前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了比較文學(xué)中研究方法發(fā)展趨勢范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:比較文學(xué)是一門跨民族、跨語言、跨時代、跨文化的開放性學(xué)科。本文綜述了比較文學(xué)比較文學(xué)個學(xué)派的形成及研究方法,思考如何更好地在全球化時代背景下研究比較文學(xué)研究。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué);研究方法;發(fā)展趨勢
文學(xué)關(guān)注人的心靈與想象的世界。比較文學(xué)通過對不同民族、社會、時代、語言的透視,通過比較分析人類的心靈取向和想象力空間,關(guān)注全球視野下人的過去、現(xiàn)在和未來。只有跨越了民族、語言、文化和學(xué)科的文學(xué)現(xiàn)象和文學(xué)問題,才能成為比較文學(xué)的研究對象。可比性的強弱是決定這種文學(xué)想象與文學(xué)問題是否成為比較文學(xué)的關(guān)鍵。文學(xué)始終是比較文學(xué)的出發(fā)點和歸宿。比較文學(xué)學(xué)科的發(fā)展過程是國際化和民族化相統(tǒng)一的過程,也是一個自我超越和自我完善的過程。其發(fā)展的三階段包括:
1.以法國學(xué)派為代表的影響研究,主張實證研究,即以確鑿的事實和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目甲C和思考揭示不同民族文學(xué)間的各種關(guān)聯(lián)和影響。梵•第根、基亞為代表人物。研究內(nèi)容包括:以文學(xué)影響的起點考證放送國的放送者,從文學(xué)接受的到達(dá)者考證接受國的接受者,然后從兩者之間的事實材料考證經(jīng)過路線,再從經(jīng)過路線追蹤傳遞者。文學(xué)影響的過程是多樣復(fù)雜的,在影響過程中,放送者和接受者往往要通過中介完成接觸和聯(lián)系。涉及領(lǐng)域包涵淵源學(xué)(由接受者溯源)、流傳學(xué)(由放送者出發(fā))、媒介學(xué)(中間路線)、譯介學(xué)及異域形象學(xué)。影響的類型包括正影響、負(fù)影響、反影響、超越影響、回返影響、虛假影響、精神氣質(zhì)影響。除了文學(xué)現(xiàn)象之間的事實聯(lián)系外,精神聯(lián)系和精神影響也是研究者很難把握的。
2.以美國學(xué)派為代表的平行研究,通過類同和對比,不僅尋找作品的相同之處,而且研究其不同之處。美國學(xué)者威勒克、雷馬克、為斯坦因、奧爾德里奇是代表人物。他們通過對不同國別文學(xué)作品的評價和闡釋,揭示文學(xué)的發(fā)展規(guī)律和美學(xué)價值;對不同體系的文學(xué)共同點和不同點的對比研究,以其他民族文學(xué)為參照,也可以清晰地認(rèn)識自身民族文化學(xué)的特點,有利于不同文學(xué)體系間的對話與溝通。方法上,平行研究注重美學(xué)分析和科學(xué)理論的運用,強調(diào)尋求人類文學(xué)的共同規(guī)律,包含類比研究和對比研究兩種模式。平行研究的視角有文類學(xué)(文學(xué)體裁)、主題學(xué)(對考察對象同一主題、題材、情節(jié)、人物典型不同表現(xiàn)形態(tài)的手段和形式的外部關(guān)注)、形象學(xué)(一個民族不同文化體系中的他民族文化形象)、比較詩學(xué)(不同民族文化體系文學(xué)理論及發(fā)展史的比較)等。
3.以俄國為代表的歷史學(xué)派,反對文學(xué)“歐洲中心論”的統(tǒng)治地位,著重研究各國各民族文學(xué)之間的異同之處。不同于影響研究和平行研究的是,歷史學(xué)派尤其關(guān)注文學(xué)史上相似歷史條件下的主題、情節(jié)、形象、典型、題材等方面的類同想象。為此,不僅需要收集和挖掘外來影響經(jīng)過路線的歷史事實,還需要從民族歷史和傳統(tǒng)內(nèi)部探尋其內(nèi)部根源及作家的個性獨創(chuàng),揭示其發(fā)展規(guī)律。
4.以中國學(xué)派為起點的闡發(fā)研究,認(rèn)為可以用一種文學(xué)理論和模式解釋另一個民族的文學(xué)作品,也可以是文學(xué)理論相互闡發(fā)。闡發(fā)研究是中國比較文學(xué)學(xué)者提出的比較文學(xué)類型及分支。它以某種理論批評模式對不同民族和國家的文學(xué)作品及創(chuàng)作原理進(jìn)行相互闡釋和印證,以期在更高、更廣的層面上獲得新角度和新視野,得到具有更新的借鑒價值和審美欣賞結(jié)論。作為中國學(xué)者的創(chuàng)造,翻譯佛經(jīng)的僧人使用的“格義”附會佛教教義。明末清初詩論家王夫之將闡釋佛學(xué)唯識思想引入詩學(xué)理論,用“現(xiàn)量”二字闡釋自己詩學(xué)理論中“心目相取”、“即景會心”的觀點。這些均被視為我國比較文學(xué)的萌芽。錢鐘書的《談藝錄》和《管錐篇》、古添洪的《中西比較文學(xué):范疇、方法、精神的初探》、朱光潛的《文藝心理學(xué)》均為中國學(xué)者在比較文學(xué)領(lǐng)域的貢獻(xiàn)。不同于平行研究強調(diào)的中西文化差異矛盾,中國學(xué)者主張以一種平等的立場看待中西文化與文學(xué),傾向于“雙向闡發(fā)”法。
綜上,自比較文學(xué)的誕生,隨著影響研究、平行研究、跨學(xué)科及闡釋學(xué)的先后出現(xiàn),學(xué)者們站在不同的角度,運用不同的方法進(jìn)行不同的研究。概括起來有:
1.歷史實證法:既注重事實依據(jù),更強調(diào)歷史沿革。這種具有強烈的歷史意識的實證式研究是影響演劇中十分重要的研究方法。
2.美學(xué)批評法:各類具有可比性的文學(xué)現(xiàn)象都可以進(jìn)行美學(xué)意義上的再評估和再審視。
3.異同比較法:從相同或相似的文學(xué)現(xiàn)象著手,通過表層的類似尋求深層的類似,通過外在的“同”尋求內(nèi)在的“同”?;鶃喸f:比較文學(xué)就是國際文學(xué)的關(guān)系史,比較文學(xué)工作者站在語言的或民族的邊緣,注視兩種或多種文學(xué)之間的題材、思想、書籍或感情方面的彼此滲透。因此,他的工作方法就要與其研究內(nèi)容的多樣性相適應(yīng)。在全球化時代的比較文學(xué)研究,比較文學(xué)的研究方法是多樣化的,僅有比較是不行的。
比較文學(xué)應(yīng)該在中西基礎(chǔ)上走綜合研究之路。作為跨越了民族、語言、文化、時代和學(xué)科的比較文學(xué)學(xué)科,通過比較,我們要達(dá)到融通,以世界文學(xué)為語境,在比較中重新認(rèn)識自己和他者的文學(xué)與文化,實現(xiàn)不同文化和文明的匯通。為此,我們需要打破傳統(tǒng)界限并具有開拓的視野。
參考文獻(xiàn):
[1]陳惇,劉象愚.比較文學(xué)概論[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2010:183.
[2]基亞(著),顏保(譯).比較文學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1983:4.
[3]楊乃喬.比較文學(xué)概論(第四版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2014:49.
作者:方云 單位:東北大學(xué)秦皇島分校