公務員期刊網(wǎng) 論文中心 正文

現(xiàn)代中英電影的招貼設計藝術(shù)特征

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了現(xiàn)代中英電影的招貼設計藝術(shù)特征范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

現(xiàn)代中英電影的招貼設計藝術(shù)特征

摘要:近幾十年來,世界各國的設計師對電影招貼的研究在不斷創(chuàng)新發(fā)展,在力求準確傳達電影信息的同時,更注重電影招貼自身獨特的風格以及創(chuàng)意的表達。文章分別以中國設計師黃海和英國設計師JeremySauders為例,選擇各自具有代表性的電影招貼進行分析,通過中英兩國電影招貼藝術(shù)特征的對比,發(fā)現(xiàn)中國電影招貼注重傳統(tǒng)文化藝術(shù)的融入,以營造獨具民族性的意境;而英國電影招貼則更重視招貼的形式感設計。

關(guān)鍵詞:電影招貼;宣傳;中國傳統(tǒng)元素;民族性

1電影招貼的概述

電影招貼又稱為電影海報,它是伴隨著電影而誕生的。電影招貼是將攝影、繪畫、排版等設計方法融為一體,再配上電影名、編劇、導演、演員等姓名以及制片公司,準確生動、簡單明了地向觀眾傳達信息的一種宣傳方式。電影招貼是連接影片和觀眾的橋梁,是電影的“名片”,亦或說它是電影的一件嫁衣,人們很可能會因為一張好的電影招貼而對這部電影感興趣,這就足以說明一張電影招貼對電影的重要性。

2電影招貼的重要性

近幾年來,世界各國的設計師突破各種常規(guī),在準確表達電影信息的同時,將自身獨特的風格和創(chuàng)意加入到設計中,因此世界電影市場上出現(xiàn)了風格各異的優(yōu)秀電影招貼。而不同時期的電影海報也反映了其不同的時代特征,所以電影海報也具有記載電影發(fā)展歷程的作用,具有極高的收藏價值[1]。本文擬對中、英兩國的電影招貼藝術(shù)特征進行比較與分析,以利于挖掘中國電影招貼的民族性文化特征,促進設計師對中國電影招貼設計中民族性的深入研究,讓中國的電影招貼在融合現(xiàn)代設計方法的同時,更加注重自身的民族性特征。

3現(xiàn)代中英電影設計師招貼設計作品分析

本文將以中國設計師黃海和英國設計師JeremySauders為例,選擇他們比較具有民族特色的作品進行分析,來挖掘電影招貼作品中的民族性特征。隨著時代的變遷、科技的發(fā)展以及國際間的交流與合作,每一位設計師都接受過現(xiàn)代設計思想的洗禮,因此,設計的電影招貼風格呈多元化。

3.1現(xiàn)代中國電影招貼設計師作品分析

近些年來,中國的專業(yè)設計師逐漸加深了對電影以及設計民族化的研究,一些設計師創(chuàng)造了中國傳統(tǒng)元素與現(xiàn)代設計風格相結(jié)合的獨特新風格,他們憑借自己獨特的風格開始與國際電影專業(yè)招貼設計進行競爭和交流,這讓中國的電影招貼開始向多元化發(fā)展,開始走向世界。在眾多優(yōu)秀電影招貼設計師中,有一位設計師脫穎而出,他就是“為電影做嫁衣的人”———黃海。黃海,招貼設計師,曾為《黃金時代》《道士下山》《太陽照常升起》《一代宗師》等電影設計招貼。在此,將以《黃金時代》的電影招貼設計為例,分析中國電影招貼設計?!饵S金時代》中國版招貼分為天地款和筆鋒款,兩版招貼都以主角蕭紅為主進行設計。不同的是天地款招貼以潑墨的形式塑造背景,以線為骨,以墨為肉,塑造出一個戰(zhàn)火紛飛的年代,而蕭紅所站的位置則表達出主角生活在這樣一個烽火亂世之下。她凝視著遠方,雙手緊握,表達她雖處亂世,卻追求獨立自由,不愿隨波逐流。而筆鋒款電影招貼,是將文字進行解構(gòu),分解成一筆一劃,凌亂的筆畫就如一道道冰冷虛幻的墻,各色人物掩映其中,實與虛,遠與近,層次感十足。中國臺灣版招貼以一片飄在天水之間的羽毛來暗喻蕭紅,即使身處亂世,也要追求自由。美國版的招貼則運用圖底轉(zhuǎn)換的手法來設計招貼,一只金燦燦的金屬質(zhì)感的鋼筆靜靜地屹立在招貼之中,筆尖的鏤空與蕭紅孤傲的剪影相融合,蕭紅將手中的筆當做武器與當時的社會做斗爭,即使是亂世,卻造就出她如黃金一樣豐裕的靈魂。日本版電影招貼采用了日本觀眾比較喜歡的水墨和愛情元素,天地水墨之間男女主角嬉戲,著重突出了蕭紅的愛情。韓國版電影招貼則注重蕭紅的側(cè)影,蕭紅深情含淚的雙眼扣人心弦,再與水墨手法相結(jié)合,為電影增添了幾分感傷。無論是中國版、中國臺灣版、美國版、日本版、韓國版的電影招貼設計,都表現(xiàn)了在那個動蕩的年代主角蕭紅所創(chuàng)造的黃金時代。除了電影《黃金時代》招貼設計以外,還有很多電影招貼也是運用了同樣的設計方法。例如:《道士下山》的電影招貼運用了中國傳統(tǒng)繪畫大寫意的方式,氣勢恢宏的大山與烏云之間屹立著一個渺小的道士身影,一場江湖風雨仿佛呼之欲出。又例如《白銀帝國》的電影招貼,主人公端坐于水墨之上,象征著主人公的文化底蘊。無論是黃金時代的電影招貼還是其他的電影招貼,它都代表了中國電影招貼設計的一種潮流,將中國傳統(tǒng)元素、傳統(tǒng)美學思想與現(xiàn)代電影招貼的設計手法和理念相結(jié)合,注重傳統(tǒng)文化的精髓、注重招貼的構(gòu)成要素對主題的渲染、注重各種修辭手法的使用,在電影招貼設計中尋找共性和個性的關(guān)系,讓設計與心靈對話,詮釋出電影所要表達的內(nèi)容與內(nèi)涵。

3.2現(xiàn)代英國電影招貼設計師作品分析

中國發(fā)明的印刷術(shù)傳入歐洲后,在歐洲得到了很大的發(fā)展。1472年英國的出版商威廉•坎克斯頓為了宣傳宗教內(nèi)容的書籍用印刷方法制造出來第一張英文招貼,這標志著西方招貼時代的開端,英國的近代廣告招貼史也從此開始。英國人沃克在1871年設計的戲劇招貼“白衣女士”曾轟動了倫敦設計界,被認為是英國最早的現(xiàn)代招貼設計。1896年一位名為保羅的英國人在奧利比亞大廳放映了名叫《多佛海的狂浪》的商業(yè)電影,為此拉開了英國電影發(fā)展的序幕。英國的電影早期發(fā)展比較緩慢,創(chuàng)作的電影數(shù)量也比較有限,直到戰(zhàn)爭陰影消失之后的20世紀6、70年代,電影飛速發(fā)展的時代才到來。從20世紀6、70年代英國不同題材的敘事風格、20世紀80年代英國開始在國際影壇上嶄露頭角,到20世紀90年代,英國的電影在數(shù)量和質(zhì)量的發(fā)展上邁上了新臺階。近幾年來,雖然曾有短暫的迷茫,但是英國的電影走出困境,一直在向世界多元化發(fā)展。英國的電影招貼也隨著英國電影的發(fā)展而發(fā)展。在眾多電影招貼設計中,JeremySauders設計的電影招貼引起了人們的注意。JeremySauders,英國設計師,專注于電影招貼設計,很多著名電影的精彩海報都由他設計,例如《四月三周兩天》《意》《拿錯金盆洗錯手》《隱形的格里夫》《動物王國》等?!赌缅e金盆洗錯手》是一部喜劇電影,講述了一出匪徒鬧劇。英國人的幽默和美國人的幽默是不同的,美式幽默是一種行為夸張、直白的幽默,而英式幽默則是一種含蓄、需要細細品味的幽默。英式幽默多是以諷刺、自嘲為主題,幽默中的情緒往往藏在表面以下,導致有時候其他國家的人難以感受到,英國人的幽默也可以說是一種紳士的幽默。這部《拿錯金盆洗錯手》的電影招貼也是這樣的,設計師為每一個土匪設計相對應的滑稽形象,較為規(guī)整地排列在海報之上,黃與藍、黑與白的對比,讓整張招貼看起來十分有趣,但又蘊含著一股諷刺的意味?!峨[形的格里夫》的電影招貼設計也融入英國人特有的幽默,設計師JeremySauders選擇了主人公身穿黃色長衫、頭戴黑色禮帽的形象,將主人公隱藏在黑色、黃色之間,與電影內(nèi)容相互呼應。除了英式幽默之外,英國的電影招貼也非常重視形式美,電影招貼《四月三周兩天》的設計就是一個典型的例子。招貼以其懷舊、渾濁的黃色色調(diào)和女孩們撲朔迷離的眼神來表達兩位女孩面臨困境時的茫然和混亂,招貼中最有特色的便是右對齊的紅白文字,文字的排列讓整張招貼具有層次感。從《拿錯金盆洗錯手》到《四月三周兩天》等眾多電影招貼設計中,可以看得出JeremySauders是一個設計風格多變的設計師。設計師JeremySauders與現(xiàn)代很多招貼設計師不同,他設計的電影招貼較少采用特殊效果,這與美國的電影招貼有所不同,美國的電影招貼會注重商業(yè)化,強調(diào)夸張的視覺表現(xiàn),讓觀者在原始的視覺沖擊下激起觀看電影的欲望。同時,他會將自身對電影的理解以及英國特有的民族文化融入到電影招貼的設計中,設計出來的電影招貼值得觀者細細品味。

4中英電影招貼的異同

隨著國際間的交流與合作,各國的電影招貼逐步向大眾化、國際化、多元化發(fā)展。與此同時,地域性、民族性的電影招貼也越來越被重視,形成了各國獨特的設計風格。4.1中英電影招貼的文化性在眾多國家中,中國和英國都有悠久的歷史和濃厚的民族文化,而且中國和英國的電影多以歷史和文學作為主題,都十分重視對傳統(tǒng)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)揚,因此中國和英國的電影中蘊含著濃郁的傳統(tǒng)文化色彩,極具本國的民族和歷史特色,這也導致中國和英國的電影招貼多含有各自的傳統(tǒng)文化元素,且極具代表性。中華民族的文化藝術(shù)是一座蘊藏豐富的寶庫,對招貼設計有著深刻的啟迪與借鑒作用[2]。中國的文化博大精深,意蘊深遠,設計師們可以從書法、剪紙、水墨山水等中國傳統(tǒng)文化中找尋靈感,將這些靈感元素融入自己招貼設計中,創(chuàng)作出符合中國觀眾的心理需求、突顯民族性、表現(xiàn)形式豐富的電影招貼[3]。英國政治是獨特的,它執(zhí)行的是傳統(tǒng)君主制與自由民主制并存的政治體制,同時,其傳統(tǒng)文化的悠久以及傳統(tǒng)思想根深蒂固,因此英式幽默在電影招貼中的運用較為常見。4.2中英電影招貼的藝術(shù)性從電影招貼《黃金時代》到《道士下山》再到《白銀帝國》,潑墨、筆鋒、梅花、水墨、山水等這些中國傳統(tǒng)元素的融入,讓每一張招貼形成自己獨特的意境,且富有韻律感。而英國電影招貼則更重視招貼的形式感設計。從《拿錯金盆洗錯手》的抽象形象設計,到《隱形的格里夫》的簡約設計,再到《四月三周兩天》的文字設計,都體現(xiàn)出英國招貼形式的多樣化。

5結(jié)語

電影招貼是電影宣傳中必不可少的方式之一,電影招貼不僅傳達電影的內(nèi)容、情節(jié)、角色等,還蘊含著深厚的社會意義。一幅好的電影招貼是需要根據(jù)世界不同地區(qū)觀眾的文化和習俗進行創(chuàng)作,它既要準確地向觀眾傳達電影信息,又要讓觀眾獲得審美愉悅。無論是中國的電影招貼還是英國的電影招貼,甚至全世界的電影招貼亦是如此,都需要滿足這樣的特征。21世紀是一個讀圖的信息時代、影像時代,隨著人們對個性化的需求以及設計形式感的追求,電影招貼也要緊跟這樣的趨勢發(fā)展,呈現(xiàn)一個多元化發(fā)展的狀態(tài)[4]。中國電影招貼設計的一種潮流是將中國傳統(tǒng)元素與現(xiàn)代設計方法相結(jié)合,兼容并蓄,形成了屬于自己的設計風格,成為一種獨特的視覺藝術(shù),極富有設計感和裝飾性;而英國的電影招貼設計則普遍呈形式多樣化的趨勢。電影招貼是一種視覺文化,亦是一種公共藝術(shù),隨著科技不斷進步,人們擁有越來越敏銳的視覺感官,這也給我們的電影招貼設計師提出了更高的要求[5]。在世界經(jīng)濟全球化發(fā)展的今天,對于中國的電影招貼設計師來說,漂亮的設計并不一定是好的設計,而好的設計一定是合適的設計。現(xiàn)代電影招貼設計師需要學會中西合璧,但是要以中為主,形成民族個性,使我們的民族文化不斷傳承,讓電影招貼在“國際化”中大放異彩。同時,中國設計師們還應該提升電影招貼的藝術(shù)性。當觀眾走出影院,腦海中還浮現(xiàn)出電影招貼的藝術(shù)畫面,讓人經(jīng)久不忘、回味無窮。這樣設計出來的電影招貼將成為影響一代或幾代人的藝術(shù)作品,它也必將成為不朽的藝術(shù)經(jīng)典。

參考文獻

[1]李曉曉.王家衛(wèi)電影海報設計藝術(shù)及其商業(yè)性研究[J].湖南包裝,2017,32(1):72-75.

[2]黃曦.談民族文化與招貼設計[J].湖南包裝,2008,23(1):34-35.

[3]張慶國.淺談現(xiàn)代廣告招貼中的中國傳統(tǒng)文化[J].大眾文藝,2014(20):115.

[4]馬菁.解讀現(xiàn)代電影海報的圖形設計[J].電影評介,2007(23):27+29.

[5]呂偉.從中國元素到中國風格———淺談設計的中國元素和中國的設計風格[J].科技資訊,2010(33):246.

作者:周媛媛 單位:湖南師范大學美術(shù)學院