前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化宣傳的定義主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
安全文化伴隨人類的存在而產(chǎn)生、發(fā)展,是人類文化的一個(gè)組成部分,其內(nèi)涵深刻、外延廣泛,目前還沒有一個(gè)統(tǒng)一定義,但并不影響我們研究、發(fā)展安全文化,將其應(yīng)用于實(shí)踐。談到安全文化,首先應(yīng)該考察“文化”。
1、文化的概念
“文化”一詞有多種理解,廣義的文化是人類在社會(huì)歷史進(jìn)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。這一定義將文化擴(kuò)展到除自然以外的人類社會(huì)的全部,但沒給出對(duì)文化的明確定義。因?yàn)樗讶祟惿鐣?huì)所創(chuàng)造的任何事物(包括精神和物質(zhì))都納入了文化的范疇,而文化的涵義應(yīng)多屬于精神的范疇。由人類創(chuàng)造或改造的物質(zhì)與文化密切相關(guān),可把這些物質(zhì)看作文化的“載體”,即任何一件由人所創(chuàng)造或制作的物品,無(wú)不承載著制造(作)者的價(jià)值觀、審美觀、藝術(shù)或技藝修養(yǎng)等文化的涵義。人們?cè)谌粘I詈凸ぷ髦惺褂谩拔幕睍r(shí),一般并不是指廣義的文化,而是特指人類精神方面的事物,如文學(xué)、藝術(shù)、教育等,常說(shuō)的“從事文化工作”的文化即為這種含義。這種“文化”是一種狹義的文化,比這種狹義“文化”更狹義的
“文化”,僅指知識(shí)水平或運(yùn)用語(yǔ)言文字的能力,如“提高文化水平”、“學(xué)習(xí)文化”等。
2、安全文化的概念
由于對(duì)“文化”有多種理解,因此對(duì)“安全文化”也有多種表述。相對(duì)于廣義的文化,我國(guó)有人將“安全文化”定義為:“人類在生產(chǎn)生活實(shí)踐過程中,為保障身心健康安全而創(chuàng)造的一切安全物質(zhì)財(cái)富和安全精神財(cái)富的總和”。安全文化的首創(chuàng)者——國(guó)際核安全咨詢組(INSAG)給出了相對(duì)狹義的定義:“安全文化是存在于單位和個(gè)人中的種種素質(zhì)和態(tài)度的總和?!庇?guó)健康安全委員會(huì)核設(shè)施安全咨詢委員會(huì)(HSCASNI)對(duì)INSAG的定義進(jìn)行修正認(rèn)為:“一個(gè)單位的安全文化是個(gè)人和集體的價(jià)值觀、態(tài)度、能力和行為方式的綜合產(chǎn)物,它決定于健康安全管理上的承諾、工作作風(fēng)和精通程度?!边@兩種定義把安全文化限定在精神和素質(zhì)修養(yǎng)等方面。在許多有關(guān)安全文化的論文和材料中,常常看見諸如“提高全民安全文化素質(zhì)”、“倡導(dǎo)安全文化”、“普及安全文化”、“學(xué)習(xí)安全文化”等字樣,這些實(shí)際上將安全文化看作一種人們對(duì)安全健康的意識(shí)、觀念、態(tài)度、知識(shí)和能力等的綜合體,與狹義安全文化的觀點(diǎn)不謀而合。從理論上研究和探討廣義的安全文化是應(yīng)該的,但對(duì)于促進(jìn)實(shí)際安全工作而言,則不宜使用廣義安全文化的概念,而應(yīng)使用狹義安全文化的概念。要說(shuō)明這個(gè)問題,就要分析安全文化的本質(zhì)。
3、安全文化的本質(zhì)
“安全文化(SafetyCultrue)”的概念產(chǎn)生于20世紀(jì)80年代的美國(guó),而“Cultrue”一般譯為“文化”,但還含有“教養(yǎng)、陶冶、修養(yǎng)、培養(yǎng)”等意思。從INSAG和HSCASNI對(duì)安全文化的定義來(lái)看,將“SafetyCultrue”譯成“安全修養(yǎng)”或“安全素養(yǎng)”似乎更確切。實(shí)際上,研究安全文化、促進(jìn)安全文化發(fā)展的目的是為人類創(chuàng)造更加安全健康的工作、生活環(huán)境和條件,而其目的的實(shí)現(xiàn)離不開人們對(duì)安全健康的珍惜與重視,并使自己行為符合安全健康的要求。這種對(duì)安全健康價(jià)值的認(rèn)識(shí)以及使自己行為符合安全行為規(guī)范的表現(xiàn),就是所謂的“安全修養(yǎng)(素養(yǎng))”。安全文化只有與社會(huì)實(shí)踐,包括生產(chǎn)實(shí)踐緊密結(jié)合,通過文化的教養(yǎng)和熏陶,不斷提高人們的安全修養(yǎng),才能在預(yù)防事故發(fā)生、保障生活質(zhì)量方面真正發(fā)揮作用。這就是筆者認(rèn)為的安全文化的本質(zhì),或者說(shuō)是大力倡導(dǎo)推行安全文化的根本目的。狹義安全文化的概念反映了這個(gè)本質(zhì)。廣義安全文化包含人類所創(chuàng)造的安全物質(zhì)財(cái)富和安全精神財(cái)富的總和,如果將廣義安全文化的概念應(yīng)用于施工企業(yè)的安全生產(chǎn)或社會(huì)生活實(shí)踐中,必然推論出安全文化無(wú)所不包、無(wú)所不能的結(jié)論,并由此產(chǎn)生安全科學(xué)技術(shù)、安全法規(guī)制度、安全設(shè)施設(shè)備、安全宣傳教育、安全管理體系、安全理論知識(shí)等都屬于安全文化范疇的觀點(diǎn)。在使用這一概念從而推動(dòng)安全工作時(shí)會(huì)帶來(lái)一些負(fù)面影響,因?yàn)槿菀自斐扇藗兯枷肷系幕靵y、感情上的抵觸或工作上的茫然。因此,在安全生產(chǎn)工作中應(yīng)該使用狹義的安全文化概念。
(二)安全文化的功能
筆者認(rèn)為,施工企業(yè)的安全文化具有如下功能:
1、教育功能。施工企業(yè)的安全文化是施工企業(yè)根據(jù)安全工作的客觀實(shí)際與自身要求而進(jìn)行設(shè)計(jì)的一種文化,它符合施工企業(yè)的思想、文化、經(jīng)濟(jì)等基礎(chǔ)條件,適合施工企業(yè)的地域、時(shí)域的需求;它傳遞著施工企業(yè)關(guān)于安全的目標(biāo)、方針以及實(shí)施計(jì)劃等信息,宣傳了安全管理的成效。既具有相對(duì)的系統(tǒng)性和完整性,又具有教育性,以促進(jìn)全體成員產(chǎn)生心理的制約力量,自我約束,自我管理,自我提高。
B: 現(xiàn)在的確是這樣。但寶璣是不同的,我們?nèi)匀辉诶^續(xù)堅(jiān)持手工制作產(chǎn)品,很多手表內(nèi)部的部件仍然是手工生產(chǎn)的。也許你看到的是,用機(jī)器生產(chǎn)奢侈品的速度更快,出產(chǎn)量更高。但在這種情況下,我們的產(chǎn)品仍然堅(jiān)持用手工來(lái)進(jìn)行控制,比如手表內(nèi)的指針、表盤內(nèi)的刻花。盡管這些零部件不是直接手工雕刻而是通過機(jī)器在制作,但我們始終通過手工來(lái)控制這些機(jī)器的運(yùn)作。部件的厚度、繪制的圖案,都是高級(jí)工匠在控制。手工和機(jī)器的結(jié)合是我們品質(zhì)和品牌的保證。
C: 那么在產(chǎn)業(yè)鏈的全球化程度越來(lái)越高的今天,奢侈品的概念有沒有發(fā)生變化?
B: 對(duì)于我來(lái)說(shuō),我對(duì)奢侈品有我自己的定義。奢侈品是一種很美好的形象,它代表內(nèi)在的品質(zhì)。它的這種定義不會(huì)隨著時(shí)間而轉(zhuǎn)移,不會(huì)因?yàn)闀r(shí)代的不同而發(fā)生改變。奢侈品的外在和內(nèi)在是完美統(tǒng)一的,也必須達(dá)到完美統(tǒng)一。但如果你看一件奢侈品,看到的往往是外表的完美,比如表殼、表針、表盤,而看不到它內(nèi)在的東西。通過手工完成的奢侈品的內(nèi)部,是人們所看不見的,而實(shí)際上內(nèi)部的每一處都體現(xiàn)了品質(zhì)。這種外表完美和內(nèi)在的完美達(dá)到一致,才是我對(duì)奢侈品的定義,也是寶璣作為奢侈品所體現(xiàn)的概念。這種概念不會(huì)因?yàn)闀r(shí)代不同而發(fā)生改變。
寶璣有一款非常簡(jiǎn)潔的手表,外表是銀色的。但實(shí)際上它的底座是金做的,然后進(jìn)行鍍銀。這也是通過手工控制完成的,非常奢侈,但一般消費(fèi)者看不出。我們擁有很悠久的歷史,但是對(duì)這種概念的堅(jiān)持一直都沒有改變。事實(shí)上,整個(gè)市場(chǎng)對(duì)腕表的需求量非常大,面對(duì)這種需求量,我們的實(shí)際生產(chǎn)量卻往往無(wú)法滿足這些需求,因?yàn)槲覀儽仨毐WC每一塊腕表的制造水準(zhǔn),所以以喪失品質(zhì)為代價(jià)的加速生產(chǎn)在奢侈品行業(yè)是不能被允許的。
關(guān)鍵詞:以人為本 中職 班級(jí)制度文化 建設(shè)
班集體的主體是學(xué)生,班集體建設(shè)的主體也是學(xué)生。學(xué)生成長(zhǎng)最主要的文化環(huán)境就是學(xué)校,班級(jí)又是學(xué)校教育教學(xué)活動(dòng)的基本單位,因此,班級(jí)文化建設(shè)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)、成長(zhǎng)有著重要的作用。
一、以人為本的定義
以人為本的基本含義:它是一種對(duì)人在社會(huì)歷史發(fā)展中主體作用與地位的肯定,強(qiáng)調(diào)人在社會(huì)歷史發(fā)展中的主體作用與目的地位;它是一種價(jià)值取向,強(qiáng)調(diào)尊重人、解放人、依靠人和為了人?!?1世紀(jì)的教育,應(yīng)當(dāng)是以人為本的教育,是主體性、發(fā)展性教育。”
二、班級(jí)制度文化的定義
班級(jí)制度文化是班級(jí)文化中的“軟件”,是一種“隱性文化”,其定義是:把那些以規(guī)章制度、公約、紀(jì)律等為內(nèi)容的,班級(jí)全體成員共同制定并自覺遵守的行為準(zhǔn)則以及監(jiān)督機(jī)制所表現(xiàn)出來(lái)的文化形態(tài)稱為班級(jí)制度文化。
三、班級(jí)制度的制定與完善如何做到以人為本
除教育主管部門制定的一系列行為規(guī)范以及校規(guī)校紀(jì)外,中職學(xué)校班級(jí)可以根據(jù)班級(jí)情況制定必要的、細(xì)化的規(guī)章制度,使班級(jí)日常管理有章可循,如《班干部選舉細(xì)則》《學(xué)費(fèi)減免暨國(guó)家助學(xué)金申請(qǐng)班級(jí)評(píng)議辦法》等。在上述班級(jí)制度制定或完善過程中,班主任應(yīng)秉持著“依靠學(xué)生,解放學(xué)生,教育學(xué)生,發(fā)展學(xué)生”的人本理念,這體現(xiàn)在以下兩點(diǎn)。
1.組織全員參與班級(jí)制度的制定與完善
班級(jí)制度的制定要調(diào)動(dòng)全員參與,在所有學(xué)生民主討論的基礎(chǔ)上,適當(dāng)集中,最終形成。“制度像一座搭在師生之間的橋,民主程度越高,這座連接心靈的橋就越堅(jiān)固、越寬闊” 。例如我們?cè)谥贫?《學(xué)費(fèi)減免暨國(guó)家助學(xué)金申請(qǐng)班級(jí)評(píng)議辦法》前,先組織全體學(xué)生認(rèn)真學(xué)習(xí)資助政策,再展開討論:“助學(xué)金的作用是什么?” “班級(jí)如何評(píng)選才能彰顯公平、公正?”。全體師生參與制定班級(jí)制度,學(xué)生從情感上更樂于接受,心理上更趨于認(rèn)同,內(nèi)容上更便于理解,行動(dòng)上更易于遵守。
2.把“引導(dǎo)”作為班級(jí)制度的首要目的
盡管班級(jí)制度有強(qiáng)制性,但班級(jí)制度更是用來(lái)幫助人、教育人和引導(dǎo)人的。所以不能狹隘地把班級(jí)制度理解為對(duì)學(xué)生的懲戒規(guī)則。
中職學(xué)校班級(jí)制度的內(nèi)容應(yīng)盡量避免出現(xiàn)如“必須”“不準(zhǔn)”“懲罰”等帶強(qiáng)制性和命令式的語(yǔ)句,班級(jí)制度的語(yǔ)言表述可采用生動(dòng)活潑、學(xué)生易于接受的形式,班級(jí)制度所涉及的內(nèi)容不應(yīng)過于絕對(duì)。因?yàn)橹新毶刑幵谝粋€(gè)世界觀未完全形成,自控能力相對(duì)較差的發(fā)展中階段,生活中往往處于“犯錯(cuò)不知錯(cuò)”或是“不自覺犯錯(cuò)”的狀態(tài),所以,我們應(yīng)該允許學(xué)生犯錯(cuò)誤,班級(jí)制度的目的并非是杜絕學(xué)生犯錯(cuò),而是在于引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤并及時(shí)修正錯(cuò)誤。從學(xué)生發(fā)展的角度來(lái)看,忍受學(xué)生今日的錯(cuò)誤恰恰是為了幫助學(xué)生將來(lái)不犯或少犯類似的錯(cuò)誤。
四、班級(jí)制度的宣傳與實(shí)施如何做到以人為本
1.加強(qiáng)班級(jí)制度內(nèi)容的宣傳
加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的制度宣傳,使學(xué)生正確理解各項(xiàng)制度的內(nèi)容,明確遵守班級(jí)制度的作用,從而將帶有強(qiáng)制性的班級(jí)制度變?yōu)閷W(xué)生的自覺行為。宣傳制度的渠道選擇應(yīng)立足課堂教學(xué)這個(gè)主陣地,利用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)契機(jī),在啟發(fā)學(xué)生認(rèn)知的過程中,恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行制度宣傳;用好班級(jí)黑板報(bào)、班級(jí)主頁(yè)等載體,開展圖文并茂,生動(dòng)直觀的專題教育;必要時(shí),輔以互動(dòng)性強(qiáng)的教育活動(dòng),融制度內(nèi)容與各項(xiàng)活動(dòng)之中,提高學(xué)生的制度意識(shí)。
2.注重學(xué)生文明行為的養(yǎng)成
中職班主任要善于組織學(xué)生開展豐富多彩的集體活動(dòng),如:主題班會(huì)、班級(jí)之星評(píng)比、溫馨班級(jí)布置等,在活動(dòng)中充分尊重學(xué)生的意愿,活動(dòng)設(shè)計(jì)力求貼近學(xué)生生活,讓學(xué)生在活動(dòng)中體驗(yàn)、感悟、完善、發(fā)展。針對(duì)遲到現(xiàn)象,我們邀請(qǐng)往屆畢業(yè)生和在校學(xué)生開展了一次以“學(xué)長(zhǎng)經(jīng)驗(yàn)介紹”為主題的班會(huì)一位已穩(wěn)定就業(yè)的學(xué)長(zhǎng)介紹說(shuō),在單位上班,遲到一次,扣20元,連續(xù)遲到30天,老板就要把你“炒魷魚”了。借此班主任向?qū)W生強(qiáng)調(diào),作為“準(zhǔn)上班族”,不遲到、不早退的重要性,再請(qǐng)學(xué)生聯(lián)系本班和本人實(shí)際,說(shuō)說(shuō)身邊的“遲到”,最后展開討論“能不能不遲到?怎樣做才能不遲到?”
本文作者:劉恒朱成英工作單位:西北大學(xué)藝術(shù)學(xué)院
1、歐美日對(duì)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的界定聯(lián)合國(guó)教科文組織對(duì)文化產(chǎn)業(yè)還沒有一個(gè)明確的定義,只從一般產(chǎn)業(yè)發(fā)展的視角即系列化、標(biāo)準(zhǔn)化、生產(chǎn)過程分工精細(xì)化和消費(fèi)的大眾化四個(gè)方面進(jìn)行了界定。比如:書籍報(bào)刊等印刷品、聲、視、聽等電子出版物以及相關(guān)的服務(wù)。發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的概念認(rèn)識(shí)還不統(tǒng)一。美國(guó)主要是從知識(shí)產(chǎn)權(quán)角度來(lái)對(duì)文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行界定的。日本是從產(chǎn)業(yè)的關(guān)聯(lián)度和產(chǎn)業(yè)的內(nèi)容來(lái)界定文化產(chǎn)業(yè),稱之為“內(nèi)容產(chǎn)業(yè)”。1912年著名德國(guó)經(jīng)濟(jì)史及經(jīng)濟(jì)思想家熊彼得首次提出“創(chuàng)新”的概念。1997年英國(guó)成立了創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)特別工作小組,隨后了《創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)專題報(bào)告》,《報(bào)告》首次將創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)定義為:“源于個(gè)人創(chuàng)造性、技能與才干,通過開發(fā)和運(yùn)用知識(shí)產(chǎn)權(quán),具有創(chuàng)造財(cái)富和增加就業(yè)潛力的產(chǎn)業(yè)”。理查德•凱夫斯把創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)定義為:“提供具有廣義文化、藝術(shù)或僅僅是娛樂價(jià)值的產(chǎn)品和服務(wù)的產(chǎn)業(yè)”。霍金斯把文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)定義為:“版權(quán)、專利、商標(biāo)和設(shè)計(jì),四個(gè)產(chǎn)業(yè)的總和,構(gòu)成了創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)和創(chuàng)意經(jīng)濟(jì)”。以上各國(guó)專家從不同的學(xué)科角度、不同的行業(yè)領(lǐng)域,對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的理解、認(rèn)識(shí)、看法和界定有相同和相近之處,也有差異。進(jìn)一步說(shuō)明了文化產(chǎn)業(yè)還是一門新興學(xué)科和產(chǎn)業(yè)。2、國(guó)內(nèi)術(shù)界對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的界定黨的十六大以后文化產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展,已經(jīng)成為一門重要的產(chǎn)業(yè)門類,但從學(xué)科分類來(lái)說(shuō),目前還沒有文化產(chǎn)業(yè)學(xué)這門學(xué)科,文化產(chǎn)業(yè)還沒有一個(gè)相對(duì)統(tǒng)一的定義。我國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)文化產(chǎn)業(yè)及文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)研究發(fā)表了大量的學(xué)術(shù)論文,出版了一系列學(xué)術(shù)專著。2003年,中國(guó)文化部在《關(guān)于支持和促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的若干意見》中把文化產(chǎn)業(yè)界從四個(gè)方面進(jìn)行了界定,一是從產(chǎn)業(yè)的屬性來(lái)界定。把“從事文化產(chǎn)品生產(chǎn)和提供文化服務(wù)的經(jīng)營(yíng)性行業(yè)”界定為文化產(chǎn)業(yè);二是從是否盈利的角度來(lái)界定。提出“文化產(chǎn)業(yè)是與文化事業(yè)相對(duì)應(yīng)的概念”;三是從文化建設(shè)的角度來(lái)界定。指出文化產(chǎn)業(yè)和文化事業(yè)“都是社會(huì)主義文化建設(shè)的重要組成部分”;四是從產(chǎn)業(yè)發(fā)展的角度來(lái)界定。強(qiáng)調(diào)“文化產(chǎn)業(yè)是社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展的必然產(chǎn)物”,是隨著我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和生產(chǎn)方式的轉(zhuǎn)變“而發(fā)展起來(lái)的新興產(chǎn)業(yè)”。2012年國(guó)家統(tǒng)計(jì)局頒布的《文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)分類2012》規(guī)定的文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)是指為社會(huì)公眾提供文化產(chǎn)品和文化相關(guān)產(chǎn)品的生產(chǎn)活動(dòng)的集合,其范圍包括:以文化為核心內(nèi)容,為直接滿足人們的精神需要而進(jìn)行的創(chuàng)作、制造、傳播、展示等文化產(chǎn)品(包括貨物和服務(wù))的生產(chǎn)活動(dòng);為實(shí)現(xiàn)文化產(chǎn)品生產(chǎn)所必需的輔助生產(chǎn)活動(dòng);金元浦教授認(rèn)為創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)是“消費(fèi)時(shí)代人們的精神文化娛樂需求”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的支撐手段是“高科技術(shù)”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的傳播途徑是“網(wǎng)絡(luò)等新媒體”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)屬于“文化藝術(shù)與經(jīng)濟(jì)的全面結(jié)合為自身特征的跨國(guó)跨行業(yè)跨部門跨領(lǐng)域重組或創(chuàng)建的新型產(chǎn)業(yè)集群”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)是“向大眾提供文化、藝術(shù)、精神、心理、娛樂產(chǎn)品的新興產(chǎn)業(yè)”。3、文化產(chǎn)業(yè)的定義與內(nèi)涵文化產(chǎn)業(yè)作為一門新興產(chǎn)業(yè),學(xué)界和政界從不同角度進(jìn)行了定義和概括,但目前還沒有一個(gè)統(tǒng)一的概念,文化產(chǎn)業(yè)還沒成為一門學(xué)科,本文作者對(duì)文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行研究后認(rèn)為,文化產(chǎn)業(yè)是一門新興的交叉學(xué)科,文化產(chǎn)業(yè)的定義應(yīng)界定為:“文化產(chǎn)業(yè)是以文化為基礎(chǔ),以創(chuàng)新創(chuàng)意為核心、以傳播為手段,以產(chǎn)品為載體,以產(chǎn)業(yè)為途徑,以提高廣大群眾精神生活質(zhì)量為最終目的產(chǎn)業(yè)?!北径x有四層含義:一是充分肯定了文化作為一門新興產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)地位;二是確定了創(chuàng)新創(chuàng)意在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的核心和價(jià)值;三是強(qiáng)調(diào)了傳播、產(chǎn)品在推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展過程中不可或缺的手段和載體;四是明確了文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的目的和意義。文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)是文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,沒有創(chuàng)新、沒有創(chuàng)意的文化很難形成產(chǎn)業(yè),因此創(chuàng)新、創(chuàng)意是文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的核心與靈魂。水墨動(dòng)畫屬于文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的一個(gè)組成部分。
1、水墨動(dòng)畫的迅猛發(fā)展近幾年,水墨動(dòng)畫迅速發(fā)展,成為創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的一支新興力量。水墨動(dòng)畫越來(lái)越多的在電視片頭、欄目包裝、商品廣告中被應(yīng)用。由于水墨動(dòng)畫本身時(shí)而清新淡雅,時(shí)而濃烈厚重,時(shí)而意趣高潔的獨(dú)特藝術(shù)感染力,以及國(guó)人對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的強(qiáng)烈訴求和審美情趣,水墨動(dòng)畫彰顯藝術(shù)的魅力,使得水墨動(dòng)畫自然的成為塑造品牌形象的重要手段和形式,也極大的推動(dòng)了文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。例如:中央電視臺(tái)于2009年播出的“CCTV相信品牌的力量”這一廣告,使用生動(dòng)連貫,氣韻和諧一致的水墨動(dòng)畫,將中國(guó)古代文明與現(xiàn)代社會(huì)進(jìn)行了有機(jī)的、完美的結(jié)合,該片用這種方式打破了時(shí)間與空間的阻隔,在配以震撼、雄渾的交響樂,帶給觀者以激昂的力量,使觀者耳目一新。該片以墨在水中逐漸暈開,形態(tài)變換的靈動(dòng)過程為開頭,進(jìn)而變換為水墨畫中的大山,在變換為一副水墨的海景,從仙鶴至于游龍,進(jìn)而出現(xiàn)了長(zhǎng)城、太極等中國(guó)傳統(tǒng)文化的元素,在變?yōu)榱熊嚒w機(jī)、鳥巢國(guó)家館、央視大樓等現(xiàn)代中國(guó)的文明標(biāo)志,最后墨定筆離畫面凝結(jié)為“CCTV相信品牌的力量”幾個(gè)大字。2010年上海世博會(huì),水墨動(dòng)畫這一古老而又新穎的表現(xiàn)形式大放異彩,既有三維水墨動(dòng)畫的演繹,也有傳統(tǒng)水墨動(dòng)畫的創(chuàng)新形式,水墨動(dòng)畫成為世博會(huì)上宣傳中國(guó)文化的一個(gè)重要力量。如安徽館,巧妙運(yùn)用水墨元素,以“粉墻黛瓦馬頭墻,配以一方朱砂印”這樣的展館外觀,體現(xiàn)出濃濃的江南風(fēng)情,雅致的徽派建筑,厚重的山水風(fēng)光,讓觀眾置身于秀麗的江南風(fēng)光之中,這清新雅致的水墨動(dòng)畫如夢(mèng)如幻,讓觀眾在無(wú)形中對(duì)安徽省的歷史人文風(fēng)貌產(chǎn)生了認(rèn)同,成功地將安徽人、安徽館風(fēng)雅的形象表現(xiàn)給了觀眾。而在中國(guó)國(guó)家館播放的主題電影《和諧中國(guó)》中水墨動(dòng)畫又在八分鐘的時(shí)長(zhǎng)中占有了三分鐘的長(zhǎng)度。影片以大寫意的水墨,變幻的城市實(shí)景,再配以彩墨的收尾,用這一種新穎而獨(dú)特的方式,講述了中國(guó)城市30年來(lái)的發(fā)展例程。這一影片運(yùn)用傳統(tǒng)水墨與現(xiàn)代數(shù)字技術(shù)相結(jié)合的手法,將實(shí)拍生活場(chǎng)景與水墨動(dòng)畫虛幻場(chǎng)景進(jìn)行了貼切的融合,可以說(shuō)是一種全新的、突破性的嘗試。120米的巨幅長(zhǎng)卷讓每一位觀眾都真切地領(lǐng)略到了水墨畫與現(xiàn)代科技文明相互碰撞的魅力,充分體現(xiàn)了中華傳統(tǒng)文化的包容與和諧之美。2、水墨動(dòng)畫的在推動(dòng)創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)中的貢獻(xiàn)水墨動(dòng)畫發(fā)展的前景非常廣闊。水墨動(dòng)畫與目前美日韓等國(guó)動(dòng)畫在表現(xiàn)手法上有著極其明顯的區(qū)別,用水墨在表現(xiàn)動(dòng)畫中有三大貢獻(xiàn),一是突破了傳統(tǒng)動(dòng)畫的表現(xiàn)手法,將中國(guó)畫的繪畫元素代入動(dòng)畫這種動(dòng)態(tài)表現(xiàn)之中,使得畫面語(yǔ)言更加豐富,題材更加多樣化;二是水墨動(dòng)畫從感觀上更加符合國(guó)人的審美觀,從思維上更加符合國(guó)人的哲學(xué)思考,使得動(dòng)畫不再是有所謂的“中國(guó)元素”而是真正成為“中國(guó)動(dòng)畫”。三是水墨動(dòng)畫作品不再是單純的動(dòng)畫片形式,更多的是以視覺元素出現(xiàn)在電視廣告、音樂錄影帶、電腦游戲和新媒體裝置中。新媒體裝置藝術(shù)方面,出了許多優(yōu)秀的互動(dòng)展示作品。人們正積極將水墨動(dòng)畫與各種新媒體、新技術(shù)結(jié)合,將水墨動(dòng)畫古樸悠遠(yuǎn)的意境和輕靈優(yōu)雅的風(fēng)格以多種形式展現(xiàn)出來(lái)。3、水墨動(dòng)畫目前發(fā)展面臨的困難和問題水墨動(dòng)畫近年來(lái)雖然在媒體上得到了較為廣泛的應(yīng)用,但就水墨動(dòng)畫本身來(lái)說(shuō),發(fā)展還有一定的難度和問題。一是表現(xiàn)語(yǔ)言局限性太大,難以突破傳統(tǒng)繪畫的限制,使得其應(yīng)用領(lǐng)域受到局限;二是制作過程復(fù)雜,周期過長(zhǎng),投資效益收回較慢,使其難以適應(yīng)高效率、高速度的現(xiàn)代動(dòng)畫制作要求;三是同時(shí)具有優(yōu)秀水墨畫功底與動(dòng)畫制作功底的人才稀缺,使得水墨動(dòng)畫本身的發(fā)展受到制約。
一是發(fā)揮政府的組織優(yōu)勢(shì),組建結(jié)構(gòu)完整、實(shí)力強(qiáng)大的制作團(tuán)隊(duì)。目前有不少工作室和個(gè)人在從事水墨動(dòng)畫制作,但由于水墨動(dòng)畫制作過程復(fù)雜,單個(gè)的小工作室和個(gè)人要制作出大型的有影響的水墨動(dòng)畫作品還難以完成,因此需要政府出面將這些工作室和個(gè)人進(jìn)行資源整合,建立團(tuán)隊(duì),形成合力。二是加大投入力度。水墨動(dòng)畫屬于新興的創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),能夠充分反映和展現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化,但是其制作周期過長(zhǎng),投資效益回收較慢,所以僅靠個(gè)人的投資是難以完成,需要政府在融資方面給予幫助。三是加大對(duì)水墨動(dòng)畫的推廣和宣傳。為了充分展現(xiàn)中國(guó)優(yōu)秀文化的軟實(shí)力,政府有責(zé)任也有義務(wù)對(duì)其進(jìn)行扶持,對(duì)其成果進(jìn)行推廣和宣傳。二十一世紀(jì)是文化軟實(shí)力的競(jìng)爭(zhēng),水墨畫是中國(guó)優(yōu)秀的文化,也是世界的優(yōu)秀文化,把優(yōu)秀的水墨動(dòng)畫文化與現(xiàn)代高科技、信息技術(shù)和現(xiàn)代傳播手段更好地結(jié)合起來(lái),是推動(dòng)水墨動(dòng)畫文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的最佳途徑,有助于文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。水墨動(dòng)畫的發(fā)展是對(duì)我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承、創(chuàng)新和發(fā)展,也是體現(xiàn)我國(guó)自主文化特色的重要組成部分。
【關(guān)鍵詞】生態(tài)翻譯學(xué) 廣告語(yǔ)翻譯 三維轉(zhuǎn)換
生態(tài)翻譯學(xué)在翻譯的定義――“翻譯是譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng)”中已體現(xiàn)“以譯者為中心”的理念,定義中“譯者”“適應(yīng)”和“選擇”三者的關(guān)系很明顯,“適應(yīng)”和“選擇”都由“譯者”來(lái)完成,譯者的地位和作用在此定義中就已凸顯。在翻譯中關(guān)注語(yǔ)言維、文化維和交際維的轉(zhuǎn)換,這就是“三維”轉(zhuǎn)換方法,因此譯者必須適應(yīng)和選擇整個(gè)翻譯生態(tài)環(huán)境,在“三維”轉(zhuǎn)換中形成“整合適應(yīng)選擇度最高”的翻譯,這樣才能得出近乎完美的譯品。
生態(tài)翻譯學(xué)下廣告語(yǔ)翻譯的案例分析
1.語(yǔ)言維的適應(yīng)性選擇與轉(zhuǎn)換,就是譯者在翻譯過程中對(duì)語(yǔ)言的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。譯者在不同方面、不同層次上進(jìn)行語(yǔ)言維的選擇轉(zhuǎn)換。好的語(yǔ)言表達(dá)是翻譯中必備的基本技能,選擇合適妥帖的語(yǔ)言才能完美表達(dá)原文意思,宣傳產(chǎn)品,從而吸引顧客。
例1:
原文:Rich choice tobaccos plus the modern filter make Peter Stuyvesant the international passport to smoking pleasure.(Peter Stuyvesant香煙)
譯文:選擇上乘,品質(zhì)濃醇,裝新式過濾嘴,伴您吞云吐霧,快活走天下。
此例是美國(guó)彼得史蒂文森香煙的廣告語(yǔ)及其相應(yīng)的翻譯,詞句的翻譯基本可以與原文一一對(duì)應(yīng),“rich choice”對(duì)應(yīng)“選擇上乘,品質(zhì)濃醇”,“the modern filter”對(duì)應(yīng)“裝新式過濾嘴”,“smoking pleasure”對(duì)應(yīng)“吞云吐霧”,還有“international passport”則相對(duì)應(yīng)“快活走天下”。“伴您吞云吐霧,快活走天下”更是形象地描述出了此香煙產(chǎn)品帶給顧客的美好感覺以及香純口感,讓人流連忘返
例2:
原文:We take as much pride in our ultra-modern aircraft as we do in our old-fashioned ideas about service.(國(guó)泰航空)
譯文:最古樸的服務(wù)理念,最先進(jìn)的服務(wù)設(shè)施,國(guó)泰航空,自豪云中。
此例中的譯文并沒有完全按照原語(yǔ)的語(yǔ)句順序,而是先翻譯了后面的內(nèi)容,在翻譯了前面的內(nèi)容,前面的兩句都采用了同樣的句式,用兩個(gè)最高級(jí)的形容詞來(lái)分別形容服務(wù)理念和服務(wù)設(shè)施,此處的對(duì)仗清晰樸實(shí),使人感覺到了國(guó)泰航空最真誠(chéng)的服務(wù)誠(chéng)意,后面兩句也是采用了常用的四字格式,加強(qiáng)語(yǔ)氣的同時(shí),給人以乘坐國(guó)泰航空的美好感覺,此譯文的句式調(diào)整和對(duì)仗工整使整個(gè)翻譯具有一種內(nèi)在的說(shuō)服力,是很成功的宣傳,可見是一個(gè)很好的廣告翻譯例子。
2.文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,就是譯者在翻譯中關(guān)注雙語(yǔ)文化內(nèi)涵的轉(zhuǎn)換,即關(guān)注“源語(yǔ)文化和譯語(yǔ)文化在性質(zhì)和內(nèi)容上存在的差異,避免從譯語(yǔ)文化觀點(diǎn)出發(fā)曲解原文,譯者在進(jìn)行源語(yǔ)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的同時(shí),關(guān)注適應(yīng)該語(yǔ)言所屬的整個(gè)文化系統(tǒng)”。
美國(guó)人類學(xué)家愛德華?泰勒(Edward Taylor)曾說(shuō)過文化涉及到社會(huì)的方方面面,可見文化是個(gè)覆蓋面很廣的復(fù)雜系統(tǒng),沒有什么不受文化的影響,翻譯也不例外,譯者必須要考慮文化因素。注意原語(yǔ)和譯語(yǔ)的文化背景差異,避免譯文觸碰了譯語(yǔ)文化的語(yǔ)言禁忌和文化禁忌,使顧客看到妥當(dāng)貼切的譯文才可以讓他們感覺到舒心和愉悅,進(jìn)而達(dá)到宣傳效果,吸引顧客,促成其購(gòu)買行為。
例3:
原文:We take no pride in prejudice.(《泰晤士報(bào)》、The Times的一則廣告)
譯文:正義的力量,輿論的向?qū)А?/p>
此例中原文的本意是對(duì)于有失偏見的報(bào)道,我們不會(huì)引以為傲,盡管表達(dá)了公平公正,但卻讓人感覺《泰晤士報(bào)》并不總是報(bào)道真實(shí)的新聞,而譯文中“正義”“向?qū)А斌w現(xiàn)了《泰晤士報(bào)》秉承公平、公正的辦報(bào)原則,有很好的廣告的效果,是個(gè)很好的廣告翻譯。
例4:
原文:青絲秀發(fā),緣系百年。(百年潤(rùn)發(fā)洗發(fā)水)
譯文:Your long hair, my lifetime's care.
此例中,“青絲”指女人的長(zhǎng)發(fā),可作為定情信物,“緣”指人際之間互相投合的情意,“百年”在中國(guó)也是個(gè)吉祥數(shù)字的代表,常用來(lái)代表一輩子的時(shí)間,該廣告語(yǔ)巧妙運(yùn)用了雙關(guān),既表達(dá)了美滿愛情的長(zhǎng)長(zhǎng)久久,又表達(dá)了此品牌洗發(fā)水的完美功效。但在翻譯時(shí)需要注意的有:西方人頭發(fā)大多不是黑色,他們也沒有“緣分”“百年”的說(shuō)法,所以直譯會(huì)讓人產(chǎn)生誤解,譯文中“l(fā)ong”和“l(fā)ifetime”、“hair”和“care”運(yùn)用押韻的方法,“your”和“my”則是表示男女,也可暗指男女之愛,這樣的譯文創(chuàng)意巧妙、工整簡(jiǎn)單,給人深刻印象。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:生態(tài)翻譯;翻譯適應(yīng)選擇論;外宣翻譯
中圖分類號(hào):H159 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4117(2012)01-0327-02
一、外宣翻譯
“外宣”就是“對(duì)外宣傳”,但對(duì)“外”的理解似乎有兩種。第一種不妨稱為廣義的“外宣”,相對(duì)于宣傳主體所在地區(qū)而言,外地區(qū)屬于“外”。第二種可稱為狹義的“外宣”,特指面向國(guó)際的對(duì)外宣傳,主要以外國(guó)人為宣傳對(duì)象,傳播中國(guó)的真實(shí)情況,在對(duì)外開放中發(fā)揮先導(dǎo)與橋梁作用,其主要任務(wù)是“服務(wù)經(jīng)濟(jì)、促進(jìn)開放、宣傳中國(guó)、樹立形象[1]。本文主要探討第二種狹義的外宣翻譯。
文化全球化日益突出了外宣翻譯的重要地位,無(wú)疑為促進(jìn)外宣翻譯的發(fā)展提供了良好的機(jī)遇,但也給外宣翻譯提出了新的挑戰(zhàn)。在世界多元文化的激烈競(jìng)爭(zhēng)中中國(guó)要走向世界,要生存,就必須加強(qiáng)外宣翻譯,讓世界了解中國(guó)。只有這樣,中國(guó)博大精深的文化才能被全球各國(guó)認(rèn)同,才具有全球化的性質(zhì)。創(chuàng)造這種文化的國(guó)家會(huì)作為一個(gè)對(duì)全球化具有貢獻(xiàn)的國(guó)家而存在著,但是這種被認(rèn)同的文化已經(jīng)屬于全球各國(guó)所有,不再具有國(guó)別性。但不同文化之間的差異常常會(huì)使譯者陷入困境,那么,在實(shí)際翻譯工作中,外宣翻譯該遵循怎樣的原則和標(biāo)準(zhǔn)呢?
二、生態(tài)翻譯
什么是生態(tài)翻譯呢?我們首先解釋一下生態(tài)、生態(tài)平衡、生態(tài)學(xué)。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2002年版)說(shuō),生態(tài)“指生物在一定的自然環(huán)境下生存和發(fā)展的狀態(tài),也指生物的生理特性和生活習(xí)性”。生態(tài)平衡“是一個(gè)生物群落及其生態(tài)系統(tǒng)之中,各種對(duì)立因素互相制約而達(dá)到相對(duì)平衡”。生態(tài)學(xué)是“研究生物與其環(huán)境之間相互關(guān)系的科學(xué)”,也就是說(shuō),生態(tài)學(xué)最基本的任務(wù)就是研究、認(rèn)識(shí)生物與其環(huán)境所形成的結(jié)構(gòu)以及這種結(jié)構(gòu)所表現(xiàn)出的功能關(guān)系的規(guī)律,研究生物之間及生物與非生物環(huán)境之間的相互關(guān)系。那么生態(tài)又是如何跟翻譯結(jié)合在一起的呢?我們知道翻譯是不同語(yǔ)言之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、信息轉(zhuǎn)換、文化轉(zhuǎn)換。這種轉(zhuǎn)換很難達(dá)到對(duì)等或平衡。而這種不平等或不平衡以不同的方式表現(xiàn)出來(lái),如語(yǔ)際之間,英語(yǔ)被譯成其他語(yǔ)言的幾率遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其他語(yǔ)言被譯成英語(yǔ)的幾率。實(shí)際上,這是個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。又如文化傳遞,弱勢(shì)文化相對(duì)很少譯成強(qiáng)勢(shì)文化,而以歐美中心主義為代表的強(qiáng)勢(shì)文化卻大量譯成弱勢(shì)文化。顯而易見,生態(tài)翻譯就是“一種翻譯實(shí)踐,該實(shí)踐控制著弱勢(shì)語(yǔ)言的使用者和譯者,該譯什么,什么時(shí)候譯,怎么譯”(MichaelCronin2003:167),具體說(shuō),生態(tài)翻譯就是要保持語(yǔ)言地位的平衡,文化交流的平衡[2]。
生態(tài)翻譯學(xué)可以理解為一種生態(tài)學(xué)途徑的翻譯研究,抑或生態(tài)學(xué)視角的翻譯研究。由于“生態(tài)翻譯學(xué)”至少涉及到了“生態(tài)學(xué)”和“翻譯學(xué)”,因此,它又是一項(xiàng)具有跨學(xué)科性質(zhì)的交叉研究。“生態(tài)學(xué)”被定義為“研究生物與環(huán)境以及生物與生物之間相互關(guān)系的生物學(xué)分支科學(xué)”。隨著人類對(duì)生物與環(huán)境邏輯關(guān)系的認(rèn)識(shí)不斷加深,現(xiàn)代生態(tài)學(xué)擴(kuò)展到了研究人類與自然界之間的邏輯關(guān)系。而20世紀(jì)60、70年代興起的群眾性環(huán)境保護(hù)運(yùn)動(dòng)更進(jìn)一步使生態(tài)學(xué)逐步脫離生物學(xué)領(lǐng)域,上升到了對(duì)人類與自然界之間本質(zhì)關(guān)系的研究。近年來(lái),在人文科學(xué)和社會(huì)科學(xué)研究領(lǐng)域,“生態(tài)”一詞則已轉(zhuǎn)義泛指自然健康、保持平衡與“和諧共生”的集合。生態(tài)學(xué)是奠基于整體主義的科學(xué),其研究方法強(qiáng)調(diào)相互關(guān)聯(lián)、相互作用的整體性。“翻譯學(xué)”是研究翻譯的規(guī)律和藝術(shù)的學(xué)科。作為翻譯學(xué)的一部分,翻譯理論是對(duì)翻譯實(shí)質(zhì)、原理、過程、方法、標(biāo)準(zhǔn)等一系列翻譯知識(shí)的理性認(rèn)識(shí)和高度抽象。近年產(chǎn)生的“翻譯適應(yīng)選擇論”,以生物進(jìn)化論中的“自然選擇”、“適者生存”等基本原理為基石,以中國(guó)古代哲學(xué)中的“天人合一”、“適中尚和”的經(jīng)典智慧為依歸,提出了“翻譯即適應(yīng)與選擇”的翻譯理論(胡庚申,2001;2004)。在上述生態(tài)學(xué)和翻譯學(xué)、特別是翻譯理論研究的基礎(chǔ)上,從翻譯生態(tài)的視角出發(fā),取生態(tài)之要義,喻翻譯之整體,基翻譯之實(shí)際,逐漸形成了“生態(tài)翻譯學(xué)”的相關(guān)理論。綜而觀之,生態(tài)翻譯學(xué)研究既是一種“喻指”,又是一種“實(shí)指”。所謂“喻指”,指的是將翻譯生態(tài)與自然生態(tài)作隱喻類比而進(jìn)行的整體性研究;所謂“實(shí)指”,指的是取向于譯者與翻譯生態(tài)環(huán)境相互關(guān)系的研究,特別是譯者在翻譯生態(tài)中的生存境遇和能力發(fā)展研究。換句話說(shuō),生態(tài)翻譯學(xué)著眼于翻譯生態(tài)系統(tǒng)的整體性,從生態(tài)翻譯學(xué)的視角,以生態(tài)翻譯學(xué)的敘事方式,對(duì)翻譯的本質(zhì)、過程、標(biāo)準(zhǔn)、原則和方法以及翻譯現(xiàn)象等做出新的描述和解釋[3]。
三、翻譯適應(yīng)選擇論
生態(tài)翻譯系列理論中最核心最基礎(chǔ)的翻譯適應(yīng)選擇論(胡庚申2001,2004)將達(dá)爾文生物進(jìn)化論中的“適應(yīng)/選擇”學(xué)說(shuō)引入翻譯研究,將翻譯定義為“譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動(dòng)”;同時(shí),將翻譯的“語(yǔ)境”擴(kuò)展到“翻譯生態(tài)環(huán)境”,其內(nèi)涵是原文、原語(yǔ)和譯語(yǔ)所呈現(xiàn)的“世界”,是語(yǔ)言、交際、文化、社會(huì)以及作者、讀者、委托者等互聯(lián)互動(dòng)的整體,是制約譯者最佳適應(yīng)和優(yōu)化選擇的多種因素的集合;翻譯過程被描述為由譯者主導(dǎo)的適應(yīng)與選擇的交替循環(huán)過程;對(duì)于譯者來(lái)說(shuō),既要適應(yīng),又要選擇;適應(yīng)中有選擇,即適應(yīng)性選擇;選擇中有適應(yīng),即選擇性適應(yīng)。翻譯適應(yīng)選擇論中的“翻譯即適應(yīng)與選擇”是其主題概念,可以回答“何為譯”的問題;“譯者主導(dǎo)”、“譯者中心”是其核心理念,可以回答“誰(shuí)在譯”的問題;“汰弱留強(qiáng)”/“求存擇優(yōu)”、“選擇性適應(yīng)”/“適應(yīng)性選擇”是翻譯的主導(dǎo)方法,可以回答“怎樣譯”的問題;而“適者生存”、“強(qiáng)者長(zhǎng)存”,特別是“譯有所為”(即翻譯行為的動(dòng)因),則是翻譯的原始目的,又可以回答“為何譯”的問題[4]。這一理論探討成為生態(tài)翻譯學(xué)理論體系的“中堅(jiān)”。
四、外宣翻譯的生態(tài)翻譯理論標(biāo)準(zhǔn)
長(zhǎng)期以來(lái),說(shuō)到翻譯,必然要提“忠實(shí)”。追求譯文與原文“形”、“神”皆同,忠實(shí)不二,似乎是譯者天經(jīng)地義必須努力達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。這種標(biāo)準(zhǔn)的形成有它歷史的原因。首先,長(zhǎng)期以來(lái),翻譯主要是作為文化交流的工具,翻譯材料的面較窄,主要集中在文學(xué)作品。而忠實(shí)原文、盡量保留原作語(yǔ)體特征,充分傳達(dá)原作的情感意義和美學(xué)意義,往往就是大多數(shù)文學(xué)翻譯的預(yù)期目的和要求。其次,由于傳統(tǒng)觀念的影響,過去往往有一種思維定勢(shì),似乎文學(xué)翻譯才是陽(yáng)春白雪,才有研究?jī)r(jià)值。造成翻譯研究對(duì)象集中于文學(xué)譯作,導(dǎo)致翻譯標(biāo)準(zhǔn)的單一性。就廣義而言,文學(xué)也屬于對(duì)外宣傳,宣傳我國(guó)的傳統(tǒng)文化和文學(xué)藝術(shù)。但是,傳統(tǒng)上的“忠實(shí)”標(biāo)準(zhǔn)并不能機(jī)械地應(yīng)用于除文學(xué)之外的其他外宣翻譯。隨著中國(guó)加入WTO,全球經(jīng)濟(jì)一體化,與其他國(guó)家和地區(qū)的對(duì)外交流活動(dòng)日益增多。翻譯早已突破了狹義的以文學(xué)作品為媒介進(jìn)行文化交流的范疇,越來(lái)越多地進(jìn)入人們的工作和生活,與現(xiàn)實(shí)世界緊密聯(lián)系。以翻譯為工具,宣傳我國(guó)改革開放在各個(gè)領(lǐng)域中的各項(xiàng)成果,在國(guó)際上樹立和維護(hù)中國(guó)的良好形象,增進(jìn)外部世界對(duì)我國(guó)的了解和交往,為改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)創(chuàng)造良好的國(guó)際輿論環(huán)境,往往是當(dāng)今翻譯的主要內(nèi)容和目的。由于對(duì)外宣傳的目的性明確,以傳達(dá)信息和施加影響為主,譯文預(yù)期目的現(xiàn)實(shí)甚至功利。換句話說(shuō),對(duì)外宣傳文字的翻譯,其主要目的不是為了向英語(yǔ)讀者提供文學(xué)欣賞,而是要使其在英語(yǔ)語(yǔ)境中發(fā)揮某種效果,實(shí)現(xiàn)某種功能。而漢英語(yǔ)言文化和修辭語(yǔ)用差異決定了譯文不可與原文亦步亦趨,這就要求譯者在了解本國(guó)傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,了解什么樣的話語(yǔ)符合外國(guó)受眾期望,在他們的價(jià)值尺度下中聽在理,得體自然;了解采用什么樣的方式方法傳遞信息,闡明事實(shí)才容易被他們接受,而不是逐字照搬國(guó)內(nèi)宣傳語(yǔ)氣和行文模式。在話語(yǔ)方式和接受習(xí)慣方面,漢英存在巨大差異。西方話語(yǔ)推崇表面上看似平白無(wú)華、質(zhì)樸自然,實(shí)則精心構(gòu)筑的修辭文本,傾向于使用質(zhì)樸自然、無(wú)雕飾、不造作、有真情實(shí)感、在平實(shí)中顯生動(dòng)、重客觀表述事實(shí)和傳遞具體信息的文字(至少是文本表現(xiàn)給人的感覺),不提倡文字表達(dá)中過分張揚(yáng)、空洞無(wú)物、重復(fù)堆砌。受這樣一種修辭文化熏陶的西方受眾,也自然形成了這樣一種觀念:對(duì)詞語(yǔ)的過分雕飾將沖淡話語(yǔ)的感染力,令人感到虛情假意、華而不實(shí)。從而形成不喜修辭中
充斥大話、假話、空話,忌口氣過于嚴(yán)厲或過于夸張,不喜用詞強(qiáng)烈華麗,感彩過于顯露的接受習(xí)慣。中國(guó)的修辭傳統(tǒng)則不同。由于六朝駢體文的影響,以及歷史上“泱泱大國(guó)”的民族自豪感和喜熱鬧,好面子的傳統(tǒng)民族心理,加上傳統(tǒng)和當(dāng)代政治生活和社會(huì)文化生活的影響,漢語(yǔ)修辭講究詞句整齊對(duì)仗、聲韻和諧,重視凝練概括、含蓄濃縮,喜歡辭藻華麗、渲染烘托,大量使用比喻意象。
這一傳統(tǒng)反映到其宣傳用語(yǔ)上,往往表現(xiàn)為用詞華麗,喜歡使用抽象、鋪張的比喻、形容詞、套語(yǔ)詞、成語(yǔ),大量使用均衡對(duì)稱的并列結(jié)構(gòu)、修飾性詞語(yǔ)和渲染烘托性的語(yǔ)言,常有夸大、拔高、煽情的傾向[5]。一些事件、會(huì)議和領(lǐng)導(dǎo)活動(dòng)的宣傳報(bào)道文字甚至形成了一定“套路”。這些都是漢語(yǔ)語(yǔ)境中常見、漢語(yǔ)普通受眾也習(xí)以為常、甚至喜聞樂見的形式。在許多中國(guó)人的觀念中,華麗抒情的文體和熱情奔放的語(yǔ)言具有文采和感染力,而宣傳用語(yǔ)中動(dòng)輒便可看到的“世界一流”、“國(guó)內(nèi)領(lǐng)先”、“零的突破”、“再創(chuàng)歷史新高”等字眼,作為能夠樹立民族自豪感、鼓舞民族精神的修辭手段,在漢語(yǔ)語(yǔ)境中得到普遍認(rèn)同。
鑒于話語(yǔ)受眾的不同,外宣翻譯應(yīng)遵循“內(nèi)外有別”的原則,即“以西方受眾認(rèn)可接受的話語(yǔ)方式,達(dá)到宣傳中國(guó)的目的”。翻譯時(shí)以原文為基礎(chǔ),以譯文在譯語(yǔ)語(yǔ)境中達(dá)到預(yù)期功能或目的為標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)具體語(yǔ)境,采取必要的策略,用西方受眾喜聞樂見的話語(yǔ)建構(gòu)方式,有效發(fā)揮對(duì)外宣傳翻譯的作用。
綜上所述,生態(tài)翻譯學(xué)是一種對(duì)譯者與翻譯生態(tài)系統(tǒng)環(huán)境相互關(guān)系的研究,著眼于翻譯生態(tài)體統(tǒng)的整體性,從生態(tài)翻譯的視角,對(duì)翻譯的本質(zhì)、過程、標(biāo)準(zhǔn)、原則、和方法以及翻譯現(xiàn)象等做出新的描述和解釋。其核心理論翻譯適應(yīng)選擇論回答了“何為譯”“誰(shuí)在譯”“怎樣譯”等基本問題。在這一理論指導(dǎo)下外宣翻譯過程中譯者應(yīng)當(dāng)根據(jù)具體語(yǔ)境采取必要的策略,用西方受眾易于接受的話語(yǔ)構(gòu)建方式,有效發(fā)揮對(duì)外宣傳翻譯的作用。
作者單位:河南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)成功學(xué)院外語(yǔ)系
參考文獻(xiàn)
[1]李崇月,張健.試談“外宣翻譯”的翻譯[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào),2009,09.
[2]祖利軍.全球化背景下的生態(tài)翻譯[J].中國(guó)外語(yǔ),2007,11.
[3]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J].中國(guó)翻譯,2008,06.
[關(guān)鍵詞]民族新聞;民族特色;民族新聞事業(yè)
[作者]蒙麗,在讀專業(yè)碩士,華南農(nóng)業(yè)大學(xué)黨委宣傳部新聞編輯。廣州,510642
[中圖分類號(hào)]G210.C957 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1004-454x(2012)02-0072-008
自20世紀(jì)80年代末“民族新聞”研究引起學(xué)術(shù)界關(guān)注以來(lái),民族新聞的研究在新聞學(xué)界從未斷續(xù),但民族學(xué)、人類學(xué)界參與不多,即便是作為民族文化傳播方面的研究,也尚未引起民族學(xué)、人類學(xué)界同仁的關(guān)注。隨著全球化進(jìn)程的加快,世界各民族跨文化交流與合作日顯密切。為此,突破狹隘的傳統(tǒng)新聞視角,給予“民族新聞”的宏觀照察,已成為當(dāng)代民族學(xué)、人類學(xué)和新聞學(xué)等跨學(xué)科綜合研究的一項(xiàng)重要課題。
一、“民族新聞”概念的重新認(rèn)識(shí)
國(guó)內(nèi)學(xué)者一般認(rèn)為,張儒在《中央民族學(xué)院學(xué)報(bào)》1989年第3期發(fā)表《論民族新聞》一文,是我國(guó)民族新聞研究開始的重要標(biāo)志。但在此之前,已有學(xué)者做了相關(guān)研究。
余正生認(rèn)為:“民族新聞報(bào)道,就是與民族有關(guān)的新聞寫真。它是新聞宣傳的重要組成部分?!褡逍侣剤?bào)道,除與一般新聞報(bào)道有共同之處外,還有自己的特殊性。其共性和特殊性,鑄成了民族新聞報(bào)道獨(dú)有的特點(diǎn)和特色。因此,民族新聞報(bào)道與一般新聞報(bào)道既有共同的要求,又有自己的基本要求?!睋Q句話說(shuō),民族新聞“就是新近與民族政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活等方面有關(guān)的事實(shí)的反映?!泵褡逍侣劇俺c一般新聞報(bào)道有共同之處外,還有自己的特殊性。其共性和特殊性,鑄成了民族新聞報(bào)道獨(dú)有的特點(diǎn)?!逼洹疤攸c(diǎn)”指的就是民族特色,而民族特色就是民族本質(zhì)特征,即包括民族的社會(huì)狀態(tài)、語(yǔ)言文字、居住地域、經(jīng)濟(jì)生活、心理素質(zhì)的綜合表現(xiàn)。民族新聞特色就是民族本質(zhì)特征在新聞報(bào)道中的反映。
張萬(wàn)隆認(rèn)為,“民族新聞”有廣義和狹義之分。廣義地說(shuō),凡民族化的新聞活動(dòng)、新聞事業(yè)、新聞工具都該屬“民族新聞”。狹義的“民族新聞”,是指我國(guó)各民族具有自己個(gè)性特點(diǎn)的新聞作品,反映的是這個(gè)民族(特別是各少數(shù)民族)中的人物與事件,用的是這個(gè)民族喜聞樂見的報(bào)道形式。一般地說(shuō),我國(guó)國(guó)內(nèi)新聞都該是“民族新聞”,因?yàn)橄鄬?duì)于世界而言,它們都表現(xiàn)了中國(guó)的民族性。
自張儒發(fā)表《論民族新聞》以來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)“民族新聞”定義的討論一直沒有間斷過,民族新聞的定義已有十多種。張儒認(rèn)為,發(fā)生在少數(shù)民族地區(qū)或少數(shù)民族當(dāng)中的新聞,以及報(bào)道漢族或國(guó)外民族涉及少數(shù)民族的新聞,都是民族新聞。換言之,民族新聞就是以少數(shù)民族為報(bào)道對(duì)象的新聞。但是,民族新聞不等同于民族地區(qū)新聞,民族新聞包含著民族地區(qū)的各類新聞。它具有專業(yè)性、綜合性、政策性、敏感性、讀者量少、影響小、采訪線長(zhǎng)、發(fā)稿周期長(zhǎng)等特點(diǎn)。其內(nèi)容可歸結(jié)為政治、經(jīng)濟(jì)、文教等三大類型。顯然,張儒所認(rèn)為的“民族新聞”,就是少數(shù)民族新聞。這種以報(bào)道對(duì)象為核心的概念界定,忽略了概念內(nèi)涵與外延的統(tǒng)一性。
有的學(xué)者認(rèn)為,民族新聞即有關(guān)少數(shù)民族的報(bào)道,它是我國(guó)當(dāng)代新聞傳播中的一個(gè)特定范疇,在報(bào)道內(nèi)容與形式上具有相對(duì)規(guī)定性。有的學(xué)者認(rèn)為,民族新聞就是受眾及時(shí)獲得的具有民族意義事實(shí)的新信息。有的研究者則從從新聞事業(yè)的角度界定民族新聞,認(rèn)為“民族新聞就是大眾媒介及時(shí)傳播的受眾應(yīng)知、欲知、未知的具有民族意義的事實(shí)的信息”。還有的學(xué)者認(rèn)為,民族新聞是“反映少數(shù)民族地區(qū)社會(huì)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展、少數(shù)民族生活和文化狀態(tài)的新聞,是對(duì)民族地區(qū)和少數(shù)民族的真實(shí)展現(xiàn)?!薄懊褡逍侣劜⒉恢皇敲褡宓貐^(qū)新聞,凡是有關(guān)于少數(shù)民族的新聞,不限地域、不限民族都應(yīng)該被視為民族新聞。換言之,凡是民族新聞都應(yīng)當(dāng)具備新聞的共性與民族的特殊性?!敝T如此例,不勝枚舉。
目前學(xué)術(shù)界大體上按照傳播地域、傳播內(nèi)容和傳播對(duì)象對(duì)“民族新聞”進(jìn)行界定。其中,影響較為廣泛的定義是:“民族新聞即新近發(fā)生的與少數(shù)民族政治、經(jīng)濟(jì)、文化、生活等方面有關(guān)的具有一定民族意義的事實(shí)的報(bào)道?!钡璩姓J(rèn),“民族新聞”至今仍是一個(gè)聚訟難決的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。以往對(duì)于“民族新聞”的定義主要存在兩個(gè)問題:一是按照某一特征給“民族新聞”下定義,結(jié)果是縮小了“民族新聞”概念的內(nèi)涵和外延,不能完全涵蓋“民族新聞”的范疇;二是過多糾纏于一般性的“新聞”概念,而沒有涉及“民族新聞”的特殊本質(zhì)。故有學(xué)者認(rèn)為,民族新聞即具有民族特殊性的新聞。無(wú)法清晰定義“民族新聞”的原因,可能在于受中國(guó)民族新聞產(chǎn)生的大背景、大環(huán)境的限制。民族新聞具有較強(qiáng)的政治性、政策性、滯后性等特點(diǎn),這些局限性客觀上造成了民族新聞在大新聞體系中的邊緣化、小眾化的境遇。
關(guān)鍵詞:安全管理 安全文化;建設(shè)
中圖分類號(hào):X925
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:C
文章編號(hào):1005-569X(2010)05-0052-04
1 引言
近年來(lái),嚴(yán)峻的安全生產(chǎn)形勢(shì)成為我國(guó)經(jīng)濟(jì)建設(shè)中一個(gè)不甚和諧的因素,對(duì)我國(guó)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)秩序提出了挑戰(zhàn)。企業(yè)是安全生產(chǎn)的主體,雖然,我國(guó)企業(yè)的安全建設(shè)體系正逐步建立與完善,但是與國(guó)外發(fā)達(dá)國(guó)家的企業(yè)相比,我國(guó)企業(yè)的安全建設(shè)仍存在很大差距,尤其是安全文化建設(shè)的落后,已經(jīng)成為我國(guó)企業(yè)安全建設(shè)能否健康、持續(xù)發(fā)展的瓶頸,安全文化的建設(shè)迫在眉睫。
2 企業(yè)安全文化的涵義和功能
安全是滿足人們幸福生活的第一需要,也是創(chuàng)造社會(huì)財(cái)富的主力軍――企業(yè)生存發(fā)展的第一需要,更是全社會(huì)的責(zé)任。無(wú)論是企業(yè),還是企業(yè)家和從業(yè)人員,都應(yīng)該依法履行自己的責(zé)任和義務(wù),為創(chuàng)造安定、祥和、幸福、和諧的社會(huì)和家庭做出貢獻(xiàn)。
2.1 安全文化的概念
安全文化伴隨人類的存在而產(chǎn)生、發(fā)展,是人類文化的一個(gè)組成部分,其內(nèi)涵深刻、外延廣泛。
2.1.1 安全文化的概念
由于對(duì)“文化”有多種理解,因此對(duì)“安全文化”也有多種表述。國(guó)際核安全咨詢組(INSAG)給出了相對(duì)狹義的定義:“安全文化是存在于單位和個(gè)人中的種種素質(zhì)和態(tài)度的總和?!庇?guó)健康安全委員會(huì)核設(shè)施安全咨詢委員會(huì)(HSCASNI)對(duì)INSAG的定義進(jìn)行修正認(rèn)為:“一個(gè)單位的安全文化是個(gè)人和集體的價(jià)值觀、態(tài)度、能力和行為方式的綜合產(chǎn)物,它決定于健康安全管理上的承諾、工作作風(fēng)和精通程度?!边@兩種定義把安全文化限定在精神和素質(zhì)修養(yǎng)等方面。在許多有關(guān)安全文化的論文和材料中,常??匆娭T如“提高全民安全文化素質(zhì)”、“倡導(dǎo)安全文化”、“學(xué)習(xí)安全文化”等字樣,這些實(shí)際上將安全文化看作一種人們對(duì)安全健康的意識(shí)、觀念、態(tài)度、知識(shí)和能力等的綜合體。
2.1.2 安全文化的本質(zhì)
“安全文化(Safety Culture)”的概念產(chǎn)生于20世紀(jì)80年代的美國(guó),而“Culture”一般譯為“文化”,但還含有“教養(yǎng)、陶冶、修養(yǎng)、培養(yǎng)”等意思。從INSAG和HSCASNI對(duì)安全文化的定義來(lái)看,將“Safety Culture”譯成“安全修養(yǎng)”或“安全素養(yǎng)”似乎更確切。實(shí)際上,研究安全文化、促進(jìn)安全文化發(fā)展的目的是為人類創(chuàng)造更加安全健康的工作、生活環(huán)境和條件,而其目的的實(shí)現(xiàn)離不開人們對(duì)安全健康的珍惜與重視,并使自己行為符合安全健康的要求。這種對(duì)安全健康價(jià)值的認(rèn)識(shí)以及使自己行為符合安全行為規(guī)范的表現(xiàn),就是所謂的“安全修養(yǎng)(素養(yǎng))”。安全文化只有與社會(huì)實(shí)踐,包括生產(chǎn)實(shí)踐緊密結(jié)合,通過文化的教養(yǎng)和熏陶,不斷提高人們的安全修養(yǎng),才能在預(yù)防事故發(fā)生、保障生活質(zhì)量方面真正發(fā)揮作用。
2.2 安全文化的功能
在現(xiàn)實(shí)工作中,安全管理不僅僅是依靠制度上的“硬管理”,還需要用文化來(lái)進(jìn)行“軟管理”。 這一硬一軟的區(qū)別在于:制度的約束對(duì)安全工作的影響是外在的、冰冷的、立竿見影的、被動(dòng)意義上的,而文化的作用則是內(nèi)在的、溫和的、潛移默化的、主動(dòng)意義上的,它具有引導(dǎo)、凝聚、規(guī)范等功能。它的地位是其他約束無(wú)法取代的,是企業(yè)文化建設(shè)、企業(yè)生存發(fā)展以及企業(yè)安全管理向深層次發(fā)展的需要[2]。
3 企業(yè)開展安全文化建設(shè)的意義
(1)確保員工樹立安全意識(shí)。安全文化建設(shè),有利于消除安全隱患,糾正習(xí)慣性違章,確保安全操作規(guī)程的落實(shí)。我們?cè)谌粘9ぷ髦谐30l(fā)現(xiàn)一些習(xí)慣性違章屢禁不止,一些安全隱患得不到及時(shí)消除,人們似乎都在默許著這一切可能造成嚴(yán)重后果的事實(shí)存在。究其原因,就是因?yàn)橛行┤藛T安全意識(shí)淡薄,僥幸心理作祟,不良行為已成為一種思維定勢(shì),如果我們搞好了安全文化建設(shè),安全的思維方式已銘刻在腦海,安全的意識(shí)已深入骨髓,人們就自然會(huì)按照安全操作規(guī)程辦事,隱患與違章必然會(huì)得到遏制。
(2)確保企業(yè)加強(qiáng)安全管理。安全文化強(qiáng)調(diào)以人為本、尊重人的權(quán)益和價(jià)值觀念,進(jìn)行人性化的管理。側(cè)重關(guān)注員工的安全、健康,只有保護(hù)好員工,員工才會(huì)為企業(yè)創(chuàng)造財(cái)富,安全文化不僅沒有脫離安全管理,而且要作為“推進(jìn)器”,結(jié)合安全管理同步進(jìn)行,做到軟硬兼施、雙管齊下。
(3)確保企業(yè)完善安全設(shè)施和安全技術(shù)保障措施。施工現(xiàn)場(chǎng)安全設(shè)施是企業(yè)安全文化的物化形象和具體表現(xiàn),只有站在安全文化的高度上,安全設(shè)施的投入和使用才能做到完整、完善,安全設(shè)施投入的不足,必然會(huì)造成安全設(shè)施的缺陷,埋下安全隱患。安全技術(shù)保障措施是企業(yè)在生產(chǎn)過程中,保障工人安全生產(chǎn)的技術(shù)行為,因此,二者對(duì)企業(yè)安全文化建設(shè)具有十分重要的意義。
(4)促進(jìn)企業(yè)文化建設(shè)。企業(yè)安全文化既是企業(yè)文化的一部分,企業(yè)安全文化建設(shè)好了,自然會(huì)促進(jìn)整個(gè)企業(yè)文化的建設(shè)和提升,贏得社會(huì)公眾更多更好的信譽(yù)。此外,企業(yè)安全文化建設(shè)通過加強(qiáng)安全意識(shí)、安全管理和安全資源,減免了事故產(chǎn)生,降低了安全成本,保證了施工正常進(jìn)行,履行了社會(huì)責(zé)任,最終無(wú)疑會(huì)提高企業(yè)效益和社會(huì)效益。
(5)體現(xiàn)企業(yè)以人為本,構(gòu)建和諧社會(huì)、落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀的迫切要求。加強(qiáng)企業(yè)的安全文化建設(shè),注重人的生命權(quán),杜絕安全事故,才能達(dá)到構(gòu)建和諧企業(yè)、和諧社會(huì)的目的,這也是落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀的迫切要求。
4 國(guó)外企業(yè)安全文化建設(shè)介紹與分析
美國(guó)杜邦公司成立于1802年,是一家生產(chǎn)黑火藥為主的公司,多年來(lái)一直保持著驕人的安全紀(jì)錄:安全事故率比工業(yè)平均值低10倍;杜邦員工在工作場(chǎng)所比在家里安全10倍;超過60%的工廠實(shí)現(xiàn)了零傷害率。這些成績(jī)的取得與杜邦200多年來(lái)形成的安全理念密不可分。
4.1 杜邦公司的安全文化――安全理念
杜邦最先提出了“一切事故都是可以預(yù)防的”安全理念,如今這一理念已成為世界范圍內(nèi)工業(yè)安全的標(biāo)準(zhǔn)。安全理念:
(1)預(yù)防為主:一切事故都是可以預(yù)防的。
(2)管理優(yōu)先:各級(jí)管理層對(duì)各自的安全負(fù)責(zé)。
(3)行為控制:不能容忍任何偏離安全制度和規(guī)范的行為。
(4)安全價(jià)值:安全生產(chǎn)將提高企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)地位。
4.2 杜邦公司安全管理十大基本理論
(1)一切安全事故是可以預(yù)防的。
(2)各級(jí)管理層對(duì)各自的安全直接負(fù)責(zé)。
(3)所有安全操作隱患是可以控制的。
(4)安全是被雇傭的一個(gè)條件。
(5)員工必須接受嚴(yán)格的安全培訓(xùn)。
(6)各級(jí)主管必須進(jìn)行安全檢查。
(7)發(fā)現(xiàn)安全隱患必須及時(shí)整改。
(8)工作外的安全和工作安全同樣重要。
(9)良好的安全就是一門好的生意。
(10)員工的直接參與是關(guān)鍵。
4.3 分析
從杜邦的安全理念和十大基本理論中,我們可以得到這樣一個(gè)簡(jiǎn)單的邏輯:員工是企業(yè)最重要的財(cái)富,要想照顧好我們的利潤(rùn),就要照顧好我們的員工;要想照顧好我們的員工,就要照顧好員工的身體;這使得企業(yè)的安全建設(shè)成為必要。所有事故傷害和職業(yè)病都是可以預(yù)防,而員工自身并不期望自己受到傷害,因此能夠進(jìn)行自我管理,主動(dòng)預(yù)防傷害,這使企業(yè)的安全建設(shè)由必要成為可能。
對(duì)杜邦這樣的大型跨國(guó)公司安全文化的研究,為我們建立良好的企業(yè)安全文化建設(shè)有著重要的借鑒意義。國(guó)外公司為了自身的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展,把安全管理放到公司工作的首要位置,項(xiàng)目建設(shè)或施工首先要考慮安全問題,真正做到了“安全第一”。筆者曾在美方工地施工,只要進(jìn)入施工現(xiàn)場(chǎng),無(wú)論你是領(lǐng)導(dǎo),還是作業(yè)工人,勞保用品必須穿戴齊全,否則,絕對(duì)不許入場(chǎng)。這看似“苛刻”的規(guī)定,卻是對(duì)你生命的高度重視,是極度尊重你的表現(xiàn),而國(guó)內(nèi)的大部分公司往往是口號(hào)重于實(shí)踐。有些公司雖然有自己的安全文化建設(shè)系統(tǒng),但卻并未完全執(zhí)行,企業(yè)把安全放置于什么地位是企業(yè)進(jìn)行安全管理工作要解決的首要問題,而歸根到底是企業(yè)的安全文化問題,不可否認(rèn),企業(yè)的安全文化建設(shè)是當(dāng)前我國(guó)企業(yè)最迫切解決的問題。
5 企業(yè)安全文化建設(shè)的內(nèi)容
筆者認(rèn)為,企業(yè)的安全文化建設(shè)應(yīng)該包括以下幾方面。
5.1 安全價(jià)值觀
建立企業(yè)安全理念:將健康安全環(huán)境視為企業(yè)文化的重要組成,作為企業(yè)核心競(jìng)爭(zhēng)力之一。安全生產(chǎn)能提高企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)地位,在社會(huì)公眾和顧客中產(chǎn)生積極的影響,所以我們提倡一種理念:企業(yè)安全文化是對(duì)人的尊重、是對(duì)人的愛護(hù)、對(duì)人的生命價(jià)值和以人為本的體現(xiàn),是企業(yè)形象和競(jìng)爭(zhēng)力的體現(xiàn)。
樹立安全第一的觀念,安全與生產(chǎn)、安全與效益是一個(gè)整體,當(dāng)發(fā)生矛盾時(shí),必須堅(jiān)持安全第一的原則。
堅(jiān)持以人為本。以人的生命為最高價(jià)值的原則,員工是企業(yè)最重要的財(cái)富,而員工必須在健康、安全的前提下,才能為企業(yè)發(fā)揮其自身價(jià)值,因此,關(guān)心員工的安全與健康就是在關(guān)愛企業(yè)自身。
5.2 指導(dǎo)方針
堅(jiān)持安全第一,預(yù)防為主,全員參與,責(zé)任到人。
“安全第一”指的是把安全生產(chǎn)工作放在企業(yè)各項(xiàng)工作的首位,當(dāng)安全工作與其他工作發(fā)生矛盾時(shí),必須首先解決安全生產(chǎn)存在的問題,確保安全生產(chǎn)。任何企業(yè)都想提高經(jīng)濟(jì)效益,但必須要在安全生產(chǎn)的前提下進(jìn)行。
“預(yù)防為主”指的是安全生產(chǎn)的工作立足于預(yù)防,消除事故隱患,將事故消滅于萌芽狀態(tài)??梢钥闯?預(yù)防工作全部做到位,是完全可以預(yù)防事故的。
“全員參與,責(zé)任到人”,企業(yè)安全文化建設(shè)不僅需要領(lǐng)導(dǎo)的統(tǒng)籌安排和身體力行以及各個(gè)部門的通力合作,更需要全體員工的積極參與;安全工作不只是安全部門的事,是整個(gè)企業(yè)的事,與每名員工的利益息息相關(guān)。
5.3 氛圍
要建立良好的企業(yè)安全文化氛圍,首先企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)要大力支持,并成為主要的參與者,帶動(dòng)企業(yè)全體員工共同參與,使企業(yè)安全文化成為深入人心,成為工作的一部分。其次要做到安全文化的制度化,把安全文化作為一種制度固定下來(lái),建立安全文化長(zhǎng)效機(jī)制,只有這樣,才能確保企業(yè)的安全文化建設(shè)持續(xù)、穩(wěn)步發(fā)展。還有安全宣傳的經(jīng)?;?企業(yè)要經(jīng)常地和定期地舉行安全文化的宣傳活動(dòng),例如安全競(jìng)賽、安全培訓(xùn)、事故安全展覽等,使員工在不斷的安全活動(dòng)的熏陶下逐漸樹立強(qiáng)烈的安全意識(shí)。
5.4 安全教育
安全文化建設(shè)是一項(xiàng)持之以恒、不斷完善的系統(tǒng)工程,弘揚(yáng)和倡導(dǎo)安全文化,是具有現(xiàn)實(shí)意義和戰(zhàn)略意義的新舉措,也是安全宣傳教育工作的一項(xiàng)重要任務(wù)。安全生產(chǎn)的主體是人,安全文化建設(shè)的核心就在于教育人、培養(yǎng)人,整體提高人的安全文化素質(zhì)。不言而喻,安全教育是企業(yè)安全文化建設(shè)的有效途徑,也是企業(yè)文化建設(shè)的重要領(lǐng)域。
企業(yè)應(yīng)注重安全教育的實(shí)效性,將安全理念貫穿到職工每一天的工作中。在基層工作的人員中,許多人的文化水平不高,生產(chǎn)任務(wù)繁重,學(xué)習(xí)安全知識(shí)的時(shí)間有限。因此,要注重教育的實(shí)效性,要強(qiáng)化職工對(duì)家庭、對(duì)社會(huì)的責(zé)任感,使職工知曉,每起事故給幸福家庭帶來(lái)的嚴(yán)重傷害,時(shí)刻意識(shí)到自己對(duì)于父母、配偶、子女的重要意義,真正認(rèn)識(shí)到自己生命的價(jià)值所在,激發(fā)出認(rèn)真學(xué)習(xí)和遵守安全規(guī)章的動(dòng)力,從而避免工作中的失誤。
5.5 與企業(yè)文化建設(shè)相結(jié)合
文化建設(shè)是企業(yè)的靈魂,是提高企業(yè)員工積極性和團(tuán)隊(duì)精神的重要激勵(lì)因素,安全文化是企業(yè)文化建設(shè)的重要組成部分。要做到與企業(yè)文化建設(shè)相結(jié)合,就是要把安全文化的宣傳、教育等活動(dòng)與企業(yè)文化的宣傳教育活動(dòng)有機(jī)結(jié)合起來(lái),只有深入到企業(yè)文化建設(shè)體系中去,企業(yè)的安全文化建設(shè)才能夠得到更大的生存空間并實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)期發(fā)展。
5.6 物質(zhì)保障
理論付諸實(shí)踐,必須要有一套完善的物質(zhì)基礎(chǔ)作為保障。無(wú)論是完善安全設(shè)施,改善勞動(dòng)條件,還是進(jìn)行職工的安全教育和宣傳,組織安全活動(dòng),都需要一定的人力、物力、財(cái)力資源的投入。因此,企業(yè)只有建立和不斷完善投入機(jī)制,安全文化建設(shè)才能順利開展。否則,企業(yè)安全文化建設(shè)就不可能持之以恒或者達(dá)到預(yù)定的目標(biāo)。
5.7 約束機(jī)制
建立企業(yè)安全文化體系需要人人參與,更需要每個(gè)人的自覺和自律行為。對(duì)于大多數(shù)人而言,教育和宣傳是可以使他們自覺和自律的,但對(duì)于少數(shù)人來(lái)說(shuō),依靠教育和宣傳并不能解決問題,企業(yè)需要制定一些懲處措施來(lái)約束他們,促使人們習(xí)以為常地遵守各項(xiàng)企業(yè)規(guī)章制度。
5.8 提高職工安全素質(zhì)
無(wú)數(shù)的實(shí)踐證明, 單純靠改善設(shè)備并不能保證企業(yè)安全、高效、有序運(yùn)行, 還必須有高水平的管理和高素質(zhì)的職工隊(duì)伍。而在所有的生產(chǎn)要素中,只有人是惟一具有能動(dòng)性的要素,無(wú)論是機(jī)器設(shè)備的運(yùn)行,還是技術(shù)和管理工作的實(shí)施,都需要人來(lái)執(zhí)行。因此,員工的素質(zhì)成為企業(yè)安全管理工作的關(guān)鍵所在,這也使得提高職工安全素質(zhì)成為企業(yè)安全文化建設(shè)的根本目的所在[4]。
5.9 抓好企業(yè)班組安全文化建設(shè)
班組作為企業(yè)生產(chǎn)中最基本的細(xì)胞,在生產(chǎn)中起著至關(guān)重要的作用。它一方面完成規(guī)定的生產(chǎn)任務(wù),維持正常的生產(chǎn)秩序;另一方面將生產(chǎn)中發(fā)現(xiàn)的問題反映到有關(guān)部門,使生產(chǎn)組織部門及時(shí)調(diào)整生產(chǎn)方案,保證生產(chǎn)順利進(jìn)行。班組的安全是班組管理的重中之重,所以,安全文化建設(shè)不能只停留在管理層,應(yīng)深入到基層的每一名員工。
6 結(jié)語(yǔ)
當(dāng)前,我國(guó)企業(yè)的安全生產(chǎn)形勢(shì)仍然十分嚴(yán)峻,究其原因,有技術(shù)上的原因、管理層面的原因,但是我國(guó)企業(yè)的安全文化建設(shè)與國(guó)外企業(yè)差距更大。因此,加大安全設(shè)施、技術(shù)保障措施的投入,建設(shè)完善的安全文化系統(tǒng)顯得尤為迫切,這項(xiàng)工作的開展必將為企業(yè)逐漸減少和扼制事故發(fā)生,構(gòu)建和諧企業(yè)、和諧社會(huì)做出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1] 李榮融.堅(jiān)決遏制重特大事故發(fā)生――在中央企業(yè)安全生產(chǎn)視頻會(huì)議上的講話[EB/OL].chinasafety.省略/newpage/,2010-04-04.
[關(guān)鍵詞]VI設(shè)計(jì);品牌形象;發(fā)展;推廣
1設(shè)計(jì)選題
鞍鋼集團(tuán)作為鞍山的城市地標(biāo)性建筑,它的發(fā)展就是鞍山城市發(fā)展的縮影,鄭激宇老師的《鋼都百年城記》里邊詳細(xì)的記載了鞍山這個(gè)城市的發(fā)展歷程,最重要的一個(gè)歷程就是鞍鋼集團(tuán)的變化,通過對(duì)鞍鋼博物館的參觀和對(duì)鞍鋼集團(tuán)的參觀,以及對(duì)一些鞍鋼老員工的了解,發(fā)現(xiàn)鞍山這個(gè)城市的人民對(duì)鞍鋼的情懷是非常深刻的,但是隨著時(shí)間的發(fā)展,鞍鋼的一些對(duì)外的宣傳已經(jīng)有了一些力不從心。
2主題思想內(nèi)涵
新興的企業(yè)眾多,對(duì)鞍鋼的沖擊也越來(lái)越大,所以決定以鞍鋼為本次設(shè)計(jì)題目最主要的來(lái)源,對(duì)鞍鋼的企業(yè)文化重新進(jìn)行整合歸納并進(jìn)行新的設(shè)計(jì),讓人們看到鞍鋼的改變以及幫助年輕人理解老一輩人的情懷,增加鞍鋼對(duì)鞍山這個(gè)城市的影響力,重新定義鞍鋼的企業(yè)文化,并且利用鞍鋼的企業(yè)文化作為輻射帶,通過對(duì)鞍鋼企業(yè)文化的一些想宣傳為鞍山這個(gè)城市的地標(biāo)性企業(yè)注入新的活力!
3LOGO設(shè)計(jì)構(gòu)思
以鞍鋼博物館為中心,用鞍鋼的廠區(qū)里的重要建筑為輻射點(diǎn),用蝸形作為基本的路徑將各個(gè)形狀連接起來(lái),最后形成的這個(gè)LOGO(圖1-1),顏色也用的藍(lán)灰漸變,不僅體現(xiàn)了鞍鋼的莊重,蝸形野體現(xiàn)出了循環(huán)利用,高新科技的中心思想。企業(yè)更好更快速的發(fā)展離不開適應(yīng)發(fā)展的企業(yè)文化的指導(dǎo),企業(yè)文化的建立決定著企業(yè)發(fā)展的方向;對(duì)于鞍鋼這樣的企業(yè)來(lái)說(shuō),它作為鞍山城市的形象,它肩負(fù)著城市的形象,這個(gè)LOGO的標(biāo)志更多的方向是朝著循環(huán)利用的方向進(jìn)行設(shè)計(jì),這也凸顯出鞍山人民對(duì)于鞍鋼發(fā)展方向的期盼。
4VI手冊(cè)三大系統(tǒng)設(shè)計(jì)說(shuō)明
鞍鋼集團(tuán)企業(yè)文化視覺系統(tǒng)的VI手冊(cè)共分為三大部分,A部分為基礎(chǔ)部分,其中基礎(chǔ)部分中包括:顏色系統(tǒng)、圖形的基本要素、和以及LOGO中字體的基本要素,B部分為企業(yè)形象LOGO的應(yīng)用,以及LOGO在樣機(jī)上的效果圖,企業(yè)形象的設(shè)定就是為了能夠讓企業(yè)有全新的定義,有新的活力。C部分為整個(gè)企業(yè)文化視覺傳達(dá)系統(tǒng)的總結(jié),作品的集體展示以及在創(chuàng)作過程中所遇到的問題以及解決的辦法。綜上所述,這三大組成部分分別有此次企業(yè)文化以及識(shí)別視覺系統(tǒng)從創(chuàng)作的開始到創(chuàng)作結(jié)束的歷程,文化的建立是一個(gè)復(fù)雜的過程,但這是企業(yè)沿著更好的方向發(fā)展所必須經(jīng)歷的一個(gè)步驟。
5結(jié)語(yǔ)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)