前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對外漢語的要求主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞: 外語類院校 非通用語種 對外漢語專業(yè) 復合型對外漢語人才 培養(yǎng)模式
1985年,經(jīng)國家教委批準,北京語言學院、上海外國語學院、北京外國語學院、華東師范大學四所大學首次開設(shè)了對外漢語教學專業(yè)。此后在近三十年的發(fā)展中,全國已有十個省的共計九十余所本科院校開設(shè)了對外漢語專業(yè),該專業(yè)的發(fā)展呈現(xiàn)一派蓬勃之勢。該趨勢得益于我國近年來綜合國力不斷增強,參與國際事務的日益頻繁而產(chǎn)生的漢語及漢文化的空前影響力。目前,全球已有超過一億人在國外使用和學習漢語,這一股強勁的勢頭引發(fā)了國內(nèi)的對外漢語教師熱。外語類院校開設(shè)對外漢語專業(yè)有著得天獨厚的優(yōu)勢,其語言類課程、外語文化、國流交流等,都有助于對外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng),尤其是外語類院校所具有的多語種優(yōu)勢,更是對外漢語人才培養(yǎng)中不可多得的有利教學資源,如何將這一有利資源充分挖掘,使之成為復合型對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)中的一個顯著特色,是外語類院校在探討復合型對外漢語人才培養(yǎng)模式中一個亟待解決的問題。
一、基于非通用語種優(yōu)勢的復合型對外漢語人才的培養(yǎng)模式研究的必要性
1.復合型對外漢語人才的培養(yǎng)目標
教育部1998年頒布的《普通高等學校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》對外漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標陳述為:“本專業(yè)注重漢英(或另一種外語或少數(shù)民族語言)雙語教學,培養(yǎng)具有較扎實的漢語和英語基礎(chǔ),對中國文學、中國文化及中外文化有全面的了解,有進一步培養(yǎng)潛能的高層次對外漢語專門人才;以及能在國內(nèi)外有關(guān)部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業(yè)單位從事對外漢語教學及中外文化交流相關(guān)的實踐型語言學高級人才?!备鶕?jù)這一綱領(lǐng)性文件,可以看到對外漢語專業(yè)要求的是具有扎實的雙語基礎(chǔ),且能夠?qū)χ型馕幕加腥娴牧私?,最終成為具有培養(yǎng)潛能的高層次專門人才,顯示出復合型是該專業(yè)人才培養(yǎng)目標中的突出特點。對外漢語專業(yè)要求其所培養(yǎng)出來的人才具有知識面寬的特點,旨在培養(yǎng)具有掌握兩種以上語言且通曉中外文化的、可以適宜教學、文化交流、新聞出版、文化管理等就業(yè)渠道的復合型對外漢語專業(yè)人才。
2.復合型對外漢語人才培養(yǎng)中存在的問題
對外漢語專業(yè)自1985年在上海外國語學院、北京外國語大學等四所院校首開以來,已有了近三十年的歷史,此間,在培養(yǎng)了大量人才的同時,也顯現(xiàn)出了一些問題。比如,對外漢語專業(yè)在全國十九個省市近百所院校都有開設(shè),除了最早的外語類院校以外,還有綜合類大學、理工科院校、職業(yè)技術(shù)學院等,不同的院校往往根據(jù)自己所具備的辦學條件、師資力量、生源質(zhì)量等,開設(shè)了各具特色的對外漢語專業(yè)課程,形成了八仙過海各顯神通的態(tài)勢。其可能產(chǎn)生的問題就是:在外語類院校,該專業(yè)可能外語學得很好,但中文修養(yǎng)不足;在綜合類大學,該專業(yè)的學生也許課程的設(shè)置與漢語言文學這種傳統(tǒng)學科相差無幾;在職業(yè)技術(shù)學院,也許該專業(yè)應用性課程開設(shè)較多,但基礎(chǔ)理論方面學生偏弱。針對這些情況,可行的解決方法是:在統(tǒng)一培養(yǎng)目標的基礎(chǔ)上,在統(tǒng)一專業(yè)基礎(chǔ)課的同時,標準化專業(yè)基礎(chǔ)課的考核考查,并根據(jù)各個院校本身所具有的教學資源優(yōu)勢,結(jié)合該專業(yè)的復合型專業(yè)人才的培養(yǎng)特點,將不同院校所具有的不同的優(yōu)勢與該專業(yè)的培養(yǎng)目標相結(jié)合,培養(yǎng)出各具特色的“有進一步培養(yǎng)潛能的高層次對外漢語專門人才”。
3.非通用語種與復合型對外漢語人才培養(yǎng)
(1)非通用語種凸顯外語類院校對外漢語人才培養(yǎng)特色
對外漢語專業(yè)的語言要求是“掌握漢英(或另一種外語或少數(shù)民族語言)雙語教學”。顯而易見,由于需要針對不同母語的非漢語人員進行漢語的傳授,因此對外漢語專業(yè)人才要求掌握的外語理當不僅僅是英語,還應包括除英語以外的多種非通用語種,例如意大利語、越南語、日語、韓語等。以四川外語學院為例,該校擁有俄語、英語、法語、德語、日語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語、意大利語、越南語、葡萄牙語等11門外語語種。問卷調(diào)查顯示,該校對外漢語專業(yè)超過97%的學生認為應該掌握兩門以上的外語(即除英語,再掌握一門非通用語種),甚至有45%的學生認為應該掌握三門以上的外語。學生有強烈的學習意愿,學校有足夠的教學資源來開設(shè)對外漢語專業(yè)的非通用語種課程。在這樣的情況下,要求對外漢語專業(yè)開設(shè)非通用語種的教學,充分凸顯外語類院校對外漢語人才的培養(yǎng)特色的呼聲是非常高的。
(2)非通用語種提升對外漢語人才的專業(yè)素質(zhì)
在對外漢語專業(yè)中開設(shè)非通用語種課程,可以更好地實現(xiàn)該專業(yè)的培養(yǎng)目標。培養(yǎng)出能夠掌握一門以外的外語的專業(yè)人才,將有利于提升對外漢語專業(yè)人才的專業(yè)素質(zhì)。該專業(yè)的畢業(yè)生其就業(yè)方向為對母語為非漢語的漢語學習者教授漢語,那么當面對一名非英語母語的漢語學習者時,對外漢語教師精通這一門非英語母語就顯得尤為重要。甚至可以說,對于派往以非通用語種為母語的國家的對外漢語教師,要求其掌握該國或者該地區(qū)的非通用語種外語就成了一項基本素質(zhì)要求,否則該教師將無法勝任自己的工作。因此,非通用語種課程教學在對外漢語專業(yè)中的開設(shè),將切實提升對外漢語人才的專業(yè)素質(zhì)。
(3)非通用語種擴展對外漢語人才的就業(yè)面
由國家漢辦官方網(wǎng)站公派漢語教師“國家公派教師需要具備的基本條件”第1條規(guī)定“具有中國國籍,身心健康,年齡在50歲以下(非通用語種教師可放寬年齡至55歲)”可知,漢辦對非通用語種的對外漢語教學人才的待遇是有優(yōu)厚的,即對外漢語專業(yè)人才如果能夠掌握一門非通用語種的話,是具有一定的就業(yè)優(yōu)勢的。再則,對外漢語專業(yè)的畢業(yè)生的就業(yè)方向不僅僅是從事對外漢語教學,還有能力在國內(nèi)外有關(guān)部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業(yè)單位從事中外文化交流的工作。因此,在英語之外,能夠多掌握一門外語,往往能夠拓寬該專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)面。
二、基于非通用語種的復合型對外漢語人才培養(yǎng)模式
1.基于非通用語種優(yōu)勢的對外漢語人才培養(yǎng)目標
在陳述了非通用語種課程在對外漢語專業(yè)開設(shè)的種種益處之后,可將基于非通用語種優(yōu)勢的對外漢語人才培養(yǎng)目標定義為:“熟練掌握兩門及兩門以上的外語,并能夠利用該所掌握的任一外語進行雙語教學,并具有較扎實的漢語基礎(chǔ),對中國文學、中國文化及中外文化有全面的了解,有進一步培養(yǎng)潛能的高層次對外漢語專門人才,以及能在國內(nèi)外有關(guān)部門、各類學校、新聞出版、文化管理和企事業(yè)單位從事對外漢語教學及中外文化交流相關(guān)的實踐型語言學高級人才?!?/p>
2.基于非通用語種優(yōu)勢的對外漢語人才培養(yǎng)模式
(1)非通用語種的教學課時
問卷調(diào)查顯示,大多數(shù)學生在對非通用語種總學時設(shè)定意向的選擇上趨向于總課量最越多越好。但是,由于受總學時總學分的限制,對于非通用語種的教學課時數(shù)以108課時每學期為宜,且建議連續(xù)開設(shè)4學期以上。
(2)非通用語種的教學內(nèi)容
由于對外漢語專業(yè)的學生學習非通用語種的側(cè)重點應是在聽說方面,因此,建議的教學內(nèi)容應包括:綜合類課程、聽力、聽說、口語、讀寫、口譯、報刊選讀。綜合類課、聽力、聽說、口語類課程貫穿始終,連續(xù)開設(shè)4學期及以上。讀寫、口譯、報刊選讀之類的課程則可設(shè)為選修課程,讓學生根據(jù)不同的具體需要進行選擇。
(3)非通用語種學習效果的考核辦法
對外漢語專業(yè)學生的非通用語種考核辦法可參照輔修第二專業(yè)的學生的標準執(zhí)行,并可鼓勵學有余力的學生在本專業(yè)的課堂學習之余,再參加非通用語種的二專課程學習,最終達到可以考取國家等級證書的培養(yǎng)目標。
四川外語學院已經(jīng)在2010級學生中開設(shè)了第二外語的課程,由于是試驗階段,開設(shè)的課時量及課程類別都相對較少,但是在學生中獲得了良好的反響,并在2011級學生中繼續(xù)試點。在經(jīng)過一段時間的初探以后,在總結(jié)前期經(jīng)驗與不足的基礎(chǔ)上,對該專業(yè)的學生開設(shè)非通用語種的課程的力度將進一步加強,并突出其應用性,致力于將外語類院校中的對外漢語專業(yè)非通用語種的教學建設(shè)成一個學科亮點。
參考文獻:
[1]左媚柳.對外漢語專業(yè)學生學習小語種意向調(diào)研報告――以四川外語學院為例[J].文教資料,2010,(22).
[2]韓培花等.大學課堂教學活動中的雙重實踐及其互動[J].吉首大學學報(社會科學版),2011,(2).
關(guān)鍵詞:對外漢語專業(yè) 國際交流 角色定位
全世界范圍內(nèi)漢語學習者人數(shù)不斷攀高,漢語教師緊缺現(xiàn)象在世界各國普遍存在。漢語教師的素質(zhì)和能力不同程度地影響了漢語國際教育的進程。在國外,很多具有豐富一線實際教學經(jīng)驗的漢語教師并不具有正規(guī)的教育專業(yè)和漢語專業(yè)知識背景。對外漢語專業(yè)本科生在畢業(yè)前很少有機會將課堂學到的理論運用于實踐,面對面給外國人進行漢語教學,或是在畢業(yè)后因為缺乏相應的實踐教學經(jīng)驗而不能較快地適應在國內(nèi)外的漢語教學工作。
一、對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)發(fā)展趨勢
對外漢語專業(yè)最早設(shè)立于1985年,隨著漢語熱的升溫,漢語國際教育快速發(fā)展。國家漢辦研制的《國際漢語教師標準》從語言基本知識與技能、文化與交際、第二語言習得與學習策略、教學方法、教師綜合素質(zhì)五方面,對國際漢語教師的素質(zhì)與能力提出了具體要求,即培養(yǎng)應用型、復合型、國際化的漢語傳播專業(yè)人才。
二、高校國際交流發(fā)展情況
中國高校在教育全球化發(fā)展趨勢下,逐漸與世界各國高校之間開展形式多樣、內(nèi)容豐富的國際教育交流與合作,搭建國際科研合作平臺,交流規(guī)模逐年增加。有海外學習工作背景的教師和外教規(guī)模逐漸擴大,推動了高校的對外交流發(fā)展,豐富了高等教育國際化發(fā)展內(nèi)涵。主要表現(xiàn)在學生互派、教師互訪、國際合作辦學、留學生教育、教學科研項目合作幾個方面。
三、對外漢語專業(yè)學生參加校內(nèi)國際交流活動的形式
對外漢語專業(yè)學生在校內(nèi)參加國際交流的形式主要是通過學校建立的校內(nèi)實習基地,利用外國學生、學者或是各類團組的來訪機會進行交流學習。
(一)專業(yè)實踐
觀摩對外漢語課堂教學和教學實習是對外漢語專業(yè)學生校內(nèi)實踐的主要環(huán)節(jié)和形式。課堂教學觀摩能使學生能近距離感受留學生漢語教學課堂,為專業(yè)實習打下較好的基礎(chǔ)。在境外實習名額有限或家庭經(jīng)濟能力受限等因素的影響下,學生可以通過對在校留學生的教學實踐完成專業(yè)實習,鍛煉教學技能。另外,協(xié)助老師參與校內(nèi)國際交流活動的策劃、組織管理,也能較好地培養(yǎng)學生的漢語言文化傳播能力。
(二)志愿者服務
通過擔任留學生的語言學習和生活服務伙伴,協(xié)助老師完成留學生教學、服務管理,以語言互助學習,日常生活照顧、心理輔導等形式進行跨文化交際實訓,有利于對外漢語專業(yè)學生將來更好地從事漢語語言文化傳播工作。
四、對外漢語專業(yè)學生在校內(nèi)國際交流中的角色定位分析
根據(jù)專業(yè)發(fā)展目標和專業(yè)知識能力學習和培養(yǎng)需要,對外漢語專業(yè)學生有“專業(yè)學生”、“漢語語言文化國際傳播者”和“對外漢語教師”幾個角色身份。這幾個角色即相互緊密聯(lián)系,同時有著各自不同的角色要求。
(一)專業(yè)學生
對外漢語專業(yè)學生在校內(nèi)國際交流活動中扮演的首要角色,這個角色以跨文化交流技能、對外漢語課堂授課技巧及對象國文化常識為主要學習內(nèi)容。從角色要求上看,學生需要掌握全面的專業(yè)基礎(chǔ)知識和技能。
學習跨文化交流技能??缥幕涣骷寄茏鳛橐环N交流技能,理論學習是必要的,既然是技能就要通過實踐來完善。盡可能地利用參加校內(nèi)國際交流的機會,提升自己的跨文化交流技能,提升對外漢語教師綜合素質(zhì)。
學習對外漢語課堂教學技巧。對外漢語專業(yè)最終的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)出一批能夠進行對國際語教學的漢語教師,要求學生具備較強的課堂駕馭能力,需要有豐富的課堂教學經(jīng)驗為基礎(chǔ),利用課堂教學觀摩的機會,努力完善教學能力,發(fā)現(xiàn)更多實用的教學技巧。
(二)漢語語言文化國際傳播者
漢語語言文化傳播者是一個具體的身份,這個角色肩負著漢語語言文化傳播的重任,除了需要掌握以漢語言文學、外國語為基礎(chǔ)的課程外,具有一定的中國文化傳播技能(太極拳、民族樂器、民族舞蹈或中國書法繪畫)是必要的。同時,學習一定的跨文化交流技巧便于理解異國文化差異,積累更多的異國文化常識。另外,熟悉中國文化,能對留學生感興趣的知識進行解讀,有利于在對外交往中的相互理解與認同。
(三)國際漢語教師
對外漢語教師是指從事漢語作為第二語言教學工作的教師,參與到校泰國學生的漢語語言文化課程的教學工作,就是對外漢語專業(yè)學生扮演的一個重要角色也是對學生要求最高的一個角色。其職業(yè)特殊性要求具備合理的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)。
1.知識結(jié)構(gòu)
語言學及漢語言基礎(chǔ)理論知識。對外漢語教師要想讓自己的教學得心應手,必須踏實學好語言學理論基礎(chǔ)知識、漢語言理論知識和中國文化知識,這是國際漢語教師最基本的要求。全面掌握現(xiàn)代漢語理論,包括語音、詞匯、語法、修辭、文字等方面的基礎(chǔ)理論知識,并能對簡單的漢語語言現(xiàn)象進行科學分析。掌握相關(guān)學科知識。包括教育學、心理學等基礎(chǔ)理論,及對理論的理解運用。
2.能力結(jié)構(gòu)
組織教學的能力。國際漢語教學的目的是通過專項技能訓練,引導學生把語言知識轉(zhuǎn)化為言語交際技能。這就要求國際漢語教師要在教學內(nèi)容、教學設(shè)計、教學環(huán)節(jié)、課堂組織管理上有較好的駕馭能力,保證教學質(zhì)量。
創(chuàng)新能力。打破常規(guī),用恰當有效的方法解決教學活動中的實際問題的能力,創(chuàng)新能力對于對外漢語教師尤其重要。創(chuàng)新能力應該分為創(chuàng)新的教育理念、創(chuàng)新的思維模式、創(chuàng)新的教學技能三個方面。
表達能力。要求國際漢語教師在面對來自不同國家,具有不同文化背景的漢語言學習者進行教學時,語音標準、吐字清晰、語速適中,并能很好地把握用語分寸,考慮學生的接受能力。
3.愛國熱情和民族自豪感
國際漢語教師必須具有強烈的愛國熱情和民族自豪感,在漢語傳播過程中做到不卑不亢,不崇洋;在涉及敏感政治問題要有合理的化解方式。做一個真正的、合格的中華文化傳播者。
根據(jù)漢語國際化進程中國內(nèi)外高校間交流日益頻繁的具體現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢,為對外漢語專業(yè)學生在校內(nèi)國際交流中的角色進行定位分析是極具現(xiàn)實意義的。
參考文獻:
通過幾十年的努力、研究和探索,我們對外漢語教學發(fā)展到今天已經(jīng)取得了一些令世人矚目的成績。課堂上,我們能看到對外漢語教師使用多種多樣的教學法來進行教學,他們在課堂上能夠注重不同文化學生所帶來的教學差異,他們的身后,是越來越豐富的對外漢語教材的誕生。我們還能看到越來越多的外國學生走進我們HSK的考場,走進我們設(shè)在國外的孔子學院。但是,我們對此要保持清醒的頭腦,要看到對外漢語教學發(fā)展到今天,由于過度產(chǎn)業(yè)化所帶來的一系列負面問題是我們不能忽視的。
(一)對外漢語教學工作取得的成績
1.更加注重教學方法的多樣性
語言教學是一種社會現(xiàn)象,其復雜程度遠非走路能夠相比擬的,因此,我國在對外漢語課堂教學中,追求了教學法的多樣性。主要采取了聽說法、視聽法、認知法、功能法、暗示教學法、全身反應法和任務型教學法等方法教學。最近不少教學工作者,吸取對外漢語教學在幾十年的發(fā)展過程中的經(jīng)驗,博采眾長,吸收了外語教學各個流派、方法的優(yōu)點為我所用,形成了獨具特色的“綜合教學法”。這種對外漢語教學方法是十分成功的,它代替了以往的單一教學法,改革了原有的課堂單調(diào)乏味的講解局面,取得了極大的教學效果。
2.更加注重文化差異及個體性
由于對外漢語教學受者廣泛,有不同文化背景,必然有不同的文化差異,針對如此情況,在對外漢語教學中形成了差異化教學的方法。如在備課差異性方面,對外漢語教師在備課時針對了學生的實際情況進行設(shè)計,在充分了解學生,準確把握學生的情況,包括了解學生的入門水平、學生的已有知識、學生的能力水平以及學生的特點(如學習目標、學習動機、文化背景、學習方法等方面的特點)的基礎(chǔ)上,把著眼點放在全班大多數(shù)學生身上,統(tǒng)一要求,而且在強調(diào)統(tǒng)一要求的前提下,充分考慮了“因材施教”,考慮了兩端學生的情況,多準備了一些問題,多設(shè)計了一些活動,多布置了一些任務,讓不同的學生都有收獲,有進步,感到愉快。在科學的對外漢語教學理論指導下,這種在教學過程中很重視教學對象的文化差異及個體性的方法,使教學工作能夠順利開展下去。
3.漢語水平考試體系不斷發(fā)展
漢語水平考試簡稱HSK,它是為測試母語非漢語者(包括外國人、華僑和中國國內(nèi)少數(shù)民族人員)的漢語水平而設(shè)立的國家級標準化考試,考查考生在各種語言交際環(huán)境中運用漢語進行交流和溝通的能力,包括HSK(基礎(chǔ))、HSK(初中等)和HSK(高等)三個部分。目前HSK考試已達到較高的科學化水平,實現(xiàn)了命題、施測、閱卷評分和分數(shù)解釋的標準化。實現(xiàn)了預測統(tǒng)計分析、試題等值、考試報名、評分和成績報告等的計算機化。并在此基礎(chǔ)上,將推出計算機化自適應性HSK考試,這種考試將更加具有針對性,更加個性化,從而可以達到更高的可靠性(信度)和更高的有效性(效度)。由于隨著漢語水平考試(HSK)作為為母語非漢語者的漢語水平而設(shè)立的測試等級得到全球的普遍認可,HSK考試在對外漢語教學課堂中已得到對外漢語教師和學生的高度重視,很多對外漢語教師已把它作為對外漢語教學內(nèi)容的一部分,得到學生的普遍歡迎。
4.對外漢語教學教材更加豐富
隨著對外漢語教學的發(fā)展,對外漢語教材也越來越豐富,迄今為止,中國大陸編寫的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內(nèi)外對外漢語教學的需要。近幾年來,教材種類迅速增長,其中亦不乏有特色和有所創(chuàng)新的教材,少數(shù)還成為國內(nèi)外廣為使用的優(yōu)秀教材。對外漢語教材的日漸豐富,教材內(nèi)容的實用性、趣味性的增強,這就在一定程度上增強了學習者學習漢語的熱情和興趣。由此可見,目前我國的對外漢語教材的發(fā)展取得了一定的成效,無論在數(shù)量上還是質(zhì)量上都有了提高,由于在對外漢語教學中教材起著紐帶的重要作用,沒有好的教材,就好比是無米之炊,再好的教師也不能上出好的課來,因此教材也可以看作對外漢語教學理論研究和學科發(fā)展的前沿陣地和突破口,對外漢語教材的發(fā)展也是對外漢語教學學科發(fā)展的一大重要表現(xiàn)。
(二)對外漢語教學存在的問題
1.對個體性重視還不夠
雖然目前很多對外漢語教師在處理課堂教學時都注意到了學生的個體差異,但是對其個體性的重視程度還不夠,從而對對外漢語教學帶來不良影響。
2.HSK日漸突出的應試問題
隨著參加HSK考試的人數(shù)逐年增加,HSK考試也越來越引起對外漢語教學相關(guān)人員的重視。有的城市還專門設(shè)立了HSK成績攻關(guān)補習班,有些教學單位甚至還出現(xiàn)了“教學為HSK服務”的教學局面。這不免會給人一種應試教育的感覺。這種局面的產(chǎn)生是由多方面引起的,最深層次的原因是各個高?;蛘呓虒W機構(gòu)為了追求短期利益而忽視了對外漢語教學本身,這樣雖然能在短期內(nèi)得到一定經(jīng)濟利益,但是從長遠來看,必然使眾多留學生喪失學習漢語的興趣,受到損失的也必將是對外漢語教學這門學科。
3.由于過于產(chǎn)業(yè)化帶來的課堂管理松散
隨著漢語熱的升溫,對外漢語教學事業(yè)有了很大的發(fā)展,“漢語橋”工程的確立、世界各地孔子學院的建立以及中國本土對外漢語教育事業(yè)的蓬勃發(fā)展,都讓我們看到了對外漢語教學領(lǐng)域的廣闊發(fā)展前景。但我們也應該看到由于在教學過程中存在著重盈利而輕理論總結(jié)和研究的問題,如部分學校出于經(jīng)濟方面的考慮,為了爭取更多的外國留學生生源,進行不正當?shù)母偁帯_@樣做只能使對外漢語教學越來越產(chǎn)業(yè)化,對對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展幫助甚微。在對外漢語教學中,部分院校顯然沒有把重心放在真正學生的語言水平提升上,過度商業(yè)化的運營模式和短時間內(nèi)大量灌輸技巧方法的填鴨式教學方式都普遍存在于各種各類對外漢語教育中,這種畸形的漢語教學方法對于在世界范圍內(nèi)正處于上升期的漢語語言教學來說傷害尤其巨大。
4.教材需要更有針對性
目前,我國的對外漢語教材已有近千種,基本上能夠滿足國內(nèi)對外漢語教學的需要。特別是近幾年來,教材種類迅速增長,其中不乏有特色和有所創(chuàng)新的教材,少數(shù)還成為國內(nèi)外廣為使用的優(yōu)秀教材。但是同時我們也應看到,關(guān)于對外漢語的教材問題,在國內(nèi)的對外漢語教學界和海外的漢語教學中都存在十分嚴峻的情況,大家普遍感受到選不到各方面都比較合適的教材。當前市面上常見的對外漢語教材出版商主要是北京語言大學、北京大學、北京師范大學等從事一線對外漢語教學的高校出版社,幾乎每年各出版社都有新的教材推出。市場上大部分的教材只是對一些經(jīng)典教材進行低水平的重復,缺乏對教材思想和體例的改進。另外,一些教材缺乏綜合性和彈性,不能滿足短期教學和自學的需要。
5.教師水平需再提高
對外漢語教師的數(shù)量與質(zhì)量在對外漢語教育事業(yè)發(fā)展中有著重要的制約作用,尤其是當前世界各國對漢語學習需求高增長的現(xiàn)狀使得教師隊伍的擴大和提高成了這項工作的當務之急、重中之重。據(jù)有關(guān)國際統(tǒng)計機構(gòu)提供的資料,目前在國外使用和學習漢語的人數(shù)已有1億人以上,有約100個國家在各級各類的教學機構(gòu)內(nèi)教授中文課程。相對于國外漢語教學的快速發(fā)展和學習漢語人數(shù)的急劇增加,各國漢語教師嚴重匱乏,許多國家紛紛向我國提出了派遣漢語教師的強烈要求。盡管國內(nèi)教育部門努力做了許多相關(guān)工作,但師資缺口仍然很大。而與此同時,合格的對外漢語教師的缺乏仍然是影響對外漢語教育學事業(yè)健康發(fā)展的最重要的因素。從事對外漢語教學的教師隊伍水平不一,個別單位片面追求經(jīng)濟效益,不顧自己的實力,一再擴大招生,使得對外漢語教學水平參差不齊,對外漢語教學狀況呈現(xiàn)一定程度上的混亂狀況。
二、解決現(xiàn)階段對外漢語教學問題的對策
(一)把語言考試(HSK)同日常教學結(jié)合
HSK雖然是檢驗漢語水平的考試,但它自身仍有一些不足,不能完全反映漢語水平。一些研究者已經(jīng)認識到,漢語水平考試雖然取得了令人矚目的成績,但還遠未達到完善的程度。難度較大的口語測試和高級漢語水平考試還有待于進一步研究,口語能力的測試基本上被排除在HSK考試之外。限于諸多原因,HSK考試測試并不完善,對外漢語教學的課程不能為了HSK考試而設(shè)立,而應該著眼于學生的漢語實際應用。這就要求那些與對外漢語教學相關(guān)的人員應該正確把握HSK與對外漢語教學課程之間的關(guān)系,以提高學生的聽說讀寫能力為目標,合理安排課程設(shè)置,不能讓教學成為應試的手段。同時,我們也不能輕視HSK考試,同樣要借助考試檢驗我們的教學成果,HSK與教學之間應該相輔相成。對外漢語教師在教學中要考慮的是如何把對外漢語教學與HSK考試有機地結(jié)合起來,從而促進二者的共同發(fā)展與進步。我們可以從聽力課、口語課、閱讀課和綜合課這四種課型的改善來看一下如何把對外漢語教學與HSK考試結(jié)合起來。
1.聽力課
要改變聽力教材與漢語課教材同步的唯一局面,促進聽力教材的多樣化,在聽力課中增加內(nèi)容,加大專題的訓練量,例如當學生學完數(shù)字和年月日后,可以在聽力上對其進行強化,加快他們的反應速度,還可以在教學中滲透關(guān)于地點、人物關(guān)系的詞語,為他們以后的考試打下基礎(chǔ)。對于學習漢語半年以上的留學生來說,可以在教學中增加新聞聽力和慣用語聽力,由易到難,為學生介紹新新聞體裁、新聞術(shù)語,同時可以在每節(jié)課上為學生介紹幾個常用的慣用語,既不讓學生感覺聽力課就是單純的聽,枯燥乏味,又能同HSK考試聯(lián)系起來。此外,還可以講授一些考試時的基本要點和技巧。由于把聽力課與HSK考試結(jié)合起來,又增加了生活的內(nèi)容,學生對聽力課產(chǎn)生了濃厚的興趣,學習熱情高漲,這正是迎合他們的需要所取得的效果。
2.口語課
通常在系統(tǒng)學習半年的漢語后,留學生對口語的重視程度往往不如起步階段了,一方面他們認為自己的口語進步太慢,另一方面則是因為他們要參加的HSK考試中沒有口語考試,因此他們對口語課的重視程度降低。在這種情況下,我們可以適當調(diào)整口語課內(nèi)容,在平時依據(jù)教材的條件下,適當穿插一些慣用語的講解。在考試前幾周可以圍繞考試經(jīng)常出現(xiàn)的新聞、通訊類或評論類短文進行話題式口語教學,還可以集中給學生講一些在考試的聽力和閱讀的第一部分常出現(xiàn)的口語慣用語,這樣,學生上課的積極性也就提高了。
3.閱讀課
與綜合課配套的閱讀教材通常文章較長,對于僅學習半年漢語的留學生而言顯得有些陳舊。我們應該使用一些新穎的閱讀教材,涉及科學、文化、政治、經(jīng)濟等各方面,這樣才更有利于學生水平的提高。而HSK考試規(guī)定考生的閱讀理解能力為:考試應能綜合運用漢語語言知識和閱讀技能來理解漢語書面材料,能閱讀各種題材(社會生活、人物傳記、科普、史地、政治、經(jīng)濟等)和體裁(議論文、記敘文、說明文、應用文等)的文字材料,考生應能掌握所讀材料的主旨和大意;了解用以闡述主旨的事實和有關(guān)細節(jié);既理解單句的意義,也理解上下句之間的邏輯;根據(jù)所讀材料進行一定的判斷、推理和引申;領(lǐng)會作者的觀點和態(tài)度等等,這樣,這類教材就能很好地同HSK考試的閱讀接軌。
4.綜合課
綜合課的教學任務主要有語言知識教學、語言技能教學的訓練、言語交際技能訓練和文化因素教學。留學生系統(tǒng)學習半年漢語之后,已經(jīng)由語音階段過渡到語法階段,這時他們有了參加HSK考試的要求,但他們的語法知識點還遠遠不夠,在這種情況下,綜合課教師應該在考試的前兩周系統(tǒng)復習學過的語法知識點,同時有選擇地講解一些沒有學到的考試常見的語法點。在講解過程中可以舉一些HSK考試的例題,來加深學生的理解。
(二)提高課堂教學質(zhì)量
在對外漢語教學課堂中,教師的指導是關(guān)鍵。雖然新教學理念要求體現(xiàn)主體教育,它要求充分發(fā)揮學生的主觀能動性,因此,對外漢語教師要一改以前的統(tǒng)治對外漢語課堂的局面,創(chuàng)造生動活潑的課堂氣氛。但這并不等于要忽視教師的指導作用的發(fā)揮。其實,教師適時、適度、恰到好處的指導,在對外漢語教學中是十分重要、必不可少的。我認為對外漢語課堂要想取得進展,就要求對外漢語教師從以下幾方面來進行提高和加強:
1.提高素質(zhì),更新觀念。
對外漢語教學成敗的關(guān)鍵在于教師,對外漢語教師要提高自己的教學質(zhì)量,就需要全方位地提高自身的綜合素質(zhì)。教師不僅要了解、熟悉、掌握教學內(nèi)容,明確課堂標準中提出的各項要求,而且要置身于對外漢語教學的前沿,密切關(guān)注對外漢語教學發(fā)展的新動向,及時更新教學觀念,不斷給課堂教學內(nèi)容注入新觀點、新方法,這樣才能提高課堂教學的實效性。
2.目標明確,全面具體。
明確、具體、全面的教學目標是提高對外漢語課堂教學質(zhì)量重中之中。在制訂教學目標時,要將教學內(nèi)容分解成一個個具體的目標,首先做到完成每課的小目標,然后完成好單元目標,從而達到最終完成總體目標。在教學中要做到教有目標,學有目標,從而在課堂上有的放矢地進行教學。
3.把握方法,新舊互補。
課堂教學方法的選擇是提高課堂教學效率的關(guān)鍵,采用適當、合理、有效的對外漢語教學方法能夠起到事半功倍的效果。教學方法的選擇不僅要服從多樣性的原則,也要具有創(chuàng)新性,這樣才能促進對外漢語教學方法的不斷改進。
4.優(yōu)化時間,加快節(jié)奏。
提高課堂教學質(zhì)量的另一個關(guān)鍵是合理地安排課堂教學中單位時間的使用率,有效地處理好課堂教學節(jié)奏。這就要求對外漢語教師減少那些不必要的教學環(huán)節(jié),不必要的說明解釋,爭取以最少的教學時間和精力,取得最佳的學習效果。
5.結(jié)構(gòu)嚴謹,環(huán)節(jié)緊湊。
保證教學結(jié)構(gòu)的嚴謹性和教學環(huán)節(jié)的緊湊性是提高對外漢語教學質(zhì)量的有效方法之一。教學結(jié)構(gòu)嚴謹才能達到最佳的教學效果。教學環(huán)節(jié)的連接要符合教學規(guī)律,教學活動與活動之間的切換要恰當合理。在轉(zhuǎn)換之間,教師的指令要清楚、明確。課堂教學過程要充滿變化,教學環(huán)節(jié)層層緊扣,要充分調(diào)動學生的興趣,引起他們不斷的期待。如果教學中各個環(huán)節(jié)的處理缺少有效的方法,尤其是難點的處理缺少層次,就會直接影響課堂教學的效果。
6.巧設(shè)活動,落到實處。
巧設(shè)教學活動,精心設(shè)計每項任務是提高課堂教學質(zhì)量的保障。教師既要考慮到教學活動的趣味性,又要考慮到教學效果。教學活動要根據(jù)教學內(nèi)容和教學目標來制訂,要遵循教學規(guī)律,本著從易到難,從簡到繁,難易漸近,激發(fā)興趣的原則,使設(shè)置的活動目標明確,形式多樣,形成梯度,這樣才能激發(fā)不同個體性的學生的學習興趣,提高課堂的吸引力。
(三)提高對外漢語教材的研究
隨著對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展以及學科理論體系的逐漸完善,不論從教學的角度還是從學習的角度,都對教材建設(shè)提出了新的要求。面對為數(shù)眾多的教材不能滿足需要的現(xiàn)實,尤其是缺乏適應時代需求的、符合外國學生學習規(guī)律的、全新的對外漢語教材的局面,我們更應當把漢語教材的編寫和推廣當作對外漢語教學在21世紀發(fā)展的一個最重要任務來對待。
1.準確把握教材編制特點。
新一代對外漢語教材必須建立在體現(xiàn)新世紀信息技術(shù)發(fā)展的思維模式的基礎(chǔ)上,即基于網(wǎng)絡和網(wǎng)絡概念的對外漢語教材,這種總體創(chuàng)新的教材應該具備以下幾個特點:(1)由專家系統(tǒng)控制的網(wǎng)絡智能環(huán)境;(2)基于網(wǎng)絡信息資源數(shù)據(jù)庫的篩選與編寫方案;(3)適合教師引導課程(teacher-ledcourse)編寫原則;(4)突出個體化教學的特點;(5)基于網(wǎng)絡的訓練方案。
2.加強教材編制突破創(chuàng)新。
要提高對外漢語教材實用性,關(guān)鍵是要不斷突破與創(chuàng)新,一方面要更新觀念,不斷吸收漢語理論研究、教學法理論研究和語言習得理論研究的新成果;另一方面,要遵循漢語第二語言教學的原則和規(guī)律,把握對外漢語教材發(fā)展的方向,不能隨心所欲地“出新招”“出怪招”??梢詮南旅鎺醉椆ぷ魅胧郑?1)加強對外漢語教學與教材發(fā)展史的研究;(2)對現(xiàn)行教材進行科學的調(diào)查與評估;(3)針對構(gòu)成教材的各種要素進行嚴密的科學試驗,為教材編寫提供可靠的數(shù)據(jù);(4)更新觀念,引進漢語理論研究、教學法理論研究和語言習得理論研究的最新成果。
3.明確教材編制發(fā)展趨勢。
為了使對外漢語教材發(fā)展之路走得更好更穩(wěn),我們應該從以下幾方面出發(fā):(1)選擇作者群體。國家在資金、政策投入的同時,也要制訂統(tǒng)一的編寫、出版計劃,組織一批結(jié)構(gòu)合理的編寫隊伍,有計劃、有步驟地進行實施,做好國內(nèi)外市場的調(diào)研工作,積極開發(fā)國際市場。(2)選擇教材內(nèi)容。對外漢語教材的內(nèi)容要新穎、科學、規(guī)范和實用。同時要緊密針對學習者的學習目的和要求選擇課文內(nèi)容,要根據(jù)讀者不同的地理環(huán)境、不同心理、不同習俗、不同年齡等方面的因素,仔細推敲,切實編寫出多層次、多元化的應用型教材。(3)選擇編輯。編輯要有語言文字的專業(yè)知識、對外漢語教學的經(jīng)歷,以及較強的編輯能力,如此才能使教材具有吸引力和應用能力。(4)作者、專家、編輯相結(jié)合。教材的編寫、出版和研究要緊密結(jié)合起來,才能保障教材出版工作的順利進行。教材制作是一個團體合作的過程,無論哪一方出現(xiàn)問題,都可能影響教材的出版質(zhì)量。
(四)提高對外漢語教師水平
提高對外漢語教師水平,加快對外漢語教師隊伍建設(shè)是漢語作為第二語言教學領(lǐng)域亟待解決的問題。留學生到中國來學習漢語最主要的學習渠道是教師的傳授,教師肩負著在短時間內(nèi)把語言知識傳授給學生,并使之能把語言知識轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z言技能從而運用于日常交際的重任。要搞好對外漢語教學,必須先抓好教師,建立一支素質(zhì)高的對外漢語教師隊伍。而目前我國的對外漢語教師隊伍的狀況遠不能適應新世紀對外漢語教學的需要,這給對外漢語教學的發(fā)展帶來很大的影響,因此我們要始終堅持以不斷提高教師的素質(zhì)作為一項重要任務,從而在保證教學質(zhì)量的前提下不斷開拓、發(fā)展對外漢語事業(yè)。具體措施如下:
1.加強對對外漢語教師的培養(yǎng)和培訓,使對外漢語教師隊伍逐漸壯大,從而滿足國內(nèi)外對對外漢語教師的需求。
在數(shù)量增長的同時,也要注意提高教師的素質(zhì),促進對外漢語教師的知識結(jié)構(gòu)與能力結(jié)構(gòu)的共同發(fā)展??梢哉f,不斷完善自己的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),不斷提高自身的素質(zhì),對對外漢語教師來說是一個終身的過程。
2.改變以往的對外漢語教師隊伍建設(shè)研究中以定性研究為主的局面,增加更多的量化研究,從而使我們的研究更加科學化,更有說服力。
比如,我們可以通過分析資格證書考試或能力證書考試的結(jié)果,來了解對外漢語教師培訓工作的實際需求,進而研究考試大綱和培訓大綱的制訂。
3.在當今漢語國際推廣的大背景下,對外漢語教師培訓工作也要向國際化發(fā)展
加強面向漢語教學志愿者的培訓、面向海外中小學漢語教師的培訓、基于互聯(lián)網(wǎng)的漢語教師培訓,同時,針對不同類型、不同水平、不同國別的漢語教師,要制訂有針對性的、個性化的、同時又切實可行的培訓方案。
對于中小學語文教學而言,授課教師只要經(jīng)過正規(guī)的師范院校的學習,并取得相應的教師資格證以后就可以進行中小學的語文教學,對于教師本人的學歷水平要求并不是很高。但是,在對外漢語教師的選擇方面則對與教師的選擇提出了一個比較高的標準。因為外國留學生的母語不是漢語,所以在日常的學習與交流過程中,他們還需要借助母語的環(huán)境來進行相關(guān)語法項目與語言點的學習。這就要求,對外漢語教師至少要通曉一門以上的外語,幫助外國留學生在某些知識點存在一定的認知難度的時候,可以運用相應的外語知識來進行及時的指導與幫助。需要指出的是,在這個過程中,對外漢語教師的協(xié)同與指導是具有非常重要的作用的,因為畢竟?jié)h語對于外國留學生而言還只是第二語言。因為對外漢語教師所面對的學生都是來自海內(nèi)外各個國家的學生,他們對于自己的漢語學習充滿了興奮與欣喜,同時也會不可避免的存在著一定的畏難情緒,這就要求對外漢語教師要從高度的職業(yè)自豪感出發(fā),切實履行自己的使命與義務。但是在這些不同的背后,我們還可以在對外漢語教學與中小學語文教學中找到一些想通的地方。例如,兩者都需要學習漢語的基礎(chǔ)知識,從起初的拼音的識記,到漢字的認讀與書寫。另外,兩者在教學過程中都需要對漢語的文化進行一定的學習,因為語言是文化的載體,只有建立在文化基礎(chǔ)上的語言的學習才會真正實現(xiàn)語言的交流。需要指出的是,在對外漢語的學習過程中,隨著外國留學生學習能力的不斷提高,對外漢語教師也可以引導其去進行更深層次的學習,這一點,將會隨著外國留學生數(shù)量的增加,以及對位漢語教學水平的不斷提高而最終稱為未來對外漢語教學的一個主要方向。
二、對外漢語教學與中小學語文教學的對比意義
對外漢語教學與中小學語文教學存在著很大的區(qū)別,這一點是客觀存在的。但是,在最近的文獻研究過程中,筆者發(fā)現(xiàn)有很多學者主張對外漢語教學實施中小學語文教學模式,這一點是很不科學的,所以從根本上認識對外漢語教學與中小學語文教學的區(qū)別所在,在指導日常的對外漢語教學過程中具有非常重要的意義。
1.因材施教,滿足外國留學生的學習與成長需要。在我國古代,兩千多年前,大教育家孔子就曾經(jīng)提出要根據(jù)學生不同的特點來對學生實施不同的教學方法。這種因材施教的教學思路直到今天還有著非常重要的指導意義。一方面,在對外漢語教學過程中,外國留學生無論從認知心理還是從知識儲備等方面都與中小學生相比具有很大的成熟度,雖然在漢語言的相關(guān)知識的儲備方面還處在一個比較初級的階段與水平。但是語言的學習能力需要對外漢語教師在此基礎(chǔ)上進行因勢利導,合理化的安排教學的內(nèi)容與進度,從而最大限度地滿足外國留學生在漢語言學習方面的成長需要。就如同上文所說的一樣,外國留學生在剛剛接觸漢語的學習時,是抱有很大的興趣與信心的,可是由于語言學習本身的難度與乏味,在加之漢語與歐美語言在語言的形式及文法的規(guī)則等方面都存在著一定的差異。因此,從具體的學習問題出發(fā)來探究對外漢語學習的思路將有著非常重要的意義。
2.利用母語的正向遷移,促進外國留學生的漢語學習。外國留學生與我國的中小學生的區(qū)別,除了表現(xiàn)在年齡的層面,更大的區(qū)別體現(xiàn)在母語的不同。在當前我國的對外漢語的教學過程中,外國留學生的數(shù)量與國家類別目前已經(jīng)超過了近幾十個國家,這些不同的國家所涉及的語言也是不同的。大體上,包括英語、法語、德語、日語、韓語、西班牙語等等,其中使用比較廣泛的應該還是英語。很多專家曾經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),在第二語言的學習過程中,母語對其第二語言的學習會產(chǎn)生一定的影響。按照母語對第二語言影響的性質(zhì),可以將其分為母語的正向遷移,或者是母語的負向遷移。顧名思義,在母語的正向遷移的過程中,母語會對第二語言的學習與掌握起到促進的作用。對于很多剛剛接觸對外漢語學習的外國留學生而言,漢語的字正腔圓讓他們感受到了象形文字背后的巨大的語言魅力。但是,不可否認的是,隨著漢語學習的不斷深入,他們會開始發(fā)現(xiàn),漢語的學習其實沒有那么簡單,除了與他們的母語不同的語法體系外,漢字的發(fā)音讓他們不知所措,很多留學生甚至失去了對漢語學習的勇氣與信心。因此,在對外漢語教學過程中,從外國留學生的具體的母語情景中出發(fā)對其語言的學習進行正向的母語遷移是可以提高外國留學生的對外漢語的學習效果的。以我們所熟知的英語為例,在具體的拼寫與構(gòu)詞方面,英語與漢語存在很大的區(qū)別,但是從字母的發(fā)音,我們可以看到漢語的拼音與英語的音標之間還是存在著很大的淵源與聯(lián)系的。所以,我們在進行漢語拼音的講解過程中,可以將兩者的相似之處進行對比分析,讓外國留學生在原有的母語基礎(chǔ)上,進行漢語的學習與理解,將會取得一個意想不到的學習效果。筆者在具體的教學實施過程中,就嘗試將漢語的拼音中的聲母與韻母和英語中的元音與輔音進行一定的對比研究教學,結(jié)果發(fā)現(xiàn)外國留學生的對外漢語學習無論從速度還是效果都較以前有了很大水平的提高。當然,以此類推,漢語在具體的語言項目方面,例如主語、謂語、賓語、定語以及相關(guān)的詞性的界定與使用都與英語的語法項目存在著很大的聯(lián)系。這種建立在外國留學生原有的知識背景與語言基礎(chǔ)上的對外漢語教學,符合了前蘇聯(lián)著名的教育家維果茨基所提倡的“最近發(fā)展區(qū)”的教學理論,具有非常大的指導意義。
3.加強文化交流,促進中西文化的交融。從目前的對外漢語的教學實踐來看。對外漢語教學已經(jīng)不僅僅是一項簡單的教育與學術(shù)領(lǐng)域的話題。在對外漢語的教學過程中,文化的交流與融合是我們教學過程中的一個重要的發(fā)展目標。目前,我國在世界上的影響力水平在不斷提高,特別是在亞太地區(qū)我們的發(fā)展已經(jīng)成為了很多國家學習的榜樣。前不久,國務院總理在緬甸訪問時,曾經(jīng)發(fā)表公開講話提出,在未來的時間里,中國將會在緬甸等國家招收更多的外國留學生來我國進行學習與深造。在這個過程中,我們更需要加深彼此的了解,而外國留學生的設(shè)置則是一種非常重要的文化促進活動。
4.有的放矢,提高外國留學生的語言應用水平。正如,我們在上文的外國留學生的對外漢語與我國的中小學語文教學的區(qū)別所描述的一樣,兩者在具體的教學目標維度存在著很大的差異。因此,只有了解它們兩者之間的這種差異,才會在今后的對外漢語的教學過程中,有的放矢,從而提高外國留學生的語言的應用水平。具體來說,這里的語言應用水平主要是從外國留學生的漢語學習動機的入手。對于外國留學生而言,他們對于漢語的學習其主要的目的是為了更好的滿足在中國的生活以及未來的生活與發(fā)展需要??紤]到留學生未來的就業(yè)與發(fā)展并不是局限在中國,所以從這個層面上來看,我們要將目前的漢語具體使用方法與要求進行梳理。針對外國留學生的學習動機,在對外漢語教學過程中,我們應該在教學內(nèi)容的安排與設(shè)計方面近可能的符合外國留學生的心理需求,也就是說在對外漢語的教學過程中以提高其漢語的應用水平為教學的出發(fā)點。但是,需要指出的是,這并不意味著在今后的對外漢語教學過程中,以為強調(diào)知識與技能而忽視對外國留學生綜合語言能力與素質(zhì)的引導與培養(yǎng)。我們比較熟悉的在我國外語學習過程中,出現(xiàn)的學生考試的分數(shù)很高,可是在語言的實際應用的過程中,卻出現(xiàn)了聽不懂,說不出的尷尬,因此,我們在對外漢語教學的過程中,要避免外國留學生的漢語學習進入這種不好的境地。雖然同樣是第二語言的學習,我們要將語言的應用能力的培養(yǎng)放在整個對外漢語教學過程中的重中之重。因為,只有培養(yǎng)出來一批具有漢語應用能力的外國留學生,我們的文化傳播,中西交流才不會僅僅停留在口頭上。相反的,我們要避免在對外漢語教學過程中的唯教學考試論,唯證書論等等不良的教學思想。這些思想,已經(jīng)阻礙了我國中小學生在第二語言的學習,因此,外國留學生的對外漢語教學應該在科學設(shè)計的基礎(chǔ)上進一步的明確教學發(fā)展的方向與思路。但是,由于時空在不斷的發(fā)展與演變,很多過往的方法并不一定能夠帶來相應的好處或者效益,所以關(guān)于對外漢語教學我們也應該從時代的變化中進行梳理與變革。
三、結(jié)語
瓊南地區(qū)對外漢語專業(yè)建設(shè)存在的問題
目前瓊南地區(qū)對外漢語專業(yè),主要以瓊州學院為主,該專業(yè)自2009年開始招收第一批學生,雖然在專業(yè)建設(shè)上借鑒了許多優(yōu)秀院校的經(jīng)驗和教訓,但是在專業(yè)發(fā)展上同時也遇到了與各大高校相同的一些問題以及與自身地域特點有關(guān)的一些問題。
(一)對外漢語學科認識不足我們都知道對外漢語專業(yè)是一個新興的跨學科專業(yè),根據(jù)1998年教育部高等教育司制定的普通高等學校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹[2]的內(nèi)容,我們認為對外漢語人才應該擅長三個方面:首先是語言能力,即中英雙強;其次是知識素養(yǎng),要博學;最后是應用能力,要有較高層次的實踐能力。對外漢語人才培養(yǎng)應該以知識為基礎(chǔ),以能力為重點,并培養(yǎng)學生具有較高的對外漢語教學實踐能力。對于目錄和專業(yè)介紹,沒有一個明確的衡量標準。所以不同的學校在對外漢語專業(yè)培養(yǎng)目標以及課程設(shè)置上的側(cè)重點不同,有的偏重于語言能力,有的偏重于知識素養(yǎng),有的偏重于實踐能力,還有人是把這些都綜合起來考慮。對對外漢語學科認識的不足,導致培養(yǎng)目標及課程設(shè)置的不明確,專業(yè)特點不夠突出[3]。
(二)課程設(shè)置不明確培養(yǎng)目標具體體現(xiàn)在課程設(shè)置上,對外漢語專業(yè)課程設(shè)置的特點主要表現(xiàn)在“廣”、“雜”,如:現(xiàn)代漢語、古代漢語、語言學概論、文學概論、對外漢語教學通論、中國文化通論、跨文化交際、中國古代文學、中國現(xiàn)當代文學、漢語寫作、世界文學與比較文學、綜合英語、英語口語、英語聽力、英漢互譯等。這些課程很明顯包含了幾個方面的內(nèi)容:中文、英文及知識素養(yǎng)等綜合內(nèi)容[4],課程設(shè)置不明確,學生學習非常茫然。
(三)師資配置不合理目前對外漢語專業(yè)教學教師都是來自于其他學科的老師,真正科班出身的老師相對較少,或者有過留學生課堂教學經(jīng)驗的對外漢語教師相對較少,這使得在對外漢語專業(yè)課堂上學生得不到很多與對外漢語教學息息相關(guān)的實例,對外漢語課堂缺乏生動性。
(四)實踐問題目前對外漢語專業(yè)實踐問題已經(jīng)成了許多高校迫切需要解決的問題,對外漢語專業(yè)學生的見習和實習場所得不到保障。許多高校的實踐場所都是在本校的海外教育學院或者國際交流中心。目前瓊州學院有限的留學生以及有限的留學生課堂,也給對外漢語專業(yè)學生實踐帶來了困難[5]。(五)就業(yè)問題對外漢語專業(yè)學生的就業(yè)大概包括兩個方面:外事工作及儲備師資。從師資來講,主要在國內(nèi)和國外。國內(nèi)主要是在對外漢語培訓機構(gòu)和高校,國外主要是孔子學院教師或志愿者等。就目前的形式而言,高校要求學歷,而對于本科生來講幾乎沒有可能進入高校當對外漢語教師。而孔子學院需求很大,但目前國內(nèi)學生出去的機會卻很小,值得人深思[6]。
瓊南地區(qū)對外漢語專業(yè)發(fā)展的對策及建議
針對以上問題,在漢語國際推廣的大背景下,根據(jù)瓊南地區(qū)的特點,尤其是以三亞為中心,對外漢語人才培養(yǎng)應注重從以下幾個方面入手:
(一)立足對外漢語專業(yè)人才發(fā)展目標建立“一精,多長”的人才培養(yǎng)模式針對對外漢語專業(yè)特點不突出這一情況,建立“一精,多長”的人才培養(yǎng)模式。“一精”是指精于對外漢語教學,對外漢語教學是應用型人才,而瓊州學院目前主要是培養(yǎng)應用性人才為主的應用型本科。讓學生精于對外漢語教學,必須讓他們自己思考需要培養(yǎng)哪些方面的特長。“多長”主要是指學生要具有漢語漢文化和國際社會的基本知識、基本理論[7]。我們綜合起來考慮,盡量讓學生在學習廣博的基礎(chǔ)上,建立起自己喜歡的課程的知識系統(tǒng),同時在自己喜歡的知識系統(tǒng)中發(fā)展其他相對比較喜歡的課程[8]。
(二)編寫本專業(yè)對口教材目前對外漢語專業(yè)使用的教材綜合了三個方向的,比如基礎(chǔ)課程的教材是和漢語言文學專業(yè)的教材是一樣的,如“中國現(xiàn)當代文學”、“現(xiàn)代漢語”、“古代漢語”等。英語類的教材跟英語專業(yè)學生使用的教材是一樣的[9]。編寫本專業(yè)對口教材目標是根據(jù)專業(yè)特點提煉精華,減少課程設(shè)置量[10]。
(三)把實踐和就業(yè)一體化實踐和就業(yè)問題是對外漢語專業(yè)需要解決的迫切問題[11]。我們盡量給學生創(chuàng)造實踐平臺,包括國內(nèi)和國外的,把實踐和就業(yè)結(jié)合在一起,學校和相關(guān)培訓機構(gòu)或者是孔子學院等簽訂合同,每年從優(yōu)秀的實習生中選聘一些人才,那么這樣既可以端正學生的實踐態(tài)度,同時又解決了部分學生的就業(yè)問題,企業(yè)或者相關(guān)事業(yè)單位又可以通過實習過程選聘優(yōu)秀人才,實現(xiàn)學校教育、學生及用人單位“三贏”的局面[12]。
關(guān)鍵詞:對外漢語;學生;學習現(xiàn)狀;潛在資源;策略
在我們開始分析對外漢語專業(yè)學生學習現(xiàn)狀和合理利用校園潛在資源的策略之前,我們有必要先對對外漢語這個專業(yè)進行一些分析。對外漢語是獨立的本科專業(yè)。1993年7月國家教委頒布的《普通高等學校本科專業(yè)目錄和專業(yè)簡介》中,“中國語言文學”是二級學科,在這一學科下分列“對外漢語”,“漢語言”等專業(yè)。最為獨立的專業(yè),它的教學對象是中國學生,它的教學目的主要是為對外漢語教學培養(yǎng)師資,它的教學內(nèi)容是能夠勝任對外漢語教學等工作所需要的漢語言文學,外語(尤其是英語),中華文化、教學原理等基本知識。
我們了解了對外漢語這個專業(yè),接下來我們將談談這個專業(yè)將來的就業(yè)情況。顧名思義,對外漢語這個專業(yè)將來最好的就業(yè)無疑就是做國際漢語教師。一下是這幾年對外漢語專業(yè)學生的就業(yè)分布:錄取研究生22.56%、出國13.53%、三資企業(yè)11.28%、民營及私營企業(yè)9.77%、國有企業(yè)13.53%、中小學及其他教學單位6.02%、機關(guān)4.51%、高等學校4.51%、其他事業(yè)單位10.53%。從以上數(shù)據(jù)可以看出,考研究生,進而成為一名國際漢語教師是大多數(shù)對外漢語學生主要的就業(yè)方向。雖然現(xiàn)在世界上漢語教師缺口已經(jīng)達到500萬,但很多對外漢語專業(yè)畢業(yè)的學生,甚至是對外漢語專業(yè)的研究生仍然不能勝任這一工作,每一年公派出去的漢語教師只有百余人,我認為這與現(xiàn)階段對外漢語專業(yè)的學生學習的現(xiàn)狀是分不開的。
一、對外漢語專業(yè)學生學習現(xiàn)狀
1、認識現(xiàn)狀
現(xiàn)階段,很多對外漢語專業(yè)的學生對自身的這個專業(yè)的認識并不是很清楚,只是簡單的知道將來是要去教外國人學習漢語的,但卻忽視了一個非常重要的方面,那就是并不是每一個對外漢語專業(yè)的學生都能夠成為國際漢語教師。在采訪的80名對外漢語專業(yè)的學生中,有90%的人將來想去教外國人學習漢語,但是其中80%的人完全不知道在本科期間自己應該怎么學習或者說應該具備怎樣的能力,完全是隨波逐流,別人怎樣自己怎樣,根本沒有想過要針對自己的情況來完善自己。
2、課程現(xiàn)狀
現(xiàn)階段,學校開設(shè)的課程以兩個方面的主干課程為主,分別是漢語和英語。首先,這就存在一個問題,對外漢語專業(yè)的學生學習漢語肯定沒有漢語言文學專業(yè)的學生學習得那么全面。同樣,對外漢語專業(yè)的學生學習英語肯定就沒有英語專業(yè)的學生學得那么全面。其次,這些課程多以理論學習為主,有助于學生將來成為國際漢語教師的專業(yè)技能的訓練很少,或者是真正用于實踐的機會非常少。
3、學習現(xiàn)狀
首先,學生的學習缺少主動性和積極性,即缺少主動向國際漢語教師標準靠攏的主動性和積極性。他們大多是只注重完成學校安排的課程,很少有學生去主動思考除了學校要求的課程,要成為國際漢語教師,自己還需要怎么去完善自己。其次,學生探索和應用學校資源的能力明顯不足。很多學生在大學畢業(yè)的時候,連自習室或圖書館都沒進過。所以,即使學校有很多可以利用的對自己有幫助的資源,他們也沒能利用,以致這些資源白白浪費。
二、合格對外漢語教師具備的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)
上面談了對外漢語專業(yè)學生的學習現(xiàn)狀,現(xiàn)在我們來談談一名合格的對外漢語教師應該具備怎樣的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)。
1、知識結(jié)構(gòu)
[1]教學內(nèi)容知識。這部分知識主要包括漢語語言教學和中國文化教學。
[2]基礎(chǔ)理論教學。這部分知識主要包括教育學理論知識、心理學理論知識、語言學理論知識和第二語言學習與教學理論知識。
[3]對外漢語教學知識。這部分知識包括對教學對象/漢語學習者的知識、關(guān)于教學環(huán)境的知識、關(guān)于課程的知識以及教學組織形式的知識、對外漢語教學法知識、教學輔助材料知識、教學評價的知識。
[4]一般性教學知識。如:課堂的組織、管理、備課知識等。
2、能力結(jié)構(gòu)。
[1]較好的語言理論基礎(chǔ)、漢語言知識和技能。
[2]懂得第二語言的教學法和語言習得規(guī)律。
[3]一定的外語能力。
[4]一定的中外文化知識。
[5]具有一定的研究能力。
[6]具有解決教學中出現(xiàn)的問題的能力。
三、合理利用校園潛在資源的策略
針對以上提出的對外漢語專業(yè)學生的學習現(xiàn)狀和作為一名合格的對外漢語教師應該具備的主要知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),下面我要談談如何來挖掘并且合理利用校園資源,這里主要是談論除學校安排的正式課程資源以外的潛在資源,通過這些資源來完善自己作為一名合格對外漢語教師的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)。
[1]留學生資源。雖然對外漢語專業(yè)本科學生還不能正式給留學生上課,但是可以在平日的課余時間去和留學生交流,做留學生的課后小輔導員,了解他們渴望學習哪些方面的中國知識,以及他們渴望哪種教學方式,同時也可以鍛煉自己的外語能力?;蛘呤侵鲃訄竺麉⒓又驹傅摹耙粚σ弧闭n程輔導,因為這個活動是志愿的,很多學生不愿意參加,從而浪費了一次非常寶貴的學習交流的機會。
[2]師范生能力培訓資源。作為一所師范大學,就是為了培養(yǎng)老師。那么,作為一名對外漢語教師更加不能夠缺少了作為一般教師的基本能力。對外漢語專業(yè)的學生在正式的課程中幾乎沒有關(guān)于教師基本能力的培訓課程,因此,對外漢語專業(yè)的學生在教師基本素質(zhì)方面明顯不如普通師范專業(yè)的學生。四川師范大學成立了“師范生能力培訓協(xié)會”,雖然是專門為師范專業(yè)的學生成立的,但是對外漢語專業(yè)的學生不能因此錯過這次機會,也應該積極的加入,不斷提高自己作為教師的基本素質(zhì)。
[3]競賽資源。有比較,才會分高低,有高低,才能知恥而后勇。每年學生會等部門都會組織針對普通師范學生的“說課”比賽和針對對外漢語專業(yè)學生的“對外漢語教師技能大賽”,但是參加的人一直都很少。對外漢語專業(yè)的學生應該積極參加這兩個比賽,通過這個比賽可以知道自己的不足和對外漢語教學與普通師范教學有何異同,從而,不斷進步。
[4]教師資源。這里所說的教師,主要是指那些曾經(jīng)出國去擔任過漢語教師的老師,學生要多和這些教師交流,通過他們知道自己離國際漢語教師的距離,進而逐步完善自己,縮小距離。
[5]網(wǎng)絡圖書館資源。學校的圖書館基本上都購買了“中國知網(wǎng)”等期刊網(wǎng)的使用權(quán),在采訪的80名學生中,80%的學生幾乎沒有使用過這一資源。但是,通過這一資源,學生可以瀏覽一些國際漢語教師和一些專家學者關(guān)于對外漢語教學的研究,從中找出對自己有用得信息,不斷充實自己。(作者單位:四川師范大學文學院)
參考文獻:
[1] 《四川師范大學人才培養(yǎng)方案》
[2] 張潔.《對外漢語教師的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)研究》
漢語熱在世界各地不斷升溫,對外漢語教學規(guī)模的不斷發(fā)展,都對我們的教學提出了更高的要求。現(xiàn)在我們的對外漢語教學已經(jīng)進入了由規(guī)模擴張到提高質(zhì)量的轉(zhuǎn)型期,只有認識到這點,才能進一步推動國內(nèi)和國際漢語教學工作的發(fā)展?!鞍l(fā)展對外漢語教學所要抓的根本問題是,怎樣確保教學質(zhì)量不斷提高。”[2]“教育教學質(zhì)量的自覺提升是學校走特色發(fā)展之路的生命線,自然也就是學校整體發(fā)展思路的中樞指向。學校的一切規(guī)劃和運作,包括學校人事分配制度的制定和調(diào)整,都應圍繞著這一中樞指向來展開,而絕不能倒置過來?!保?]在日前召開的第五屆國際漢語教學學術(shù)研討會上,與會的漢語教學專家一致指出,對于正在發(fā)展中的孔子學院來說,今后的關(guān)鍵是提高教學質(zhì)量,由此孔子學院開始走向內(nèi)涵建設(shè)之路。與此同時,世界多所孔子學院院長也都發(fā)表了類似的看法:西班牙馬德里自治大學東亞研究中心主任達西安娜•菲薩克即將出任復旦大學在西班牙開設(shè)的孔子學院院長,她認為教學質(zhì)量是學院發(fā)展最重要的前提,決不會為了多招學生而降低質(zhì)量。法國教育部漢語督學、博士生導師白樂桑說,法國的漢語教學非常普遍,不少小學、中學都把漢語作為正式的外語課程,所以提高漢語教學質(zhì)量已成為法國漢語教學的當務之急。倫敦孔子學院院長張新生博士針對改進歐洲漢語教學方法及教材的緊迫性時說:“目前英國每年學習漢語的人非常多,但往往是學習半年后剩下的人就很少了。”主要原因是,一方面漢語難學,但更重要的方面是我們的教法讓他們對漢語失去了興趣。因此,提高漢語教學質(zhì)量勢在必行。
二、提高對外漢語教學質(zhì)量的途徑
“提升漢語教學質(zhì)量面臨的問題除了缺乏合格的師資力量外,還有漢語教材的缺乏和對外漢語教學法研究不足。”[4]因此,要真正提高對外漢語教學質(zhì)量,應把重點放到師資培訓、教材編寫和教學方法的改進,以及課程任務的合理安排上。
(1)高素質(zhì)的教師隊伍是對外漢語教學質(zhì)量得以不斷提高的根本。從事對外漢語教學工作,并不是很多人想象的那樣只要會說中國話,就可以給外國人當老師。要成為一名合格的對外漢語教師,必須具備知識和技能這兩個方面的基本素質(zhì)。首先,在知識方面,對外漢語教師必須要扎實地掌握現(xiàn)代漢語的語音、詞匯、語法方面的基本知識和古代漢語的基本常識。漢語對于留學生來說是完全陌生的語言,因此在課堂上,學生們極可能問到出乎教師意料的問題。如果教師沒有扎實的語言知識作基礎(chǔ),不僅會喪失教師在學生心中的權(quán)威性,而且也無法給予學生正確的回答,甚至可能導致學生喪失學習漢語的興趣。此外,對外漢語教師還要對中國的歷史、地理、文化等要有一定的涉獵。因為語言教學和文化不是完全割裂的,恰當?shù)匾胛幕R,有時候可以起到觸類旁通、事半功倍的教學效果。其次,在技能方面,對外漢語教師必須掌握對外漢語教學的基本理論和基本教學方法。一方面,要善于在教學過程中及時發(fā)現(xiàn)學生帶有普遍性的錯誤,不但能夠及時予以糾正,而且要能分析原因,找到產(chǎn)生問題的深層根源,就是既要知其然也要知其所以然。在此基礎(chǔ)上,不斷總結(jié)教學經(jīng)驗,追尋規(guī)律性的東西,為自己以后的教學提供借鑒,也有助于同行之間的互相交流;另一方面,對外漢語教學屬于第二語言教學,雖然借助于某一門中介外語,但營造全漢語學習環(huán)境,讓學生盡可能多地接觸漢語就顯得非常重要。怎樣用淺顯的漢語準確無誤地解釋學習過程中遇到的所有問題,就成為對外漢語教師面臨的一個最為直接的考驗。由此可見,對外漢語教學“要有一定的素養(yǎng)和訓練才能勝任這個工作”[5]。無論科學技術(shù)怎樣飛速發(fā)展,漢語教學手段如何現(xiàn)代,語言教師“作為語言傳播者的傳統(tǒng)角色將永遠保留”[6],因此,漢語教學質(zhì)量的提高,從根本上說,永遠依賴于教師自身綜合素質(zhì)的提高。保證高水平的師資隊伍,永遠是對外漢語教學工作的根本。
(2)研發(fā)高質(zhì)量的系列教材是對外漢語教學質(zhì)量得以不斷提高的基礎(chǔ)。要確保教學質(zhì)量不斷提高,就必須加強漢語教學的基礎(chǔ)性工作,對外漢語教材的優(yōu)劣直接關(guān)系到對外漢語教學的質(zhì)量。由于教學對象來自不同國家,要求自然千差萬別,這就要求我們在教材編寫方面,注意遵循教材編寫的實用性、知識性、循序漸進性、趣味性等基本原則,需要進行雙邊、多邊的合作,相互取長補短、共同發(fā)展。同時也要注意教材的配套性,力圖使語法、口語、聽力等教材在內(nèi)容上相互補充,以達到學習復習相互促進的效果。
(3)加強漢語教學的學科建設(shè)是對外漢語教學質(zhì)量得以不斷提高的保障。經(jīng)過20多年的發(fā)展,對外漢語教學已逐漸作為應用語言學的一個重要分支日漸獨立,但是完整的學科理論體系還沒有真正建立起來。對外漢語教學和漢語國際推廣的學科建設(shè)問題,值得所有從業(yè)者高度重視。要提高我國現(xiàn)有的對外漢語教學成效,首先必須牢固樹立學科建設(shè)意識,“鼓勵從事對外漢語教學的教師在這方面做有心人,要努力使自己具備一種良好的研究素質(zhì),積極從事適應對外漢語教學需要的具體研究,要培養(yǎng)快速思索實例的能力,學會善于進行比較的方法,具有實事求是的態(tài)度,這就大大推進了教學模式、教學方法的革新與改進?!保?]
【關(guān)鍵詞】對外漢語;本科生;就業(yè)現(xiàn)狀;對策解析
中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文童編號:1006-0278(2014)03-211-01
一、引言
改革開放30多年來,我國經(jīng)濟、科技、文化、政治都得到了迅速發(fā)展,中國在世界舞臺上創(chuàng)造的奇跡深深吸引著外國人的眼球,掀起了外國人學漢語的熱潮。據(jù)不完全統(tǒng)計,預計在2015年,在全球開設(shè)的孔子學院將達到500所,將會形成近5萬專職或兼職教師的需求缺口。我國高校都看到了對外漢語的廣闊發(fā)展前景,紛紛開設(shè)了該專業(yè)的本科和碩士學歷的學習。但是,就目前各高校開設(shè)的對外漢語專業(yè)來看,由于專業(yè)發(fā)展的不成熟,很多高校培養(yǎng)的對外漢語專業(yè)本科生面臨著就業(yè)難的問題,即使有的學生能夠順利就業(yè),但從是對外漢語教學的人數(shù)占到很小的比例。教育部設(shè)立對外漢語專業(yè)的目的是為了培養(yǎng)發(fā)展世界漢語教學、弘揚中華民族傳統(tǒng)文化的專業(yè)人才,但是,各高校設(shè)立該專業(yè)的目的并不是完全站在這個角度考慮的。很多高??粗氐氖墙?jīng)濟效益,這將為對外漢語專業(yè)的發(fā)展帶來阻礙。面對對外漢語專業(yè)本科畢業(yè)生就業(yè)率偏低、就也不對口的現(xiàn)狀,各高校必須結(jié)合本校的實際情況加強專業(yè)課程建設(shè),切實落實學生的實踐環(huán)節(jié),提高對外漢語本科畢業(yè)生的就業(yè)率與就業(yè)質(zhì)量。
二、對外漢語本科生就業(yè)現(xiàn)狀分析
對外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng)注重的是英漢雙語的教學,因此,該專業(yè)的本科生具有較為扎實的英語及漢語基礎(chǔ)知識,并對中國文化及西方國家文化有著較全面的了解,因此,他們的就業(yè)面較廣。很多學生畢業(yè)后可以在學校擔任教師,也可以在社會上找到適合自己發(fā)展的位置。
(一)在學?;蚪逃龣C構(gòu)從事外語教學工作
近年來漢語熱的浪潮席卷全球,有數(shù)據(jù)統(tǒng)計顯示,國外目前學習漢語的人數(shù)已經(jīng)超過了一億人,全球各地開設(shè)的漢語大學、中小學、各類培訓機構(gòu)越來越多。在歐美等發(fā)達國家越來越多的人希望學習漢語,我國2004年起在國外開辦的“孔子學院”預計在2015年將達到500所。很多對外漢語專業(yè)的本科畢業(yè)生在考取了《漢語作為外語教學能力證書》后紛紛到國外教育機構(gòu)或?qū)W校從事漢語教育,為我國在世界范圍內(nèi)推廣漢語、弘揚中華民族文化做出了貢獻。
(二)從事非教育工作
由于對外漢語專業(yè)本科生英語、漢語、中西方文化等基礎(chǔ)知識比較扎實,他們畢業(yè)后可以在很多單位找到合適的工作。例如:外事部門、文化部門、商務部門等國家部門從事國際交流與合作。再例如:在一些新聞媒體出版單位,對外漢語專業(yè)本科畢業(yè)生的競爭力也很強,他們不僅能勝任新聞采編、翻譯等工作,對文學創(chuàng)作等工作也不在話下。還有的畢業(yè)生,由于其扎實的漢語言文學基本知識,經(jīng)過了中國文學、比較文學、中西方文化比較、英語語言等課程的基本訓練,還可以輕松的擔任三資企業(yè)的翻譯、文秘工作。
(三)繼續(xù)深造
我國對外漢語研究工作需要的都是具有高學歷的人才,很多對外漢語本科生畢業(yè)后都選擇了繼續(xù)深造,考取研究生,努力使自己成為高級對外漢語人才。與本科生相比,研究生的就業(yè)渠道更為廣闊。
三、漢語專業(yè)本科生畢業(yè)就業(yè)問題的解決對策
通過以上對外漢語本科畢業(yè)生就業(yè)現(xiàn)狀的分析可以看出,影響他們的瓶頸問題主要就是對口就業(yè)率偏低。要想實現(xiàn)對外漢語本科生的對口就業(yè),就必須實現(xiàn)社會、學校、學生的三管齊下。
(一)學校層面――加強對外漢語專業(yè)的建設(shè)
各高校必須加大對外漢語專業(yè)建設(shè)的力度,從學校自身的建設(shè)與教學著手。首先,加強對外漢語專業(yè)師資力量的建設(shè)。對于青年教師應大力培養(yǎng),不斷改進教學管理制度,盡快提高青年教師的教學能力、科研能力。學校可以借助那些教學經(jīng)驗豐富、科研能力突出的教師擔任學科帶頭人,以傳幫帶的形式從備課、上課、作業(yè)批改等方面對青年教師進行監(jiān)督與指導。學校還可以定期在青年教師中開展技能競賽,及時鼓勵、敦促青年教師進步。每年選派優(yōu)秀的青年教師到外面進行學術(shù)交流、外出進修,為教師提供到國外進行漢語教學的實踐機會,幫助教師積累經(jīng)驗。在課程設(shè)置上,各高校必須注意課程應該根據(jù)學生的知識結(jié)構(gòu)進行設(shè)置,包括漢語、外語、對外語教學的方法、中西方文化知識,這四方面的課程缺一不可。同時,各高校還可以根據(jù)學校的特點與實際情況開設(shè)一些有針對性的特長訓練課,幫助學生掌握基礎(chǔ)知識的同時豐富學生的學習內(nèi)容,全面激發(fā)學生的學習興趣,增加他們熱愛自己專業(yè)的感受。各高校所處地理位置不同、所在地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展不同,高校必須克服重重困難,千方百計為學生的實踐搭建平臺。例如:可以與海外高校聯(lián)合辦學,吸引更多的留學生到本校交流,為本校學生提供更多的實踐機會。再例如:高校還可以充分利用寒暑假的時間帶領(lǐng)學生走出國門進行實踐。
(二)學生層面――努力提高自身的綜合素質(zhì)
學生的學習與實踐直接影響到畢業(yè)生的就業(yè)率,因此,必須突出對學生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)。首先,要求學生安心修學,讓學生充分認識到大學教育是自己就業(yè)、走向社會的必備條件,面對就業(yè)難的問題,學生不要氣餒,安心修學。其次,學生必須刻苦治學。對外漢語專業(yè)涵蓋了中文專業(yè)、外語專業(yè)的知識,學生要想在畢業(yè)后對口就業(yè)就必須刻苦鉆研,學全、學通、學透各門課程。第三,全面提高綜合素質(zhì)。這是學生敲響就業(yè)大門的名片。
(三)社會層面――政策上大力扶持
關(guān)鍵詞:對外漢語;寫作; 教學特點; 教學原則;教學方法
1.對外漢語寫作教學的內(nèi)容及特點
1.1對外漢語寫作教學的主要內(nèi)容
1.1.1對外漢語寫作教學中的詞匯教學
詞匯教學是語言教學的基礎(chǔ)之一,也是對外漢語教學課堂的重要組成部分。
正確的遣詞造句是語言學習的根本內(nèi)容,詞語、句子都是文章的基本組成部分,漢語的詞匯體現(xiàn)了語音的結(jié)構(gòu)和變化,組成語句又體現(xiàn)了種種語法關(guān)系。詞匯是語言學習的基礎(chǔ)部分,也是寫作的基礎(chǔ),而詞匯理解不當也是寫作中最經(jīng)常出現(xiàn)的偏誤之一。書面表達不同與口語表達,無法借助其他手段來彌補語言造成的欠缺,只能通過語言準確地傳達意思,這就使得寫作更需要詞匯運用能力。
1.1.2對外漢語寫作教學中的語段教學
所謂的語段,即一組句子圍繞著一個中心思想,按著一定的邏輯聯(lián)系,通過一定的結(jié)構(gòu)形成的語言片段。一個語段內(nèi),會涉及到字、詞、句、語法。修辭、邏輯、文法等諸方面的漢語知識和中心、選材、結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)手法的要素,因而語段事實上是一個大的語言單位,具有結(jié)構(gòu)的完整性,對語段的理解關(guān)系對整個篇章的理解及作品主旨的領(lǐng)悟。
1.2對外漢語寫作教學的特點
1.2.1使用第二語言寫作與第一語言寫作的差異
首先,第一語言寫作與第二語言寫作使用的語言工具不同;其次,第一語言寫作與第二語言寫作語言應用的相關(guān)能力不同;再次,第一語言寫作與第二語言寫作學習的過程不同;最后,第一語言寫作與第二語言寫作學習的文化背景不同。
第二語言寫作,語言能力的訓練是核心。第一語言寫作基礎(chǔ)對第二語言寫作學習進程的影響不可忽視,第二語言寫作極易受到第一語言的影響而產(chǎn)生偏誤。語言之外的因素在第二語言學習過程中應注意引導,由此可以看出對外漢語寫作教學具有與母語截然不同又息息相關(guān)的特點。
2.對外漢語寫作教學的教學原則
2.1綜合性原則
第一、教學內(nèi)容的綜合性
對外漢語寫作教學是對外漢語教學過程中的輸出性環(huán)節(jié),是整個漢語學習后的應用,他不僅考察學生們的遣詞造句,還考察了如標點符號的使用,語法,語義等方面。在對外漢語寫作教學中應該遵循教學內(nèi)容的綜合性原則,綜合各項知識來完成整個教學過程。
第二、訓練形式的綜合性
對外漢語寫作教學的訓練方式可以是多種多樣的,可以由詞到句,在由句到段落,最后由段落走向全文;還可以是從標點,語義,語法等方面來訓練,最后綜合指導。
2.2群體性原則
寫作是個人行為,但是在寫作的過程中應保持群體性原則,用課堂組織形式來進行教學,有交流,有對比才能更好地進行寫作指導。
第一、課堂組織形式
用課堂的組織形式來進行對外漢語寫作課,例如分組閱讀并且討論語言運用、語言結(jié)構(gòu)組織等特點,小組討論學習計劃,班級辯論,描述表演等形式充實寫作素材,或是加深題目的理解。
第二、多種形式交流
課堂上,可以用互相交流寫作素材、寫作內(nèi)容、寫作感受、和寫作意圖或互相批改等的方法,從其他人的作文中汲取自己不足的地方,改正自己文中的缺點。
3.對外漢語寫作教學的教學方法的運用
3.1 課堂寫作與課外寫作相結(jié)合
課堂寫作能培養(yǎng)學生獨立完成作業(yè)的習慣,但是單純的課堂寫作會使學習者感到枯燥單調(diào),課堂寫作中,寫作素材也比較單一和死板。課外寫作能擴展學習者的思維,使學習者從緊張的課堂學習中跳脫出來,適當?shù)挠谜n外寫作練習來調(diào)節(jié)學習者的思維,常常的能引發(fā)學生的巧思,做出好文章。
寫作教學最好的教學場景應該是在自然中,自然的寫作環(huán)境也就是說,將學習者帶進自然中進行寫作,在進一步也就是說為學習者創(chuàng)設(shè)一個好的寫作環(huán)境,最好在命題之后根據(jù)題目創(chuàng)設(shè)環(huán)境。
3.2對外漢語寫作教學應與“聽、說、讀”的教學法相結(jié)合
外國學習者在學習一段時間漢語之后,也許會聽、會說、會讀,但是不一定會寫?!皩憽睂τ趯W習者來說,難度要遠遠大于“聽、說、讀”,因此對于對外漢語“寫”的學習要立足于“聽、說、讀”的教學法。
4.對外漢語寫作教學存在的偏誤及解決對策
教學的非母語性、語言教學的性質(zhì)等因素,決定了它是一門教與學都相當有難度的課程。留學生習作中存在的問題及偏誤雖然與我國學生習作中存在的問題大同小異,但是也有一些特有的問題。
對外漢語寫作教學中存在的偏誤如下:
第一、延用母語標點
標點是輔助文字記錄語言的符號,是對外漢語寫作教學中一個有機的組成部分。由于受到母語標點的符號的影響,許多留學生在書寫漢語標點符號時,常常會延用母語的標點符號、自創(chuàng)標點符號或者不寫標點符號。
第二、部分學生缺乏對寫作的重視
學習者往往重視“聽”和“說”,不重視“寫”的方面。但是“寫”與“聽、說”同樣重要。針對這種情況,我們首先要從應用文開始,例如日記、邀請函、通知等等有實用性的文章開始培養(yǎng)他們的興趣,讓他們發(fā)現(xiàn)自己的不足,感覺到寫作的重要性。
針對以上問題,提出以下相應的對策來解決:
首先,作為一名對外漢語教師,要提高自己各方面的素養(yǎng),增加專業(yè)知識,在課堂上對于留學生們掌握的不好或者不到位的地方要加強研究,要誘導學生克服母語帶來的習慣,掌握漢語的語言色彩,語法及語體風格等等。
其次,要善于引導學生依靠平時的生活進行素材的積累,要善于從身邊選取素材;幫助學生找到自己的偏誤點,多學多練,勇于交流,學習好的,剔去差的,找到屬于自己的寫作技巧。
最后,要引導學生熱愛漢語,熱愛中國傳統(tǒng)文化,使他們樹立學習漢語的正確觀念,激發(fā)他們學習漢語的興趣。有興趣,真正的熱愛,才能克服學習漢語的困難。