǎn)、思維方式、感知方式的熏陶與影響,開闊學(xué)生的國(guó)際化視野,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)與不同國(guó)度、不同文化的人交流與合作,進(jìn)而提高和發(fā)展跨文化交際能力。
(四)加強(qiáng)教材建設(shè),提高教學(xué)質(zhì)量。目前,國(guó)內(nèi)有關(guān)針對(duì)高職生的文化類教材較少。文化教學(xué)內(nèi)容選材要切近生活、新穎,并具有時(shí)效性??梢赃x擇實(shí)用的商務(wù)材料和案例實(shí)例并對(duì)之進(jìn)行思考與分析,以喚醒學(xué)生的跨文化意識(shí),從而培養(yǎng)學(xué)生在今后的商務(wù)交流中的分析判斷能力,為今后的工作打好基礎(chǔ)。還可以將原版英語(yǔ)電影作品選編入教材,不僅可以使學(xué)生直觀地看到英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)現(xiàn)狀,還會(huì)因其圖文并茂更易于對(duì)語(yǔ)言和文化的理解和習(xí)得,更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化敏感性。
隨著我國(guó)對(duì)外開放的不斷深化及經(jīng)濟(jì)發(fā)展的日益全球化,中國(guó)在經(jīng)濟(jì)、政治、文化、教育等各個(gè)方面與國(guó)際接軌和合作日趨頻繁,與此相對(duì)應(yīng)的對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才需求也與日俱增,當(dāng)然在標(biāo)準(zhǔn)上也有了很高的要求,不僅要具備深厚的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言積累、較強(qiáng)的商務(wù)交際技能,還要對(duì)商務(wù)背景知識(shí)及文化有系統(tǒng)、全面的了解,只有這樣才能在對(duì)外交流和合作中做到游刃有余,但令人遺憾的是,在現(xiàn)實(shí)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,有很大一部分教師仍然把教學(xué)停留在對(duì)商務(wù)英語(yǔ)背景下英語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、篇章理解及相關(guān)語(yǔ)言技能的傳授和培訓(xùn)層面上,而在很大程度上忽略了對(duì)文化層面知識(shí)的滲透,致使很多學(xué)生雖然語(yǔ)言技能扎實(shí),學(xué)習(xí)成績(jī)優(yōu)秀,也通過了一些商務(wù)英語(yǔ)方面的考試,獲得了相關(guān)證書,但是卻在實(shí)際工作過程中屢遭挫折,感覺交流起來頗為費(fèi)勁,究其原因就在于對(duì)必要的商務(wù)文化知識(shí)匱乏基本的掌握和了解,或是盲目套用本民族的語(yǔ)言交際標(biāo)準(zhǔn),以致出現(xiàn)不必要的誤解和沖突,最終導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)的失敗,例如某位即將畢業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生奉命陪同六十多歲的外賓來到預(yù)定的賓館,臨走時(shí),該位大學(xué)生充滿關(guān)切的對(duì)外賓說,“Youmustbeverytired,Sir.Youwouldbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”豈料外賓聽到這句話后很生氣的回答到,“No,Iamnotold,andIamnottiredatall.”這就是典型的由于不了解外賓文化而導(dǎo)致交流失敗的事例,因此從這個(gè)層面而言,在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化的傳授和滲透是很有必要也是很重要的。
二、在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)應(yīng)該著重做好的幾方面工作
1、教師要明確教育思想,努力提高自身商務(wù)文化素質(zhì)
教師具備明確的教育思想、較高的商務(wù)文化素質(zhì),這是培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)文化意識(shí)的前提和保障,因此教師在實(shí)際教學(xué)過程中要著重抓好以下兩個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),首先要樹立清晰的商務(wù)教學(xué)思想和目標(biāo),商務(wù)教學(xué)承擔(dān)的主要職責(zé)是培養(yǎng)在不同商務(wù)環(huán)境、文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才,明確了這一點(diǎn),教師才能真正從思想觀念上認(rèn)識(shí)到文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要性,進(jìn)而自覺重視和加強(qiáng)對(duì)商務(wù)文化背景知識(shí)的滲透;其次教師要努力提高自身商務(wù)文化素質(zhì),只有教師具備較高的商務(wù)文化素質(zhì),才能在教授學(xué)生的過程中做到游刃有余,為此教師要充分利用課余時(shí)間為自己充電,對(duì)以英語(yǔ)為母語(yǔ)國(guó)家的政治制度、法律體系、管理理念、經(jīng)營(yíng)方式等做全面、深入的了解,并把自己所了解的知識(shí)講述給學(xué)生,以此幫助學(xué)生全方位了解英語(yǔ)國(guó)家的商務(wù)文化。
[論文摘要] 國(guó)際商務(wù)談判是商務(wù)活動(dòng)的重要組成部分,它是跨越國(guó)界的活動(dòng),是談判雙方就共同感興趣的商業(yè)問題進(jìn)行磋商以達(dá)成共識(shí)。來自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、價(jià)值觀和思維方式,這就意味著在國(guó)際商務(wù)談判中了解各國(guó)不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非常重要的。
入世后的中國(guó),涉及國(guó)際貿(mào)易的談判與日俱增,如何進(jìn)行有效的跨國(guó)談判的命題被提上了議事日程。文化差異對(duì)跨國(guó)談判而言,是極其重要而又繁瑣的變量。從交易費(fèi)用的角度來看,和任何企業(yè)一樣,跨過公司要在東道國(guó)從事商務(wù)活動(dòng)均需要計(jì)算下列成本:進(jìn)入市場(chǎng)的信息成本、談判成本、締約成本、履約成本和仲裁成本。然而,有效的跨文化溝通談判可以大大節(jié)約國(guó)際交易的費(fèi)用。對(duì)此,美國(guó)一位資深企業(yè)家甚至斷言:“如果能有效地克服文化障礙,美國(guó)對(duì)華投資、貿(mào)易量可以比現(xiàn)在增加兩倍。”
一、國(guó)際商務(wù)談判中的文化因素
國(guó)際商務(wù)談判是指處于不同國(guó)家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,為滿足各自需要,通過信息交流與磋商爭(zhēng)取達(dá)到意見一致的行為和過程。談判主體屬于兩個(gè)或兩個(gè)以上的國(guó)家或地區(qū),談判者代表了不同國(guó)家或地區(qū)的利益。同時(shí),它還具有跨文化性。來自不同國(guó)家或地區(qū)的談判者有著不同的文化背景,談判者各方的價(jià)值觀、思維方式、行為方式、交往模式、語(yǔ)言以及風(fēng)俗習(xí)慣等各不相同,這些文化因素對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的成功與否都將產(chǎn)生直接的影響。從這個(gè)意義上講,國(guó)際商務(wù)談判正確的名稱應(yīng)為跨文化商務(wù)談判,這種談判極少因技術(shù)或?qū)I(yè)原因而失敗。在跨文化商務(wù)談判中,東西方民族常常會(huì)因?yàn)槲幕e淀、認(rèn)知方式以及思維方式的不同而遭遇文化沖突。所以大多失敗是由于對(duì)外國(guó)文化缺乏了解和沒有順應(yīng)國(guó)際經(jīng)濟(jì)交往中的規(guī)則。既然跨文化交際在國(guó)際商務(wù)談判中起著如此重要的作用,那么究竟什么是文化呢?
文化是社會(huì)群體的都有特征。文化既包括心理要素,即群體成員共享的價(jià)值觀和規(guī)范,也包括社會(huì)結(jié)構(gòu)要素:作為社會(huì)交往背景的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治和宗教體制。文化價(jià)值觀把注意力導(dǎo)向較重要或較不重要的問題,影響著談判者的策略。文化體制保持并提升價(jià)值觀和規(guī)范。文化價(jià)值觀、規(guī)范和意識(shí)形態(tài)是詮釋所處處境(這是談判,所以我應(yīng)該……)和他人行為(她威脅我,所以我應(yīng)該……)的共同標(biāo)準(zhǔn)。
國(guó)際間的經(jīng)濟(jì)交流首先意味著來自不同文化的成員為了某一共同的商務(wù)目的相匯于一個(gè)對(duì)其中一方來說是陌生的、具有文化特性的交際環(huán)境。來自不同文化和經(jīng)歷過不同社會(huì)化過程的交際雙方為了某一經(jīng)濟(jì)事務(wù)進(jìn)行磋商、洽談時(shí),他們各自的行為準(zhǔn)則通常會(huì)出現(xiàn)交疊現(xiàn)象。在這種文化交疊情境中的交流與溝通,雙方的言行不僅受到各種文化所特有的行為模式的制約,而且交際雙方也是相互影響、較量、協(xié)同和構(gòu)建的互動(dòng)過程。
談判的實(shí)質(zhì)既可以是所取價(jià)值,也可以是創(chuàng)造價(jià)值。這樣,就存在兩種談判結(jié)果:分配性與整合性協(xié)議。最成功的跨文化談判產(chǎn)生的結(jié)果,其所達(dá)成的協(xié)議一般既是一份整合性又是分配性的協(xié)議,這份協(xié)議把增加了的資源總量分配給談判雙方。所以,跨文化談判不僅是價(jià)值索取型談判,還可以是價(jià)值創(chuàng)造型談判。這取決于跨文化談判者對(duì)文化的關(guān)切、處理以及對(duì)跨文化談判策略的運(yùn)用。
二、國(guó)際商務(wù)談判中跨文化范疇探析
每一位談判者都有利益和優(yōu)先事項(xiàng),而且每一位談判者都有策略。利益是構(gòu)成談判者立場(chǎng)基礎(chǔ)的需要或原因。優(yōu)先事項(xiàng)反映各種利益或立場(chǎng)的相對(duì)重要性。談判策略是為達(dá)到談判目標(biāo)而選定的一組綜合的行為手段。談判者的利益、優(yōu)先事項(xiàng)以及策略的使用都受到文化的影響。
1.利益
首先,利益文化范疇涉及利益與優(yōu)先事項(xiàng)。利益是要求被提處理和被拒絕的原因它使雙方在爭(zhēng)端問題的立場(chǎng)下潛在的需要和利害關(guān)系。
文化影響自身利益與其它利益沖突時(shí)的相關(guān)重要性。世界上的人們所關(guān)心的是實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo),受到其他人的尊重,實(shí)現(xiàn)他們所在的社會(huì)群體的目標(biāo),以及在那些群體中反映為正面的行為方式。在個(gè)人主義文化中,自身利益通常優(yōu)先于集體利益。在集體主義文化中,集體利益通常優(yōu)先于自身利益。當(dāng)然,來自于集體主義文化的人有自身利益,來自個(gè)人主義文化的人也有集體利益;只是說在他們自己的文化里,價(jià)值、規(guī)范和制度在文化上暗示著一致的行為。當(dāng)爭(zhēng)端的一方來自集體主義文化,而另一方來自個(gè)人主義文化時(shí),自身利益和集體利益有機(jī)會(huì)被互相替代。但也有可能遭受挫折和誤解,因?yàn)樽陨砝嫦鄬?duì)于集體利益的主要側(cè)重的差異會(huì)導(dǎo)致不同的結(jié)果。當(dāng)與來自集體主義文化爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估了集體利益的重要性,當(dāng)與來自個(gè)人主義文化的爭(zhēng)端方談判時(shí)不要低估個(gè)人利益的重要性。
利益解釋了為什么一個(gè)問題相對(duì)比另一個(gè)問題重要,或者為什么采取這種立場(chǎng)。但是談判對(duì)手的利益往往很難猜測(cè)。解決爭(zhēng)端的談判者必須準(zhǔn)備好兩種策略來發(fā)現(xiàn)利益所在,直接信息策略——提出問題,以相應(yīng)的方式來回答這些問題;間接信息策略——提出問題的解決提議,來自高語(yǔ)境文化的談判者可能會(huì)對(duì)直接問題感覺不適,因而提出建議來發(fā)現(xiàn)利益所在會(huì)比較好些。當(dāng)了解了利益,除了放棄低優(yōu)先級(jí)利益來得到高優(yōu)先級(jí)利益外,可以達(dá)成許多類型的一致,直到利益所在能夠?qū)驘o先例的解決方法、限定期限的實(shí)驗(yàn),或者發(fā)現(xiàn)雙方同意進(jìn)行更有效處理的基本問題。
2.權(quán)利
權(quán)利是公正、合約、法律或先例的標(biāo)準(zhǔn)。爭(zhēng)端方用各種權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)來證明所提出和拒絕要求的正當(dāng)性。
有些權(quán)利等標(biāo)準(zhǔn)是外在的,比如法律和經(jīng)雙方就具體條款進(jìn)行談判達(dá)成的合約。其他權(quán)利的標(biāo)準(zhǔn)是隱含的,比如在規(guī)范情況下對(duì)地位或年齡的尊重,以及公平的標(biāo)準(zhǔn),比如公正和平等。外在的標(biāo)準(zhǔn)是成文的,由警察、法庭等社會(huì)機(jī)構(gòu)執(zhí)行的。隱含的標(biāo)準(zhǔn)融入在社會(huì)團(tuán)體的文化中,由社會(huì)認(rèn)同或社會(huì)排斥來加強(qiáng)。
以公平標(biāo)準(zhǔn)為例,作為提出要求、拒絕要求和解決爭(zhēng)端的正當(dāng)理由,公平的基本原則擴(kuò)展到跨文化領(lǐng)域,因?yàn)閮r(jià)值和規(guī)范只能擴(kuò)展到社會(huì)團(tuán)體的邊界。不同的文化特征似乎適應(yīng)了不同的公平標(biāo)準(zhǔn),使人們很難知道何種權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)在哪種文化里最為接受。
所以,使用權(quán)利標(biāo)準(zhǔn)解決爭(zhēng)端的成功關(guān)鍵是,要么提出爭(zhēng)端另一方同意認(rèn)為公平的標(biāo)準(zhǔn),要么提供新的可靠的信息使提出的標(biāo)準(zhǔn)看上去公平,沒有新的可靠的信息,論據(jù)不太可能有效。
3.權(quán)力
權(quán)力是一種能力,借此你可以從爭(zhēng)端中得到你想要的——你的要求被承認(rèn)或者你的拒絕得到支持。判斷在跨文化談判中誰更有權(quán)力是復(fù)雜的,因?yàn)闄?quán)力是一種通過文化進(jìn)行的認(rèn)知。
權(quán)力是對(duì)受控新的估計(jì)或判斷。來自平等主義文化的爭(zhēng)端者與來自等級(jí)主義文化的爭(zhēng)端者相比,較少注重地位和權(quán)威觀念。他們可能更愿意打破地位的界限來提出要求,而這種界限讓來自等級(jí)文化的爭(zhēng)端者會(huì)因?yàn)槭 ?bào)復(fù)或者讓當(dāng)事人丟面子而產(chǎn)生恐懼;當(dāng)來自等級(jí)主義文化的人在失去地位的情況下提出要求時(shí),他們可能求助于同情心,提醒地位比較高的對(duì)方來負(fù)責(zé)關(guān)心地位比較低的提出要求者。當(dāng)來自平等注意文化的西方人或其他爭(zhēng)端者在失去權(quán)力的情況下提出要求時(shí),他們經(jīng)常避免談及權(quán)力而更多地側(cè)重利益,在很大程度上制約著談判路徑的選擇,不同談判者運(yùn)用權(quán)力影響談判的結(jié)果有重要且微妙的文化差別。
三、國(guó)際商務(wù)談判中跨文化的策略
在國(guó)際商務(wù)談判中處理跨文化問題,需要在是否調(diào)整你的策略以利于對(duì)方或堅(jiān)持己見中做出決定。有時(shí)候沒有選擇的機(jī)會(huì),而有時(shí)維持你所偏好的策略會(huì)使你在談判中處于不利的地位。本文提供三種文化相連的談判策略類型:
1.“獨(dú)斷的個(gè)人主義者”
“獨(dú)斷的個(gè)人主義者”樹立高目標(biāo),一直被促使尋求信息,他們樂意權(quán)衡利弊,而不會(huì)為哪一方更具影響力而分心。以色列人主要使用這種策略,而不去管談判桌上另一方的文化。以色利人特別依賴尋求信息的提議,這些提議能促使他們達(dá)成一致,同時(shí)能分配價(jià)值。以色列人的個(gè)人主義和實(shí)用主義的另一個(gè)標(biāo)志是他們運(yùn)用權(quán)變協(xié)議,這樣可以使買賣方在他們未來不同的觀點(diǎn)上達(dá)成協(xié)議。
這種策略有一個(gè)潛在下降趨勢(shì)。雖然來自其他文化的談判者意識(shí)到與以色列人共事很有收獲,但他們還是會(huì)有壓抑的感覺,即便這種壓抑是值得的。使用這個(gè)策略的談判者目光短淺,不打算建立長(zhǎng)期合作關(guān)系,于是限制了他們未來的選擇范圍。
2.“合作的實(shí)用主義者”
“合作的實(shí)用主義者”關(guān)心他自己和對(duì)方的目標(biāo),通過提問題和回答問題來建立相互信任,并間接處理影響力問題。德國(guó)談判者是這個(gè)方法的忠實(shí)擁護(hù)者。他們運(yùn)用這個(gè)策略去談判整合性協(xié)議,實(shí)現(xiàn)分配性談判結(jié)果。
這個(gè)策略的潛在的缺點(diǎn)是一個(gè)合作的實(shí)用主義者也許會(huì)被獨(dú)斷的個(gè)人主義者所利用。然而,合作的實(shí)用主義策略的核心——信任,難以贏得卻很容易失去。只要合作的實(shí)用主義者掌握得住雙方關(guān)系中的信任度,沒有得到對(duì)方回應(yīng)的信息,他就不應(yīng)該泄露自己信息,他也不會(huì)被利用,但如果他不能使用感覺順手的直接信息共享策略,他也許在談判中不能達(dá)成整合性協(xié)議。
3.“間接策略使用者”
間接策略使用者也許依賴對(duì)權(quán)力的不確定性來激發(fā)間接信息搜尋。日本談判者就使用這個(gè)談判藝術(shù),他們把直接使用影響力與間接信息搜尋結(jié)合起來。在他們的文化中,這個(gè)模式很奏效,但跨文化則會(huì)出現(xiàn)問題。間接信息共享對(duì)于認(rèn)可直接策略文化的談判者來說,也許太微不足道。如果談判者來自于不認(rèn)可直接影響力的國(guó)家,那么使用直接影響力也許會(huì)導(dǎo)致螺旋沖突,不能達(dá)成最佳協(xié)議。
三種模式的共同點(diǎn)是目的明確、對(duì)信息的渴望、使用一個(gè)策略便利地尋求信息,以及知道如何駕馭影響力,三種不同的是談判者如何使用每一個(gè)不同的模式來樹立目標(biāo),尋求信息和使用影響力。
四、結(jié)語(yǔ)
由于國(guó)際商務(wù)談判的談判者代表了不同國(guó)家和地區(qū)的利益,有著不同的社會(huì)文化和經(jīng)濟(jì)政治背景,人們的價(jià)值觀、思維方式、行為方式、語(yǔ)言及風(fēng)俗習(xí)慣各不相同,從而使影響談判的因素更加復(fù)雜,談判的難度更加大。在實(shí)際談判過程中,對(duì)手的情況千變?nèi)f化,作風(fēng)各異,有熱情洋溢者,也有沉默寡言者;有果敢決斷者,也有多疑多虛者;有善意合作者,也有故意尋釁者;有謙謙君子,也有傲慢自大盛氣凌人的自命不凡者。凡此種種表現(xiàn),都與一定的社會(huì)文化。經(jīng)濟(jì)政治有關(guān)。不同表現(xiàn)反映了不同談判者有不同的價(jià)值觀和不同的思維方式。因此,談判者必須有廣博的知識(shí)和高超的談判技巧,不僅能在談判桌上因人而異,運(yùn)用自如,而且要在談判前注意資料的準(zhǔn)備、信息的收集,使談判按預(yù)定的方案順利地進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]《哈佛商業(yè)評(píng)論》,1988年第4期
[2] A.L.Lytle,J.M.Brett,Z.I.Barsness,C.H.Tinsley, and M.Janssens,“A Paradigm for Confirmatory Cross-Cultural Research in Organizational Behavior,”in L.L.Cummings and B.M.Staw(eds.),Research in Organizational Behavior(Greenwich, Conn.: JAI Press,1995)
[3] S.T.Fiske and S.E.Taylor,Social Cognition(New York:McGrawHill,1991)
[4] Triandis,Individualism and Collectivism
[5] K.Leung and M.W.Morris,“Justice Through the Lens of Culture and Ethnicity”,in J.Sanders and V.L.Hamilton(eds.),Handbook of Law and Social Science(New York:Plenum,1996)
【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語(yǔ) 翻譯 文化適應(yīng)性
作為商務(wù)溝通交流中,最為重要的溝通和交流工具,語(yǔ)言既是文化的重要組成部分之一,也是文化的載體。隨著改革開放水平的不斷提升,我國(guó)商務(wù)活動(dòng)越來越頻繁,在商務(wù)活動(dòng)中,商務(wù)英語(yǔ)翻譯的重要性也不斷提升。如何在商務(wù)活動(dòng)中做好商務(wù)英語(yǔ)的翻譯工作,促進(jìn)文化的傳播,成為我們必須要考慮的問題。
一、商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)分析
首先,商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)性?,F(xiàn)階段,我國(guó)絕大多數(shù)高校都開設(shè)了商務(wù)英語(yǔ)課程,這在一定程度上推動(dòng)了商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)化發(fā)展。其次,商務(wù)英語(yǔ)的嚴(yán)謹(jǐn)性。商務(wù)英語(yǔ)的文體風(fēng)格與其他形式的英語(yǔ)并不完全相同,其在應(yīng)用過程中,將關(guān)注點(diǎn)放在了是否具有清晰的思路和穩(wěn)重的邏輯上,進(jìn)而忽視了傳統(tǒng)語(yǔ)言風(fēng)格上對(duì)于語(yǔ)言藝術(shù)的追求。最后,實(shí)效性與科學(xué)性。眾所周知,區(qū)域之間,國(guó)與國(guó)之間以及不同民族之間,往往存在著較大的文化差異,在這種情況下,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯必須找到文化差異中的契合點(diǎn),盡可能地降低商務(wù)英語(yǔ)翻譯中存在的差異性,從而確保商務(wù)英語(yǔ)翻譯的科學(xué)性與實(shí)效性。
二、企業(yè)對(duì)外商務(wù)英語(yǔ)翻譯的適應(yīng)性問題
1.直譯和音譯影響翻譯的效果。在實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過程中,如果我們不能夠?qū)崿F(xiàn)直譯與英譯的科學(xué)準(zhǔn)確表達(dá),就很有可能造成非常嚴(yán)重的后果。以往我們?cè)诜g過程中,大多進(jìn)行直譯翻譯,在遇到解決不了的問題時(shí),再進(jìn)行意譯。這種翻譯方式雖然取得了一定的成效,但也暴露出了一些問題,例如,在翻譯過程中很有可能在理解層面上出現(xiàn)偏差,進(jìn)而降低翻譯效果。
2.文化差異降低翻譯的精準(zhǔn)度。英語(yǔ)在商務(wù)溝通和交流中占據(jù)著非常重要的意義。如果深入地研究英語(yǔ)這一語(yǔ)言工具,我們不難發(fā)現(xiàn),無論是在表達(dá)上還是在形式上,英語(yǔ)翻譯都呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn)。筆者通過長(zhǎng)期的研究與實(shí)踐認(rèn)為,造成這一現(xiàn)象的原因在于區(qū)域之間存在的文化差異??梢哉f文化差異性增加了商務(wù)英語(yǔ)翻譯的難度,難以確保商務(wù)英語(yǔ)翻譯的精準(zhǔn)度。正因如此,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯過程中,應(yīng)當(dāng)著重注意區(qū)域之間的文化差異性,以避免文化差異給商務(wù)英語(yǔ)翻譯帶來的負(fù)面影響。
三、解決企業(yè)對(duì)外商務(wù)英語(yǔ)翻譯的適應(yīng)性問題的對(duì)策
1.構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)翻譯的內(nèi)部環(huán)境。首先,充分發(fā)揮企業(yè)在構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)翻譯內(nèi)部環(huán)境的積極作為。之所以這樣做的主要原因在于商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作從本質(zhì)上來說是傳播企業(yè)文化的有效途徑。因此在實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯過程中,一方面要注重企業(yè)文化,另一方面還應(yīng)當(dāng)考慮企業(yè)的良性發(fā)展。其次,結(jié)合傳統(tǒng)文化思想。我國(guó)是擁有五千年歷史的文明古國(guó),在現(xiàn)代社會(huì),傳統(tǒng)文化思想仍然發(fā)揮著重要的作用。如果在一商務(wù)英語(yǔ)翻譯過程中,結(jié)合我國(guó)傳統(tǒng)文化思想,我們則能夠?qū)⑸虅?wù)英語(yǔ)翻譯的潛在價(jià)值充分挖掘出來。最后,融入中國(guó)特色文化。想要促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的良性發(fā)展,必須融合中國(guó)特色文化從而促使英語(yǔ)翻譯向?qū)訉舆f進(jìn)的模式發(fā)展。以海爾為例,海爾公司在長(zhǎng)期的競(jìng)爭(zhēng)中,正式應(yīng)用了了“無序――有序――體系――高度――延伸”這一英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)模式,使自己在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地。
2.營(yíng)造商務(wù)英語(yǔ)翻譯的外部環(huán)境。商務(wù)英語(yǔ)翻譯外部環(huán)境的營(yíng)造是解決商務(wù)英語(yǔ)文化適應(yīng)性問題的有效措施。具體來說,應(yīng)當(dāng)從以下幾方面入手:首先,對(duì)于本國(guó)文化給予高度重視,在此基礎(chǔ)上,將本國(guó)文化與其他國(guó)家的文化進(jìn)行科學(xué)合理的對(duì)比,并實(shí)現(xiàn)二者的有機(jī)結(jié)合。其次,對(duì)于國(guó)與國(guó)之間文化的差異性應(yīng)做到客觀的分析,以此來確保商務(wù)英語(yǔ)翻譯的科學(xué)性。最后,以本國(guó)獨(dú)特文化為根基,結(jié)合國(guó)外翻譯文化,促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯水平的提高。
3.了解文化的差異性、關(guān)聯(lián)性。從本質(zhì)來說,中西文化之間存在著較大的差異,但也具備一定的聯(lián)系,我們?cè)诹私馕幕町惖幕A(chǔ)上,也應(yīng)當(dāng)把握文化的關(guān)聯(lián)性,進(jìn)而找到翻譯的切合點(diǎn),降低文化差異性對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響。其次,發(fā)揮文化關(guān)聯(lián)性的重要意義。在研究中西文化的過程中,要引進(jìn)企業(yè)文化的基本特征,這樣才能夠更好的運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧。在企業(yè)商務(wù)活動(dòng)的過程中,如果能夠充分運(yùn)用內(nèi)外部文化的關(guān)聯(lián)性,能夠?yàn)槠髽I(yè)的發(fā)展?fàn)I造良好的環(huán)境。正因如此,我們應(yīng)當(dāng)對(duì)把握內(nèi)外部文化的差異性與關(guān)聯(lián)性給予高度的重視。
總而言之,企業(yè)對(duì)外商務(wù)英語(yǔ)翻譯的適應(yīng)性問題不利于商務(wù)英語(yǔ)翻譯水平的進(jìn)一步提升,更不利于企業(yè)的長(zhǎng)期發(fā)展,為此,對(duì)于這一問題應(yīng)當(dāng)給予高度的重視。翻譯者在翻譯過程中,可以通過構(gòu)建商務(wù)英語(yǔ)翻譯的內(nèi)部環(huán)境和營(yíng)造商務(wù)英語(yǔ)翻譯的外部環(huán)境以及了解文化的差異性和關(guān)聯(lián)性等方式提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯水平。當(dāng)然這一過程并非一蹴而就的,它是一個(gè)系統(tǒng)的過程,需要我們廣大翻譯者共同努力才能夠?qū)崿F(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]張楠.商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化適應(yīng)性問題及其教育探討[J].亞太教育,2016,(25):255-256.
[2]王文涓.商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化適應(yīng)性問題探討[J].英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究),2015,(01):50-51.
一、企業(yè)文化建設(shè)對(duì)于電子商務(wù)企業(yè)發(fā)展的重要性
1.企業(yè)文化是電子商務(wù)企業(yè)發(fā)展的靈魂。企業(yè)文化,作為企業(yè)發(fā)展的靈魂,是在一定的社會(huì)環(huán)境條件下所體現(xiàn)出來的企業(yè)的經(jīng)營(yíng)理念、經(jīng)營(yíng)方針、社會(huì)責(zé)任以及經(jīng)營(yíng)目的等等。電子商務(wù)企業(yè)伴隨著互聯(lián)網(wǎng)而產(chǎn)生,利用網(wǎng)絡(luò)信息傳遞功能開展商業(yè)活動(dòng)。隨著電子商務(wù)的發(fā)展,企業(yè)資源優(yōu)化整合,企業(yè)在發(fā)展過程中面臨著諸多的風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn),需要企業(yè)在復(fù)雜的環(huán)境中做出決策。企業(yè)文化能夠幫助企業(yè)各個(gè)層級(jí)做出決策基于類似的價(jià)值觀,避免在決策層和執(zhí)行層出現(xiàn)南轅北轍之現(xiàn)象,影響企業(yè)的持續(xù)發(fā)展。良好的企業(yè)文化,能夠幫助電子商務(wù)企業(yè)在持續(xù)發(fā)展中平穩(wěn)發(fā)展,避免內(nèi)耗。
2.企業(yè)文化建設(shè)充分地發(fā)揮電子商務(wù)企業(yè)的時(shí)代性。企業(yè)文化是企業(yè)在特定的市場(chǎng)環(huán)境條件下所形成的文化延伸,隨著社會(huì)環(huán)境的發(fā)展而相應(yīng)地發(fā)生著變化。處于移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)塑造的經(jīng)濟(jì)環(huán)境中,電子商務(wù)企業(yè)要獲得生存和發(fā)展,就要提升網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)的技術(shù)能力,不斷地完善自己,以滿足市場(chǎng)需求。電子商務(wù)企業(yè)的商業(yè)行為可以在瞬間完成,并不受時(shí)空的局限,特別是移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)便利,客戶只要手機(jī)登陸網(wǎng)站,就能夠隨時(shí)隨地完成交易。從戰(zhàn)略性的角度審視電子商務(wù)活動(dòng),就要針對(duì)性地調(diào)整管理思想,不斷完善企業(yè)發(fā)展規(guī)劃。當(dāng)企業(yè)經(jīng)營(yíng)觀念、企業(yè)形象以及社會(huì)聲譽(yù)等等潛在的無形資產(chǎn)形成了群體意識(shí),員工的凝聚力就會(huì)有所提升。企業(yè)文化要能夠適應(yīng)企業(yè)不斷發(fā)展的需要。
3.企業(yè)文化是電子商務(wù)企業(yè)特有的文化戰(zhàn)略性體現(xiàn)。從企業(yè)文化的角度而言,網(wǎng)絡(luò)是良好的宣傳途徑。電子商務(wù)企業(yè)在與客戶交易的同時(shí),可以建立長(zhǎng)期的往來關(guān)系,并發(fā)揮共享平臺(tái)效應(yīng),將企業(yè)高質(zhì)量的服務(wù)呈現(xiàn)出來,以提高企業(yè)知名度和產(chǎn)品的社會(huì)信譽(yù)度。企業(yè)文化是企業(yè)的無形資產(chǎn),其所彰顯的能力不僅是企業(yè)管理的戰(zhàn)略性體現(xiàn),而且也是企業(yè)可持續(xù)發(fā)展的動(dòng)力支持。電子商務(wù)企業(yè)要煥發(fā)出生機(jī)和活力,就要將企業(yè)文化貫穿于電子商務(wù)運(yùn)營(yíng)的每一個(gè)環(huán)節(jié)中,發(fā)揮企業(yè)文化的網(wǎng)絡(luò)傳播效應(yīng)。
二、遼寧電子商務(wù)企業(yè)的企業(yè)文化建設(shè)
1.要加強(qiáng)電子商務(wù)環(huán)境下企業(yè)文化的執(zhí)行力度,激發(fā)新形勢(shì)下企業(yè)文化的活力,就不能讓塑造好的企業(yè)文化停留在一紙空文的階段,必須要被廣大員工所了解和掌握,也就是要內(nèi)化于心--注重新時(shí)期企業(yè)文化的傳播和學(xué)習(xí)。在這個(gè)過程中有許多種潛移默化的形式,例如通過故事、儀式、實(shí)質(zhì)象征、語(yǔ)言、標(biāo)志等。但電子商務(wù)環(huán)境下,培訓(xùn)是這些形式中最具關(guān)鍵性的一種。培訓(xùn)不僅在于幫助員工提高工作技能,更重要的是促進(jìn)員工改變觀念。因?yàn)橛^念是行為的出發(fā)點(diǎn),它能產(chǎn)生更強(qiáng)大和持久的能力。
2.制度是思想的物質(zhì)附屬物。要建立和完善相應(yīng)的約束激勵(lì)機(jī)制來推動(dòng)企業(yè)文化的再造,用規(guī)章、條例等東西來防止心有余而力不足的現(xiàn)象發(fā)生。如果說培訓(xùn)是解決觀念上的問題,制度則更多是解決企業(yè)文化落實(shí)的行為問題。培訓(xùn)要求員工你要這樣做,而制度則幫助員工達(dá)到我該這么做,使企業(yè)文化成為員工自覺的行為指針,實(shí)現(xiàn)員工在思想上與企業(yè)的認(rèn)同和一致,提高員工的忠誠(chéng)和效率。
3.電子商務(wù)環(huán)境下,要想真正實(shí)現(xiàn)企業(yè)文化的再造,必須要把新型文化堅(jiān)持不懈。企業(yè)文化再造之行成于正確的思考與正確的理念(即思路決定出路),而正確的思考與理念又成于正確的行動(dòng),行成于思,思成于行,思與行相互促進(jìn)、相得益彰。一種新的企業(yè)文化的形成是一種個(gè)性心理的累積過程,這不僅需要很長(zhǎng)的時(shí)間,而且需要給予不斷的強(qiáng)化。
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)