前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的龍井問茶主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
龍井茶色澤翠綠,香氣濃郁,是我們杭州的特產(chǎn)之一,今天我來到了龍井茶的產(chǎn)地龍井村。
龍井村周圍的山坡上種滿了茶樹,茶樹很矮,只有我一半高,這樣有利于茶葉吸收養(yǎng)分和水分。茶樹大多修剪成圓形,因為圓形的面積最大,方便采摘。有些茶樹種在很陡的山坡上,坡度大約有60°,那里的茶葉就非常難采摘了。
龍井茶有春茶和秋茶兩種,10月份是秋茶上市的季節(jié)。漫步在路上,我看見一位叔叔正在炒茶,就急步上前看個究竟。叔叔面前放著一口大鍋,旁邊放了三個匾,一個里面放著剛采摘下來的茶葉,一個裝著剛炒好的茶葉,另一個匾里裝著成品茶葉。剛采下來的龍井茶葉子很大,叔叔將它們放進(jìn)面前的那個大鐵鍋里,鍋下面用電加熱,叔叔說以前是燒柴的,現(xiàn)在用電,不僅受熱均勻,而且清潔環(huán)保。接著叔叔一遍一遍地用手把茶葉從鍋底輕柔地翻炒,每翻幾下,就用抹布擦一下鍋底,因為這樣茶葉就不會粘在鍋上了。慢慢的,茶葉經(jīng)過烤、壓后,變得扁平了,體積變小了,顏色也比原來深了。最后叔叔用手捏一下茶葉,他說如果一捏,茶葉不易折斷,說明茶葉還沒有完全炒干,如果很容易折斷,那就表明新茶已經(jīng)炒好了。炒好的龍井茶用龍井開水一沖,色綠、香郁、味醇、形美的龍井茶就呈現(xiàn)在我們眼前。
這次的龍井村之行,使我明白了一杯飄香的龍井茶真是來之不易,其中包含著茶農(nóng)們的辛勤汗水。
龍井舊名龍泓,又稱龍湫、龍泉,位于西湖風(fēng)篁嶺。古時因至此祁雨靈驗,世人以為泉井與東海相通,故名。龍井舊有寺,初依老龍井而建。明正統(tǒng)三年(1438),移建現(xiàn)龍井旁。其地茂林修竹,奇石嶙峋,泉水清澈甘冽。清代乾隆皇帝六下江南,慕龍井山水與茶名,先后四次巡幸龍井,尋山問水、觀茶作歌、興復(fù)古跡,御題“龍井八景”。并當(dāng)場賜封了十八棵御茶,作為清皇室內(nèi)的專用貢茶。
龍井這個地名,在杭州人的心里注定與茶有著千絲萬縷的關(guān)系。據(jù)記載,早在北宋時期,在這個今日稱為龍井茶文化村的地方就有飲茶的風(fēng)氣。到了元代,出現(xiàn)了龍井茶。歷經(jīng)千年發(fā)展,龍井茶以“色綠、香郁、味甘、形美”四絕聞名中外。
春時去龍井問茶,也算是一件雅事了。車子開進(jìn)龍井村,就聞到了若有若無的青草氣,淡淡的。又吸一口,還有些青澀。抬頭看見一大片一大片的茶園,葉子已從冬日的墨綠轉(zhuǎn)成了青蔥色。一葉一葉的小芽,猶如名梅綠萼的花骨朵,芊芊亭亭地探出頭來。正是“經(jīng)冬不改是青蔥,雨合煙彌自淡濃。春信偏宜龍井早,絨芽含露一叢叢?!?/p>
在龍井村,幾乎所有字體的茶字,林林總總、大大小小地在村子里飄蕩。茶園之多也令人嘆為觀止,茶樹一叢叢,一蓬蓬地在林子下,山道旁,溪澗邊。村人大多立在自家的院子前,每每看到有車子經(jīng)過,也會招手示意,“和氣生財”也是春日里的一段經(jīng)營佳話。更多的掛出自產(chǎn)自銷的牌子,門口的桌子前還擺放著各式的茶葉盒子。
要獨(dú)樂樂,那就選擇農(nóng)人經(jīng)營的茶館。自家的房子,自產(chǎn)的茶葉。哪怕端出來的碗有幾個還是有缺口的,也是平常生活的寫照。坐下來,隨便找家店,喝一杯新茶,啜一頓杭菜,找?guī)讉€好友打打牌,搓搓麻將,這是杭州人所謂“銷金窩”的民間版本。至于菜系,一家三口甚至五口,點(diǎn)上個筍干老鴨煲或者本雞煲,再點(diǎn)兩三個冷菜,熱菜加上油燜筍、炒青菜、番茄炒蛋,最后上一個榨菜肉絲蛋花湯。就像杭州人的生活一樣,既清淡又實惠,品質(zhì)也不錯。而那泡上來的一杯新茗。其色澄清碧綠,其形兩葉一芯,交錯相映,上下浮沉。龍井茶最多沖泡三次,以第二泡的色香味最佳。龍井茶初品時會感清淡,需細(xì)細(xì)體會,慢慢領(lǐng)悟。
喝龍井在杭州還是分年齡段的?;究烧J(rèn)同的橋段是,除了正在上學(xué)的中小學(xué)生不太喝龍井,凡是參加工作的男男女女,都喜歡泡上一杯龍井。隨著年齡的增長,每日一杯就變成了每日兩到三杯。因此,在杭州,要想找出一種什么飲料來替代龍井茶的老大位置,那是不可能的。
杭州西湖以其秀麗的湖光山色和眾多的名勝古跡聞名中外,被譽(yù)為“人間天堂”。相傳北宋元豐二年,一法號為“辯才”的高僧,退居西湖獅峰,開山種茶。辯才“識風(fēng)水”,種出的茶色綠、香郁、味醇、形美,人稱“四絕”,尤以“龍井”冠名。
西湖山區(qū),群峰起伏,青山疊翠,溪泉淙淙,綠樹成蔭。這里氣候溫和,雨量充沛,土質(zhì)肥沃,有著宜茶的環(huán)境,加上茶農(nóng)們的精心制作,物華天寶、人杰地靈,從而形成了龍井茶的獨(dú)特品質(zhì)。明代詩人于若瀛《弗告堂集?龍井茶歌》:“西湖之西開龍井,煙霞正接南山嶺。飛流密泊寫幽壑,石磷引曲片云冷。拄枝尋源到上方,松枝半落澄潭靜;銅餅試取烹新茶,濤起龍團(tuán)沸谷芽。中頂無須優(yōu)獸跡,湖山豈俱固金沙。漫道白芽雙井嫩,未必紅泥方印嘉。世人品茶未嘗見,但說天池與陽羨。豈知新茗煮新泉,團(tuán)黃分列浮甌面。二槍浪自附三篇,一串應(yīng)輸錢五萬?!痹敿?xì)記述了龍井茶的產(chǎn)地、自然環(huán)境、品質(zhì)及其茶性特點(diǎn)。清代詩人松廬曾作一首贊龍井茶詩,更是把龍井茶的特點(diǎn)描繪得淋漓盡致。詩云:“龍井茶先谷雨長,味甘還作豆花香;平生嗜好無他物,日煮清泉一勺嘗?!?/p>
據(jù)史料記載,乾隆曾六次到過杭州,巡視龍井茶區(qū),寫有四首龍井茶詩。如在龍井茶區(qū)天竺作的《觀采茶作歌》:“今日采茶我愛觀,吳民生計勤自然。云棲取近跋山路,都非吏備清蹕處。無事回避出采茶,相將男婦實勞劬。嫩莢新芽細(xì)撥挑,趁忙谷雨臨明朝。雨前價貴雨后賤,民艱觸目陳鳴鑣。由來貴誠不貴偽,嗟哉老幼赴時意;敝衣糲食曾不敷,龍團(tuán)鳳餅真無味。”字里行間,洋溢著一朝天子對龍井茶由衷的酷愛與贊美。
詩人吟詠龍井,也有許多獨(dú)特的手法。相傳,杭州“藕香居”茶室有一幅非常著名的茶聯(lián)。“藕香居”系尼姑所開,門對西湖,三面臨水,多栽荷花,遠(yuǎn)山近水一覽無余,為非常清靜高雅的品茗場所。該聯(lián)集坡詩句:“欲把西湖比西子,從來佳茗似佳人?!卑盐骱谰?,龍井香茶,杭州佳人躍然紙上,讀之使人怦然心動,心曠神怡。我國老一輩革命家也十分喜愛龍井茶,委員長視察杭州西湖龍井村,提筆寫下《看西湖茶區(qū)》詩:“獅峰龍井產(chǎn)名茶,生產(chǎn)小隊一百家。開辟茶園四百畝,年年收入有增加?!痹娝菩攀帜閬恚瑓s韻味無窮。副總理訪問杭州梅家塢,也留下一首《梅家塢即興》:“會談及公社,相約訪梅家。青山四面合,綠樹幾坡斜。溪水鳴琴瑟,人民樂歲華。嘉賓咸喜悅,細(xì)看采新茶?!爆F(xiàn)代著名詩詞書畫家施子江曾作《龍井茶鄉(xiāng)》絕句:“清風(fēng)清水好湖光,西子西來喜得香;龍舞龍吟龍作雨,井前井后斗茶忙?!边@些詠茶詩篇,被千古傳誦,至今遺存在杭州茶文化的寶庫中。 【編輯:修遠(yuǎn)】
主客陶然七碗后,醉攜紅袖入煙霞。
――引錄舊作一首
清明節(jié)前,煙花三月,西子湖畔,龍井村前,就地品飲真正的西湖龍井,那不啻是一種神仙般的享受。每年這時節(jié),文人雅士,官商巨賈,皆紛至沓來,想在產(chǎn)地買幾斤好龍井帶回家去慢慢消遣,但真懂行的不多,絕大多數(shù)買回來的都是假貨。
西湖龍井是指產(chǎn)于杭州西湖西部山區(qū)的茶葉,以其獨(dú)特的色香味型,享譽(yù)古今中外。統(tǒng)稱龍井,尤以產(chǎn)于獅峰、龍井、五云山、虎跑、梅家塢一帶的龍井茶更有名。但現(xiàn)在市場經(jīng)濟(jì)條件下,一家一戶一只鍋,都在炒賣龍井,他們那里人口稠密承包的茶園地畝有限,哪來的那么多真龍井?都是從外地調(diào)運(yùn)采購來新茶,在這里當(dāng)你按龍井茶如法炮制,加上當(dāng)?shù)氐乃|(zhì)甘洌,遠(yuǎn)勝北方,您便悠然不知南北了,到家一品,就不是那滋味了。我這些年,年年要到杭州采購龍井新茶,在茶友農(nóng)家看守兩天,一同跟著上山采茶,回到農(nóng)家參與炒制,一鍋出來,僅有一兩、二兩,兩天僅能得二、三斤干茶,產(chǎn)量絕對有限,當(dāng)然價格也不菲。
由于制售假龍井利潤可觀,茶農(nóng)們可謂是杭州城里大街小巷、所有站臺,大力氣布置導(dǎo)購員,即俗稱的“托兒”。西部山區(qū)各條路口都有這種托兒,一聽口音,就知你是外地人,到這兒來沒別的事,準(zhǔn)是來買茶。他們?nèi)魺o其事,有一搭沒一搭,你不知不覺中便跟著他走進(jìn)了圈套。還有一種“的托兒”,就是出租車司機(jī)專門干當(dāng)“托兒”的事,載人倒是其次。有一次我獨(dú)自步行去滿覺垅的山路上,后面追上來一輛出租車,慢慢地隨著走,一搭話準(zhǔn)知我是來買茶的,司機(jī)就說“我是杭州城里部隊的,每年都要來這里買幾斤好茶。今天我也是去買茶葉,你可以坐我的車一同去,不要你付車錢,買完回來時送你到賓館,再收你的10塊錢,行不?”我跟著去了。他確實買了2斤,我也買了2斤,回來送我到賓館,每天360元,我說:“這么貴的賓館,我住不起呀!”他說:“你以為這是北京啊,這是杭州!世界有名的旅游城市,哪有便宜的賓館嘛!好了好了,就住這里吧,以后有事還可以找我,這是我的電話!”送你一張名片。后來在蘇州、杭州、湖州等地的茶友家才知道這是“的托兒”他從中能得“輪兒提”――即好處費(fèi)。那二斤茶葉是不是又送回去,也可想而知了。
是西湖龍井今年開采太早,可以再等等?還是高端昂貴的龍井頭茶因往年太過依賴“禮品茶”銷售通道?不管是什么原因,也不知道等到月底,行情有沒有指望,西湖景區(qū)的茶農(nóng)們有點(diǎn)坐不住了。
“電商或許是一條新路?!辈柁r(nóng)紛紛求變。
微博網(wǎng)店售茶,這樣的時髦每村都有好幾家
龍井村村民老胡原先都等熟客上門買茶,今年已經(jīng)有點(diǎn)坐不住,開始主動打電話給他們:“龍井新茶已經(jīng)下來了,要不要寄兩斤給您?”
也有慢性子的茶農(nóng)并不著急——今年西湖龍井開采比去年早了15天,不少外地客戶“還沒反應(yīng)過來”,大量購買龍井茶的客戶也許在清明前一周涌現(xiàn)。
與此對比鮮明的是,早幾年就開始試水網(wǎng)絡(luò)營銷的茶農(nóng)們預(yù)訂火爆,不太擔(dān)心銷路。
3月18日周一,翁家山茶農(nóng)翁斌的天貓店“翁廣喜旗艦店”剛剛開張:“去年5月開了淘寶店,是想試試看的,營業(yè)額已經(jīng)有50萬元了,我就想再做大一點(diǎn)?!?/p>
翁斌是80后大學(xué)生,他用淘寶小店的營業(yè)額說服了爸爸,爭取來四五十萬元投資,滿懷憧憬地開了天貓店:“不少村里人茶葉難賣,我們家倒不怎么受影響,網(wǎng)店的好處,都是個人購買,是剛需。”
西湖景區(qū)是西湖龍井茶最核心的產(chǎn)區(qū),所產(chǎn)茶葉品質(zhì)最佳,一共9個村,基本每個村都有茶農(nóng)開淘寶小店,出售自家茶葉。有的村有十幾家,有的村有五六家。
龍井村“杭州龍井村國家禮品茶定點(diǎn)生產(chǎn)基地微博專營店”就是其中一家,茶農(nóng)小陳坦言:“平價銷售,一年二三十萬元營業(yè)額是有的。”
另外,九溪村村民老王注冊了新浪微博@江南東方_跨界,去年三四月份開始微博營銷,年營業(yè)額大約四五萬元:“小打小鬧,先試試看,今年打算注冊網(wǎng)店?!?/p>
滿覺隴村茶農(nóng)小朱開了淘寶店“氤氳古今怡可茶鋪”:“去年把家里的茶葉都賣光了。今年家里這點(diǎn)茶葉的銷路,應(yīng)該不會特別擔(dān)心。今年這樣的市場光景倒讓我下了決心,正打算開天貓店或者京東店,家里這幾日討論得很激烈,爸媽老腦筋,有點(diǎn)擔(dān)心收不回投資?!?/p>
梅家塢茶農(nóng)不愁賣茶,“獨(dú)頭”胡司令號稱通吃
9個村里頭,最不擔(dān)心茶葉銷路的要算梅家塢村村民:“盧正浩的當(dāng)家人胡明拍了胸脯,說只要是梅家塢的茶葉拿去給他,全部收下?!?/p>
對村民來說,自己找銷路賣茶,賺頭也許可以更多,不過萬一賣得不好,盧正浩茶莊將是家里灰缸庫存茶的“最后一站”。
胡明是滿覺隴村茶農(nóng),梅家塢老書記盧正浩的小女婿,他出生的時候,村里熱播《沙家浜》,他就得了個“胡司令”的外號,又因為平日態(tài)度強(qiáng)硬,是個“獨(dú)頭(杭州話,意思是固執(zhí)的人),這外號就被叫到今日。
“2011年,盧正浩天貓旗艦店開張,營業(yè)額200萬元,2012年營業(yè)額1000萬元,今年,我的預(yù)期是5000萬元?!本W(wǎng)店的銷售額“幾何級數(shù)上升”、“客戶群更健康”、“365天24小時開店”……這些概念根深蒂固地扎在這個初中畢業(yè)生的腦海里。
從3月10日到3月18日,胡明已經(jīng)收購了四百多萬元的西湖龍井新茶,而這只是個開始,梅家塢茶山2000多畝,占西湖景區(qū)6500畝茶園的三分之一。
對胡司令的說法,其他幾家茶企老總搖搖頭:“滿口話不能講。我只能說,會盡力收購茶農(nóng)的西湖龍井春茶?!睋u頭的同時,老總們也在暗暗下決心做大各自的電商旗艦店。
大部分西湖龍井知名茶企都有自己的網(wǎng)店,不過,大多稱營業(yè)額僅幾十萬元到上百萬元,不少老總坦言:“盧正浩網(wǎng)店這條路走對了,前幾年銷售形勢好,他們就特別重視網(wǎng)店,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn),他們走在了危機(jī)的前面。網(wǎng)店的確是一條路,前幾年我沒那么重視,有些落后了?,F(xiàn)在正打算做大這一塊?!?/p>
五六個新茶直銷點(diǎn),4月初亮相
龍井茶的銷路也是西湖景區(qū)管委會、西湖街道等單位工作人員這幾日最關(guān)心的問題之一。
“本周五,我們就要開會討論,定下來,到底什么時候、在哪幾個景點(diǎn)開設(shè)西湖龍井茶直銷點(diǎn)?!蔽骱皡^(qū)工作人員說,有門路的茶農(nóng)沒那么著急,政府會首先幫助村里的困難戶銷售茶葉。
1、龍井茶的來歷可以追溯到乾隆皇帝下江南時期,乾隆皇帝下江南時,微服來到杭州龍井村獅峰山下,胡公廟老和尚陪著乾隆皇帝游山觀景時,忽見幾個村女喜洋洋地正從廟前十八棵茶樹上采摘新芽,不覺心中一樂,快步走入茶園中,也學(xué)著采起茶來。剛采了一會,忽然太監(jiān)來報:“皇上,太后有病,請皇上急速回京”。乾隆一聽太后有病,不覺心里發(fā)急,隨即將手中茶芽向袋內(nèi)一放,日夜兼程返京,回到宮中向太后請安。
2、其實,太后并無大病,只是一時肝火上升,雙眼紅腫,胃中不適。忽見皇兒到來,心情好轉(zhuǎn),又覺一股清香撲面而至,忙問道:“皇兒從杭州回來,帶來了什么好東西,這樣清香?”乾隆皇帝也覺得奇怪,我匆忙而回,未帶東西,哪來的清香?仔細(xì)聞聞,確有一股馥郁清香,而且來自袋中。他隨手一摸,原來是在杭州龍井村胡公廟前來的一把茶葉,幾天后已經(jīng)干燥,并發(fā)出濃郁的香氣。太后想品嘗一下這種茶葉的味道,宮女將茶泡好奉上,果然清香撲鼻,飲后滿口生津,回味甘醇,神清氣爽。3杯之后,眼腫消散,腸胃舒適。當(dāng)時太后可樂了,稱杭州龍井茶是靈丹妙藥。
3、乾隆皇帝見太后這么高興,自己也樂得哈哈大笑,忙傳旨下去,將杭州龍井獅峰山下胡公廟前自己親手采摘過茶葉的十八棵茶樹封為御茶,每年專門采制,進(jìn)貢太后。從此,龍井茶的名氣越來越大。龍井茶在西湖附近培育開來,“西湖龍井”也因因此而得名。
(來源:文章屋網(wǎng) )
【關(guān)鍵詞】文化差異;傳統(tǒng)習(xí)俗;翻譯;誤區(qū);策略
隨著我國和世界其他各國在越來越多的領(lǐng)域中聯(lián)系日益密切,跨文化交際下的旅游英語翻譯活動也日益增多。由于和外國人在思維和表達(dá)方式上的不同,導(dǎo)致在翻譯時出現(xiàn)的問題以及探討它們的解決辦法。不管我們采取何種方式來處理這些問題,我們首先要有跨文化意識。同時,堅決制止不法分子的文化侵略活動。著重強(qiáng)調(diào)只有在跨文化交際下的旅游英語翻譯,才能發(fā)展得更全面,更深入,更完善。
1 分析翻譯誤區(qū)出現(xiàn)的原因
旅游翻譯是為旅游活動和旅游行業(yè)所進(jìn)行的翻譯實踐,屬于專業(yè)性翻譯,是一種跨語言、跨社會、跨時空、跨文化、跨心理的交際活動。它包括旅游景點(diǎn)介紹、旅游告示標(biāo)牌、民俗風(fēng)情畫冊等各方面內(nèi)容。旅游資料主要具備兩個功能:一是,傳遞信息,即向外國游客介紹景點(diǎn)情況使其讀懂、看懂、聽懂,了解并傳播中國文化;二是,誘導(dǎo)行動,即吸引更多的外國游客,促進(jìn)旅游業(yè)的發(fā)展。鑒于上述翻譯目的。
1.1 漢英語言文化的差異
漢英語言風(fēng)格迥異,漢語重意合,英語重形合。漢語旅游宣傳資料的表達(dá)多為描述性語言,言辭優(yōu)雅,情景交融,四字格、排比及對偶結(jié)構(gòu)隨處可見,如鐵塔行云、相國霜鐘、柳浪聞鶯,優(yōu)美的景點(diǎn)名稱使游客浮想聯(lián)翩、心向往之;英語表達(dá)則更多注重句法結(jié)構(gòu),用詞平實直觀,講究知識性與科學(xué)性,在漢譯英時,若照搬漢語表達(dá)習(xí)慣,逐字將漢語英譯,則感覺拖泥帶水。
1.2 漢英傳統(tǒng)習(xí)俗的差異
不同的生活環(huán)境下的中西方人們對相同的事物有著不同的理解。如蝙蝠,在中國傳統(tǒng)文化中是福的象征,在許多古老的建筑以及磚刻石刻中都能找到它的身影;而在西方,蝙蝠卻是吸血鬼的象征,邪惡的代名詞。因此,當(dāng)介紹外國游客桂林漓江的蝙蝠山時,一定要把它和人們美好的愿望聯(lián)系起來,否則恐怕外國游客會不愿接近這個景點(diǎn)的。因此,在遇到此類事物時,翻譯人員或者導(dǎo)游一定要將中國的文化背景介紹給外國游客,盡量準(zhǔn)確地傳遞旅游資料的文化信息,以免產(chǎn)生誤解或疑惑。
2 針對黑龍江省旅游景點(diǎn)翻譯誤區(qū)的分析及規(guī)范
旅游景點(diǎn)的翻譯中,為了能讓外國旅游者了解中國文化以及景點(diǎn),翻譯時應(yīng)該采用靈活的翻譯方法以有效傳遞旅游信息和中國文化。
2.1 直譯和意譯
直譯有利于傳達(dá)景點(diǎn)地名以及人物事件等源語信息,意譯運(yùn)用西方的語言思維和語言模式,更有利于傳達(dá)景點(diǎn)的相關(guān)信息,兩者方法的結(jié)合無形中增進(jìn)了游客和中國文化的溝通,景點(diǎn)介紹都是四字成語,為歷史人物典故或神話故事,單純的直譯,外國游客難以懂其意,單純意譯卻會使這些景點(diǎn)失去原有的文化內(nèi)涵,因此采取直譯加意譯的方式既傳達(dá)了中國文化又詮釋了景點(diǎn)內(nèi)涵。
2.2 增譯
為了讓外國游客了解中國人文歷史,風(fēng)土人情等方面的背景知識,翻譯時可在原文基礎(chǔ)上適當(dāng)?shù)卦黾右恍┫嚓P(guān)信息,如在介紹雪鄉(xiāng)時,單憑Snow town的直譯難以讓游客了解,應(yīng)在其前加以補(bǔ)充說明China Snow Town這樣的翻譯不會讓游客費(fèi)解。
2.3 文化類比
類比是指為消除對源語信息所含文化的陌生感,以喚起目的語接受者似曾相識的感覺,將源語中陌生的文化信息轉(zhuǎn)換成目的語文化情境中類似的信息,也就是說用英文中相似的名勝古跡,傳奇人物歷史故事等來打比方,用以此比彼的方法拉近游客與中國文化的距離,使他們產(chǎn)生親近感,從而讓游客更好地理解原文的意思
3 結(jié)語
《中國大百科全書》中提到,旅游與文化有著不可分割的聯(lián)系,旅游本身就是一種文化交流。相關(guān)旅游資料的翻譯既是漢英兩種語言的轉(zhuǎn)換,更是中西方文化的交流與溝通。任何時候不同的國家和民族之間都存在文化差異,語言學(xué)家奈達(dá)說過,對一個譯者來說,由文化差異引起的問題要比語言結(jié)構(gòu)差異引起的問題更多更復(fù)雜。因此,想要翻譯好相關(guān)的旅游資料,譯者不僅要有扎實的語言基本功,還要了解和積累本國和外國文化,包括語言文學(xué)、歷史地理、、風(fēng)土民情和建筑藝術(shù)等,甚至還要對生物學(xué)、考古學(xué)等有所研究。
【參考文獻(xiàn)】
[1]章禮霞.從廣告語的角度看中西方文化的差異與交融[J].外語與外語教學(xué),2000.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:外語教育出版社,2003.
[3]程盡能,呂和發(fā).旅游翻譯理論與實務(wù)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[4]金惠康.跨文化旅游翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.
[5]謝天振.對翻譯學(xué)構(gòu)建中幾個問題的思考[J].中國翻譯,2001,
首先被介紹到其相關(guān)聯(lián)茶葉公司進(jìn)行為期一個半月的市場調(diào)研。在該公司參與茶葉的選購、零售、茶館的日常經(jīng)營活動。長沙的茶葉批發(fā)基本上在高橋大市場的茶葉城,其中有不少專賣店,如西湖龍井、碧螺春等。雖然茶葉只分為不多的等級,但由于制作工藝的差異,每一等級內(nèi)又有幾個不同的價。以龍井為例(西湖龍井茶葉,產(chǎn)于浙江杭州西子湖畔的群山翠谷中,因龍井泉和龍井寺而得名)它的外形扁平光滑,形似蓮心、雀舌,色澤翠綠略黃;葉底均勻,一旗一槍,交錯相映,栩栩如生,煞是賞心悅目。龍井茶炒制工藝精湛,全系手工完成;采摘的茶葉極為細(xì)嫩,全部采用嫩芽制成的龍井茶,稱為“蓮心”,采一芽一葉炒制兒成者,稱為“旗槍”,喻其葉為旗,芽為槍。采一芽二葉初展炒制兒成者,刑如雀舌,固稱為“雀舌”。
一般每公斤特級龍井茶約2~8萬個茶芽。鑒定茶葉主要看茶型、茶香、色澤。尤其區(qū)分不同級別時,其色其香更為重要,炒制精妙的茶葉應(yīng)是保持茶葉之清脆,本是清嫩的茶葉一經(jīng)炒制變得烏黑,便算是下級品。賞茶是一門學(xué)問,也是一門藝術(shù),我只是初學(xué),只略知一二。
茶葉城的貨源多為可靠,要不不會在那立足那么久,其中店鋪林立,應(yīng)有盡有,除各地茗茶外,還有茶具,茶罐。茶具店以賣宜興紫砂壺類銷路最佳,紫砂壺檔次多,價格差異大,有貴至成千,也有幾十元一個的,不過紫砂壺不論好壞,都有泡茶不走味的特點(diǎn),差別在于其制作工藝粗糙程度不同,進(jìn)而影響對茶香的吸收程度,好的茶壺,較少吸收茶香,前后兩次沖泡的香味不容易混得過多。
批發(fā)茶葉后,零售價多有差異,這得看零售地域。市區(qū),郊區(qū)由于消費(fèi)水平,房租不同,成本自然不同。處于不同地域得零售店可以根據(jù)不同成本適當(dāng)調(diào)整售價。不過其中有一點(diǎn),對規(guī)模不大的茶店而言,散茶比袋裝茶的利潤空間更大,對顧客而言,顧客可以直接看到茶葉的色澤,形狀,還可以聞其香,相比袋裝茶而言,袋裝茶多數(shù)看不到其質(zhì)量,更不用說聞其香了,這可謂是“雙贏”——零售商的利在于可以取得袋裝工人創(chuàng)造的部分價值,另一部分則讓利于消費(fèi)者。當(dāng)然不可避免有些消費(fèi)者更偏好于袋裝茶,于是一定的袋裝茶是必要的,特別是一些袋裝泡茶(如紅茶)便于沖泡,也是比較受歡迎的。
說到茶館不可不提及茶道和茶品,正所謂“種茶是一門科學(xué),制茶是一門技術(shù),喝茶是一門藝術(shù),而且是一門學(xué)問?!敝袊栉幕蓙硪丫茫桊^便是其最佳展現(xiàn)之地,茶藝十六道的首道是精器妙用,泡制功夫茶(如烏龍茶)數(shù)用紫砂壺為妙。當(dāng)然紫砂壺僅適用于泡耐泡茶,多數(shù)綠茶(如西湖龍井)則不適用,可改用蓋碗,活用玻璃杯?,F(xiàn)在玻璃杯用得很普遍,源于玻璃得透明,可以看到茶葉沖泡后婀娜多姿的形態(tài),觀其形色品其香。泡茶的基本程序是潔器——溫杯(壺)——投茶——沖泡——分茶——品茗。沖泡時極為講究,應(yīng)高沖,用水流沖擊茶葉,使其泛出茶香,并利用手腕的力量,將水壺由上向下反復(fù)提三次,這一動作稱為“鳳凰三點(diǎn)頭”。
首先被介紹到其相關(guān)聯(lián)茶葉公司進(jìn)行為期一個半月的市場調(diào)研。在該公司參與茶葉的選購、零售、茶館的日常經(jīng)營活動。
茶葉批發(fā)基本上在高橋大市場的茶葉城,其中有不少專賣店,如西湖龍井、碧螺春等。雖然茶葉只分為不多的等級,但由于制作工藝的差異,每一等級內(nèi)又有幾個不同的價。以龍井為例它的外形扁平光滑,形似蓮心、雀舌,色澤翠綠略黃;葉底均勻,一旗一槍,交錯相映,栩栩如生,煞是賞心悅目。龍井茶炒制工藝精湛,全系手工完成;采摘的茶葉極為細(xì)嫩,全部采用嫩芽制成的龍井茶,稱為“蓮心”,采一芽一葉炒制兒成者,稱為“旗槍”,喻其葉為旗,芽為槍。采一芽二葉初展炒制兒成者,刑如雀舌,固稱為“雀舌”。一般每公斤特級龍井茶約2~8萬個茶芽。鑒定茶葉主要看茶型、茶香、色澤。尤其區(qū)分不同級別時,其色其香更為重要,炒制精妙的茶葉應(yīng)是保持茶葉之清脆,本是清嫩的茶葉一經(jīng)炒制變得烏黑,便算是下級品。賞茶是一門學(xué)問,也是一門藝術(shù),我只是初學(xué),只略知一二。
茶葉城的貨源多為可靠,要不不會在那立足那么久,其中店鋪林立,應(yīng)有盡有,除各地茗茶外,還有茶具,茶罐。茶具店以賣宜興紫砂壺類銷路最佳,紫砂壺檔次多,價格差異大,有貴至成千,也有幾十元一個的,不過紫砂壺不論好壞,都有泡茶不走味的特點(diǎn),差別在于其制作工藝粗糙程度不同,進(jìn)而影響對茶香的吸收程度,好的茶壺,較少吸收茶香,前后兩次沖泡的香味不容易混得過多。
批發(fā)茶葉后,零售價多有差異,這得看零售地域。市區(qū),郊區(qū)由于消費(fèi)水平,房租不同,成本自然不同。處于不同地域得零售店可以根據(jù)不同成本適當(dāng)調(diào)整售價。不過其中有一點(diǎn),對規(guī)模不大的茶店而言,散茶比袋裝茶的利潤空間更大,對顧客而言,顧客可以直接看到茶葉的色澤,形狀,還可以聞其香,相比袋裝茶而言,袋裝茶多數(shù)看不到其質(zhì)量,更不用說聞其香了,這可謂是“雙贏”——零售商的利在于可以取得袋裝工人創(chuàng)造的部分價值,另一部分則讓利于消費(fèi)者。當(dāng)然不可避免有些消費(fèi)者更偏好于袋裝茶,于是一定的袋裝茶是必要的,特別是一些袋裝泡茶(如紅茶)便于沖泡,也是比較受歡迎的。
說到茶館不可不提及茶道和茶品,正所謂“種茶是一門科學(xué),制茶是一門技術(shù),喝茶是一門藝術(shù),而且是一門學(xué)問?!敝袊栉幕蓙硪丫茫桊^便是其最佳展現(xiàn)之地,茶藝十六道的首道是精器妙用,泡制功夫茶(如烏龍茶)數(shù)用紫砂壺為妙。當(dāng)然紫砂壺僅適用于泡耐泡茶,多數(shù)綠茶(如西湖龍井)則不適用,可改用蓋碗,活用玻璃杯?,F(xiàn)在玻璃杯用得很普遍,源于玻璃得透明,可以看到茶葉沖泡后婀娜多姿的形態(tài),觀其形色品其香。泡茶的基本程序是潔器——溫杯(壺)——投茶——沖泡——分茶——品茗。