前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化交流背景主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
>> 東西方文化淵源對(duì)于跨文化交流的影響 跨文化交流中的媒介形象建構(gòu)與國(guó)家形象傳播策略 東西方文化交流的典范 英語(yǔ)電影在中西方文化交流中的運(yùn)用 遷移帶來(lái)的跨文化交流與傳播 論跨文化交流中的“文化休克” 文化定勢(shì)在跨文化交流中的影響 談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中對(duì)小學(xué)生中西方文化交流意識(shí)的培養(yǎng) 曾妍霏 做東西方文化交流的使者 西洋家具:中西方文化交流的使者 以開(kāi)闊的胸懷推進(jìn)中西方文化交流 琉璃:東西方文化交流的見(jiàn)證 跨文化交流中的“和而不同”原則 英語(yǔ)電影在跨文化交流中的作用 跨文化交流背景下的中西方禁忌文化比較 淺談“跨文化交流” 從中西方文化差異看跨文化廣告的傳播策略 論林語(yǔ)堂散文創(chuàng)作與東西方文化交流 促進(jìn)東西方文化交流打造高品質(zhì)高等教育 東西方文化交流課程之教學(xué)初探 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:.
[3] 趙琳.論全球化背景下漢英雙語(yǔ)播音的價(jià)值[J].江西社會(huì)科學(xué),2009(7).
[4] 謝玉潔.全球化傳播背景下中國(guó)電視雙語(yǔ)訪談節(jié)目現(xiàn)狀與發(fā)展研究[D].河南大學(xué),2012.
[5] 雙語(yǔ)播音[EB/OL].http:///view/9672365.htm#refIndex_1_9790955.
[6] 文衛(wèi)化,王圓.從美劇的流行看中國(guó)觀眾對(duì)外來(lái)節(jié)目的接收――美劇的中國(guó)觀眾調(diào)查[C].中國(guó)傳媒大學(xué)第二屆全國(guó)新聞學(xué)與傳播學(xué)博士生學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集,2008.
[7] 韓飛.跨文化語(yǔ)境下美劇制播模式研究[J].南京理工大學(xué)學(xué)報(bào),2013(37).
[8] 《加里森敢死隊(duì)》停播幕后.Vista看天下[EB/OL].http:///index.php/Story/details/news_id/2362/newsc_id/18.
[9] 高煥.影視劇中的跨文化傳播――以美劇《越獄》為例[J].新聞世界,2009(9).
[10] YYeTs美劇翻譯組招募[EB/OL].http:///announcement/index/view/id/49.
[11] 《越獄》公開(kāi)登陸中國(guó)熒屏 廣電總局回應(yīng)稱其違法[EB/OL].http:///ent/ds/dsyw/200703/12/t20070312_10665743.shtml.
【關(guān)鍵詞】跨文化交流 跨文化用語(yǔ) 跨文化交流能力
引言
濟(jì)全球化的發(fā)展給世界各國(guó)帶來(lái)了發(fā)展機(jī)遇的同時(shí)也帶來(lái)了挑戰(zhàn)。不同國(guó)家之間,不同地區(qū)之間甚至不同民族之間都存在著文化差異,世界各國(guó)在被卷入經(jīng)濟(jì)全球化的過(guò)程也是進(jìn)行跨文化交流的過(guò)程,那么在面對(duì)不同文化時(shí),怎樣進(jìn)行交流才不會(huì)造成誤解,給本國(guó)帶來(lái)?yè)p失呢?跨文化交流語(yǔ)用問(wèn)題的研究就為解決這個(gè)難題帶來(lái)了曙光。
一、口語(yǔ)交際中的跨文化語(yǔ)用失誤
文化具有多樣性,世界上各民族各地區(qū)各個(gè)國(guó)家的文化都是不同的,在進(jìn)行跨文化交流時(shí)就很容易產(chǎn)生問(wèn)題??缥幕涣鲿r(shí),語(yǔ)言文化交流占絕大部分。語(yǔ)言文化交流即體現(xiàn)在口語(yǔ)交際中,由于對(duì)別國(guó)文化的不熟悉,語(yǔ)言的表達(dá)形式通常會(huì)以母語(yǔ)的表達(dá)形式呈現(xiàn),這就和別國(guó)的語(yǔ)言表達(dá)不同,進(jìn)而引起誤解;以下一個(gè)例子就可以很直觀的告訴我們:
英語(yǔ)課上,老師讓同學(xué)們翻譯一個(gè)句子:中華民族歷史悠久,中華文明炫彩斑斕。
同學(xué)們很自然的就翻譯成了:Chinese nation is long history,chinese culture is colorful. 這是個(gè)很明顯的錯(cuò)句。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)里,這句話因該是:中華民族有著悠久的歷史,中華文明炫彩斑斕。是這個(gè)意思,因此,正確的翻譯就是:Chinese have a long history,and their culture is colorful . 不了解別國(guó)的文化,就會(huì)在進(jìn)行交流的過(guò)程中鬧笑話,并且詞不達(dá)意。
二、口語(yǔ)交際中的跨文化語(yǔ)用能力提高的方法
1.明確語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系,樹(shù)立語(yǔ)言學(xué)習(xí)即文化學(xué)習(xí)的理念。語(yǔ)言是表達(dá)文化的載體,跨文化交流主要依托跨文化語(yǔ)言運(yùn)用交流,因此提高跨文化語(yǔ)用能力的提高十分必要。以我國(guó)和美國(guó)之間的跨文化交流為例:要想進(jìn)行文化交流,就必須了解對(duì)方的文化,而了解對(duì)方文化的有效途徑就是學(xué)習(xí)對(duì)方的語(yǔ)言,溝通交流才能相互了解,因此,我國(guó)就大力推進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的開(kāi)展,而美國(guó)方面也大力推進(jìn)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的開(kāi)展,通過(guò)學(xué)習(xí)雙方的語(yǔ)言作為文化溝通的橋梁進(jìn)行跨文化交流,這便是語(yǔ)言學(xué)習(xí)即文化學(xué)習(xí)。要提高口語(yǔ)交際中跨文化交流的語(yǔ)用能力,就要明確語(yǔ)言交流促進(jìn)文化交流,牢固樹(shù)立語(yǔ)言學(xué)習(xí)即文化學(xué)習(xí)的理念。
2.廣泛閱讀,積累知識(shí),增強(qiáng)對(duì)目的語(yǔ)文化的敏感性和領(lǐng)悟力。豐富多彩的文化背景,風(fēng)格迥異的文化常識(shí)和不同文化的表達(dá)形式都是進(jìn)行跨文化交流所需要深入研究的。語(yǔ)言作為一種文化載體,不會(huì)脫離文化本身而存在,跨文化語(yǔ)用能力的提高是跨文化交流雙方進(jìn)行公平、得體交際的核心所在,跨文化交流中要注意這些表現(xiàn)在言語(yǔ)和文化方面的差異,這樣才能減少語(yǔ)用失誤,更好地促進(jìn)跨文化交流。
想要很好的進(jìn)行跨文化交流,就要多了解別國(guó)文化的豐富含義,廣泛閱讀相關(guān)文化的書(shū)籍,增強(qiáng)文化底蘊(yùn),積累豐富學(xué)識(shí)的同時(shí)多運(yùn)用,有條件的還可以到該文化地區(qū)進(jìn)行深入觀察體驗(yàn),更好地感受文化的差異性,以此來(lái)提高對(duì)該文化用語(yǔ)的理解能力和語(yǔ)境的敏感性,更加靈活的運(yùn)用該語(yǔ)言系統(tǒng),形成當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言表達(dá)方式,這樣在進(jìn)行跨文化交流時(shí)就能減少很多因文化差異帶來(lái)的不必要失誤,從而進(jìn)行有效的跨文化交流。
3.加強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐,提高跨文化交流能力。語(yǔ)言學(xué)習(xí)一定要多用多實(shí)踐,在不停的和別人交流后才能知道自己的不足,也只有通過(guò)這樣,才能更好地進(jìn)行溝通交流,促進(jìn)跨文化交流。
比如我們中國(guó)人見(jiàn)面習(xí)慣性的問(wèn)好:吃飯了嗎?吃的什么?一般中國(guó)人就會(huì)回答:吃了,還好。然后就過(guò)去了。但是一般在西方國(guó)家,如果你問(wèn)他們:Hi,how do you do? How about the lunch?他們通常會(huì)很認(rèn)真地回答:yes,pretty good?。?I like the beef,but if there are some salad will be better.
上面的對(duì)話會(huì)讓中國(guó)人覺(jué)得,我不過(guò)就是隨便問(wèn)問(wèn),你怎么回答的那么詳細(xì)。而被問(wèn)者由于他們的文化是這樣的,所以就覺(jué)得你是想知道他們真的吃的是什么,感覺(jué)怎么樣這些。這就是不同國(guó)家不同地區(qū)的文化差異,它體現(xiàn)在思想、行為和語(yǔ)言和表達(dá)方式上。
在學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言文化時(shí),盡可能的參加一些交流活動(dòng),比如聚會(huì),討論會(huì)和一些其他活動(dòng),可以幫助我們?cè)谀欠N語(yǔ)言環(huán)境下訓(xùn)練思維,提高跨文化語(yǔ)言交際能力。
我們只有多和他們交流,不斷的認(rèn)識(shí)和了解他們的文化,才能在進(jìn)行跨文化交流時(shí)更好理解他們的語(yǔ)言,進(jìn)行得體自然的溝通交流。
三、結(jié)語(yǔ)
作為一個(gè)學(xué)習(xí)別國(guó)語(yǔ)言文化的人,難免會(huì)犯錯(cuò)誤,在進(jìn)行語(yǔ)言溝通中也會(huì)鬧很多笑話,但是,要敢于實(shí)踐,多多和別人交流,逐步加深對(duì)別國(guó)文化的理解和認(rèn)知,才能減少今后跨文化交流中的語(yǔ)言應(yīng)用失誤。提高口語(yǔ)交際能力,學(xué)會(huì)用所使用的語(yǔ)言的思考方式進(jìn)行思考,多方面深入認(rèn)識(shí)該文化,就能融入該文化的氛圍中,自然而然的減少跨文化交流時(shí)的誤解和尷尬。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞:老撾留學(xué)生;跨文化支持服務(wù);有效策略
中圖分類號(hào):G644 文獻(xiàn)識(shí)別碼:A 文章編號(hào):1001-828X(2017)003-0-01
一、老撾留學(xué)生跨文化支持服務(wù)存在的問(wèn)題
1.對(duì)老撾國(guó)家文化知識(shí)掌握不夠完善
當(dāng)下跨文化交流的發(fā)展速度較快、發(fā)生的背景和環(huán)境也各有不同,中國(guó)與東南亞國(guó)家的跨文化較多,相關(guān)的管理人員不能夠?qū)缥幕涣鞯膰?guó)家的文化進(jìn)行深入的了解,這很容易使得老撾留學(xué)生在心理上產(chǎn)生一定的反差,進(jìn)而從心理上有一定的排斥以及產(chǎn)生壓力。這對(duì)于今后老牘家跨文化的交流具有較為消極的意義。如果不能夠及時(shí)的掌握老撾相關(guān)的文化知識(shí)就不能夠保證不影響老撾留學(xué)生的正常文化,在保證不干涉雙方文化的前提下,才能更好地進(jìn)行跨文化交流支持服務(wù)。
2.忽視了潛在的影響因素
在進(jìn)行老撾留學(xué)生跨文化支持服務(wù)的過(guò)程中,相關(guān)人員總是只看到表面的問(wèn)題,忽視了一些潛在的問(wèn)題。當(dāng)下的跨文化交流的學(xué)生越來(lái)越多,已經(jīng)不僅僅只有兩個(gè)國(guó)家的交流,更多的是多個(gè)國(guó)家的融合,這使得在跨文化支持服務(wù)的過(guò)程中發(fā)生了很多潛在的問(wèn)題。而這些潛在的問(wèn)題很容易被忽視,這種忽視容易在一定程度上為跨文化交流服務(wù)帶來(lái)潛在的消極影響。
3.服務(wù)人員綜合素質(zhì)有待提高
跨文化交流服務(wù)人員作為跨文化交流過(guò)程中最重要的組成要素,對(duì)跨文化交流跨文化交流服務(wù)的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用,因此跨文化交流服務(wù)人員隊(duì)伍的建設(shè)顯得尤為重要?,F(xiàn)階段,隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的全面發(fā)展,跨文化交流服務(wù)人員的水平也得到了較大的提升,但是仍然存在一些綜合素質(zhì)較低的現(xiàn)象,等待改進(jìn)和完善。大多跨文化交流服務(wù)人員具有不錯(cuò)的專業(yè)素質(zhì),對(duì)跨文化交流基礎(chǔ)都有著很好地掌握并且在一定程度上都得到了專業(yè)的認(rèn)可,但是卻在實(shí)踐的過(guò)程中缺乏一些技巧,沒(méi)有較為合適的服務(wù)方式,使得跨文化交流跨文化交流服務(wù)與學(xué)生的日常生活產(chǎn)生隔閡,交流過(guò)程產(chǎn)生困難,不能給予學(xué)生良好的跨文化交流學(xué)習(xí)氛圍,反而使得交流過(guò)程有了“事倍功半”的效果。據(jù)調(diào)查了解,部分條件不允許的學(xué)校,跨文化交流服務(wù)人員的配備不全,經(jīng)常讓年輕、缺乏經(jīng)驗(yàn)的服務(wù)人員直接進(jìn)行跨文化交流服務(wù),這無(wú)論是對(duì)留學(xué)生的跨文化交流綜合素質(zhì)的培養(yǎng)會(huì)產(chǎn)生一定的負(fù)面影響。
二、改進(jìn)老撾留學(xué)生跨文化支持服務(wù)的有效策略
1.了解老撾國(guó)家的國(guó)家風(fēng)俗
每個(gè)國(guó)家都有不同的、特色的風(fēng)俗習(xí)慣,在中國(guó),由于不同民族和地域差異性存在一定的,更何況是從東南亞來(lái)的老撾的留學(xué)生。相關(guān)的管理人員必須對(duì)老撾的一些國(guó)家風(fēng)俗進(jìn)行一定的了解,這樣才能夠盡可能多的保證其今后生活的順利。國(guó)家的風(fēng)俗較為廣泛,服務(wù)人員應(yīng)該積極學(xué)習(xí)相關(guān)的風(fēng)俗知識(shí),主動(dòng)地避開(kāi)一些較為敏感的話題,將與留學(xué)生由于文化產(chǎn)生的差異降到最低。除此之外,管理人員可以為相同地區(qū)的老撾留學(xué)生提供一些交流平臺(tái),讓他們能夠通過(guò)這些平臺(tái)找到志同道合的人,有自己本國(guó)的朋友也能夠使得留學(xué)生在進(jìn)行跨文化交流的過(guò)程中具有歸屬感,讓他們能夠更加舒適的在國(guó)內(nèi)進(jìn)行交流學(xué)習(xí),對(duì)改進(jìn)老撾留學(xué)生跨文化支持服務(wù)也能夠產(chǎn)生積極地效益。
2.創(chuàng)立具有自身特色的跨文化交流服務(wù)模式
只有改變傳統(tǒng)的跨文化交流服務(wù)模式,才能夠充分調(diào)動(dòng)各國(guó)留學(xué)生的積極性,服務(wù)人員可以通過(guò)運(yùn)用現(xiàn)在的多媒體網(wǎng)絡(luò)信息工具,了解當(dāng)前較為先進(jìn)的服務(wù)模式,可以運(yùn)用一些國(guó)家在多媒體平臺(tái)上的資源共享學(xué)習(xí)其他國(guó)家的交流管理制度,這樣能夠有效地學(xué)習(xí)。同時(shí),在了解其他國(guó)家跨文化交流服務(wù)的過(guò)程中能夠?qū)ψ约簢?guó)家的跨文化交流服務(wù)模式有一個(gè)較為清楚的了解。充分的跨文化交流服務(wù)資源能夠使得服務(wù)人員在進(jìn)行跨文化交流服務(wù)的過(guò)程中,能夠建立國(guó)家的跨文化交流服務(wù)的個(gè)性化設(shè)置,這對(duì)于跨文化交流服務(wù)的效率具有積極地影響作用。
3.為老撾留學(xué)生提供良好的留學(xué)氛圍
良好的留學(xué)氛圍不能夠僅僅停留在狹義的留學(xué)范圍內(nèi),不僅僅是簡(jiǎn)單的教學(xué)和學(xué)習(xí)的氛圍。所謂廣義的留學(xué)氛圍應(yīng)該還包括由于地方位置不同所帶來(lái)的氣候差異以及一些在飲食上的不適應(yīng),這使得學(xué)生在心理上會(huì)有一定的反差,如果不能夠及時(shí)的將留學(xué)生的這種反差平復(fù),將會(huì)在一定程度上影響留學(xué)生的學(xué)習(xí)和交流。因此,相關(guān)的管理人員應(yīng)該及時(shí)與留學(xué)生進(jìn)行交流和溝通,及時(shí)的關(guān)注他們的心理狀態(tài)和他們所處的環(huán)境,幫助他們緩解一些不適應(yīng),使得老撾的留學(xué)生能夠在中國(guó)得到積極地發(fā)展。
三、結(jié)語(yǔ)
總而言之,跨文化交流服務(wù)效率的提高對(duì)老撾留學(xué)生數(shù)量具有較大的積極意義,特別是在當(dāng)前我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)體制下,提高留學(xué)生跨文化支持服務(wù)能更加奠定我國(guó)在東南亞國(guó)家中的重要位置。另一方面,跨文化交流服務(wù)綜合素質(zhì)提高的可實(shí)踐性使其能夠在國(guó)際留學(xué)生的交流中具有廣泛的推廣應(yīng)用,有利于全面提高留學(xué)生跨文化支持服務(wù)的效率。當(dāng)下,留學(xué)生跨文化支持服務(wù)中還存在著一部分有待改善的問(wèn)題,這些問(wèn)題可以通過(guò)改變傳統(tǒng)服務(wù)管理模式以及提高服務(wù)人員的綜合素質(zhì)等進(jìn)行改善。
參考文獻(xiàn):
[1]張雷生.關(guān)于韓國(guó)高校中國(guó)留學(xué)研究生的跨文化適應(yīng)研究(英文)[J].商務(wù)英語(yǔ)跨文化交流服務(wù)與研究.
[2]蘇大林.老撾高等教育管理體制研究[D].天津大學(xué),2012:128-152.
一、跨文化交際背景
旅游作為一種社會(huì)交往活動(dòng),在旅游的過(guò)程中,人們需要充分運(yùn)用到跨文化交際。而在跨文化交流中,最普遍的是用語(yǔ)言進(jìn)行交流。
語(yǔ)言交流又需要注意以下幾個(gè)方面:跨文化交際下的語(yǔ)言交流是在不同文化背景下發(fā)生的,所以其具有一定的文化內(nèi)涵;語(yǔ)言交流的文化背景之間有較大的差異,文化差異明顯會(huì)增加一定的語(yǔ)言障礙;如果以跨文化交際為目的,語(yǔ)言交流就需要在同一個(gè)文化平臺(tái)上傳遞,才能將自己的想法準(zhǔn)確的傳遞給對(duì)方。
我們進(jìn)行跨文化交際時(shí),必須具備一下幾個(gè)步驟:要了解交流雙方的文化差異;對(duì)這兩種文化之間的差異進(jìn)行比較,尊重別人的文化,同時(shí),理解別人的文化;跨文化交流時(shí),添加一些交流對(duì)象可以接受的文化,可以最快的傳遞信息。
二、跨文化交際能力培養(yǎng)的要求
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的基礎(chǔ)是培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)開(kāi)始。眾所周知,較高的文化意識(shí)能夠促進(jìn)學(xué)生進(jìn)行有效的語(yǔ)言交流,文化意識(shí)也是學(xué)生語(yǔ)言能力培養(yǎng)的一個(gè)重要分支,更是跨文化交際能夠順利達(dá)成的重要條件。因此,旅游英語(yǔ)的教學(xué)除了需要注重理論與實(shí)踐相結(jié)合之外,還需要注重英語(yǔ)和西方文化教學(xué)相結(jié)合,在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)西方文化的意識(shí),只有這樣才能使學(xué)生的跨文化交際能力得到提升,反過(guò)來(lái)推進(jìn)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
三、如何培養(yǎng)高中生跨文化交際能力
(一)高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)基本上是通過(guò)英語(yǔ)課堂來(lái)實(shí)現(xiàn)的,一個(gè)星期大約5次英語(yǔ)課。因此,要想培養(yǎng)出具有優(yōu)秀的跨文化交際能力學(xué)生還需要增強(qiáng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,使之主動(dòng)的在課下自主學(xué)習(xí)英語(yǔ)。首先要在課堂上培養(yǎng)出學(xué)生文化學(xué)習(xí)的意識(shí),讓學(xué)生掌握英語(yǔ)學(xué)習(xí)的文化背景,比較兩種文化之間的差異和相似性,將英語(yǔ)學(xué)習(xí)和日常用語(yǔ)結(jié)合起來(lái),不僅提高了學(xué)生英語(yǔ)的應(yīng)用能力,還使其與母語(yǔ)相結(jié)合。高中英語(yǔ)教學(xué)中有很多地方都用到了跨文化交際的內(nèi)容,因此,我們應(yīng)該充分應(yīng)用到課堂的時(shí)間,讓學(xué)生在課堂上對(duì)不同文化的差異有所了解,并對(duì)其進(jìn)行發(fā)散思維,讓學(xué)生自己去分析比較中外文化差異,從而讓學(xué)生對(duì)跨文化交際有更深刻的印象,對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也更加順利。
(二)提高英語(yǔ)教師的專業(yè)水平
由于高中教師有著非常重的教學(xué)任務(wù)和工作安排,平?;径紱](méi)有太多的時(shí)間接觸到跨文化知識(shí)以及閱讀相關(guān)外國(guó)書(shū)刊讀物。因此,很多教師在跨文化交際的知識(shí)水平停留僅局限于以往累積的低層次水平。這就表明,教師需要繼續(xù)補(bǔ)充外語(yǔ)知識(shí)儲(chǔ)備,不能停止學(xué)習(xí)的腳步,多吸收外語(yǔ)文化,才能為以后進(jìn)行有效的旅游英語(yǔ)教學(xué)打下基礎(chǔ)。
(三)想方設(shè)法培養(yǎng)學(xué)生的興趣
教師尋找到一些素材,并對(duì)相應(yīng)的內(nèi)容進(jìn)行改編,融合為一體,然后以學(xué)生感興趣的方式在課堂上進(jìn)行輸出。利用多媒體等先進(jìn)的教學(xué)技術(shù)幫助學(xué)生獲得更多的文化知識(shí),利用微課這樣短小精悍的教學(xué)資源給學(xué)生展示學(xué)習(xí)的某一板塊或者重難點(diǎn),代替了傳統(tǒng)的教師一味的講授,這樣可以培養(yǎng)出學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的濃厚興趣,也能夠提高課堂的效率。
(四)在實(shí)際生活中插入跨文化知識(shí)
現(xiàn)如今,很多學(xué)校會(huì)在西方節(jié)日的當(dāng)天為學(xué)生準(zhǔn)備一些具有特殊意義的課外活動(dòng),比如萬(wàn)圣節(jié)、圣誕party等,讓學(xué)生親身體會(huì)西方的文化,就中西方文化的某些差異介紹給學(xué)生,比如介紹中西方不同的胖瘦觀念,所選擇的不同生活方式,不同的生活理念等。在這個(gè)信息傳播極為迅速的時(shí)代,跨文化交流的機(jī)會(huì)與日俱增,對(duì)現(xiàn)代學(xué)生交際能力的要求也越來(lái)越高。教師應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn)、實(shí)事求是,探索更有效的教學(xué)方法,具有針對(duì)性,更好的傳授專業(yè)知識(shí),從而讓學(xué)生的跨文化交際能力得到提高。
跨文化交際可以被簡(jiǎn)單理解為不同環(huán)境、不同文化背景中的人所進(jìn)行的語(yǔ)言、文化、意識(shí)形態(tài)等方面的交流。在經(jīng)濟(jì)全球化的大環(huán)境下,出國(guó)留學(xué)、旅行變得更加簡(jiǎn)單,大學(xué)生開(kāi)展跨文化交流的機(jī)會(huì)也在不斷增加。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,教師需要將語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化背景緊密結(jié)合,以文化作為知識(shí)傳播的載體,使學(xué)生在了解文化知識(shí)的同時(shí)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言交際能力的提高。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交流在很多方面都有表現(xiàn)。從課程設(shè)置上看,除英語(yǔ)必修課外,大學(xué)中還開(kāi)設(shè)了大量與文化相關(guān)的英語(yǔ)專業(yè)選修課。如美國(guó)歷史與文化、英國(guó)小說(shuō)選講、歐美影視作品賞析等文化氛圍濃厚的課程收到更多學(xué)生的喜愛(ài),這也從側(cè)面證明了跨文化交流的無(wú)處不在。換言之,在大學(xué)英語(yǔ)課堂上學(xué)習(xí)外國(guó)文化,從文化根源上了解歐美國(guó)家的經(jīng)濟(jì)政治能幫助學(xué)生更快的適應(yīng)跨文化交流中的差異,進(jìn)而降低交際難度。
二、大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀
1.語(yǔ)言教學(xué)與文化內(nèi)容相脫離
相較于大學(xué)一、二年級(jí)的英語(yǔ)必修課程,文化類英語(yǔ)選修課在課時(shí)和內(nèi)容上都處于劣勢(shì)地位。部分外語(yǔ)教師過(guò)分強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生語(yǔ)言能力的培養(yǎng),將英語(yǔ)課堂變?yōu)榱苏Z(yǔ)法課堂,這類以語(yǔ)言知識(shí)為主線的英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容相對(duì)單調(diào)枯燥,很難激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。另外,部分學(xué)生尚未擺脫高中階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)模式,將學(xué)習(xí)重心放在了單詞學(xué)習(xí)、語(yǔ)法理解和寫作能力的培養(yǎng)上,使英語(yǔ)學(xué)習(xí)成為了語(yǔ)言能力的培養(yǎng)而非文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)。
2. 部分教師缺少跨文化交際能力的培養(yǎng)意識(shí)
跨文化交際能力的培養(yǎng)需要建立在文化教學(xué)的基礎(chǔ)上,通過(guò)學(xué)習(xí)不同地區(qū)的不同文化,了解文化思想內(nèi)涵來(lái)實(shí)現(xiàn)外語(yǔ)教學(xué)中文化知識(shí)的傳遞與學(xué)習(xí)。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)逐步培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感度,讓他們?cè)诹私馕幕R(shí)的同時(shí)將交際能力應(yīng)用到生活當(dāng)中。然而,受傳統(tǒng)教學(xué)理念的影響,部分教師缺乏文化教學(xué)意識(shí),對(duì)外國(guó)文化的了解局限于書(shū)本內(nèi)容,無(wú)法深入培養(yǎng)學(xué)生的文化思想和分析能力,進(jìn)而影響了學(xué)生從語(yǔ)言學(xué)習(xí)到文化思想理解的深入學(xué)習(xí)。過(guò)分注重語(yǔ)言能力的培養(yǎng),在幫助學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)法的同時(shí)也使英語(yǔ)學(xué)習(xí)成為了應(yīng)試教育的輔助工具。而教師英語(yǔ)跨文化交流意識(shí)的缺乏也會(huì)從思想上對(duì)學(xué)生產(chǎn)生影響,使學(xué)生忽略英語(yǔ)學(xué)習(xí)的作用和意識(shí),進(jìn)而削弱對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。
3.教材內(nèi)容單一,文化內(nèi)容陳舊
縱觀大學(xué)英語(yǔ)教材,不難發(fā)現(xiàn)其中與外國(guó)文化緊密結(jié)合的部分并不多,且內(nèi)容主要以鍛煉培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力為主要目標(biāo),缺乏與社會(huì)生活的緊密結(jié)合。從跨文化交際能力的培養(yǎng)來(lái)看,過(guò)于貼近日常生活的大學(xué)英語(yǔ)教材限制了學(xué)生對(duì)外來(lái)文化的了解和認(rèn)識(shí),使他們將學(xué)習(xí)內(nèi)容局限在日常生活上,削弱了英語(yǔ)的使用性和文化性。此外,傳統(tǒng)教材以詞匯學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),著重培養(yǎng)學(xué)生的閱讀理解能力和行文寫作能力,課本內(nèi)容更新緩慢,大多沿用經(jīng)典的英語(yǔ)課文,而忽視了新近文化內(nèi)容與文化現(xiàn)象的收納。這種情況下的英語(yǔ)教學(xué)與英語(yǔ)文化是脫節(jié)的,缺乏特定的教學(xué)環(huán)境與恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容使英語(yǔ)學(xué)習(xí)無(wú)法滿足出國(guó)交流的各種需要,也使得出國(guó)留學(xué)的學(xué)生無(wú)法盡快適應(yīng)當(dāng)?shù)氐奈幕諊瑥亩斐煽缥幕浑H上的困難。
三、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)策略
1.培養(yǎng)新的思維方式
“中國(guó)式英語(yǔ)”是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的常見(jiàn)問(wèn)題,也是影響跨文化交流順利進(jìn)行的一個(gè)主要原因。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),“中國(guó)式英語(yǔ)”的出現(xiàn)源于漢語(yǔ)思維與英語(yǔ)思維的不同,即中國(guó)文化與英語(yǔ)國(guó)家文化上存在的差異。為盡量縮短差異,使學(xué)生盡快適應(yīng)日常英語(yǔ)中的相關(guān)內(nèi)容,可以在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)薛恒的英語(yǔ)思維能力,使他們?cè)诶斫庥⒄Z(yǔ)思維的基礎(chǔ)上完成學(xué)習(xí)內(nèi)容,并達(dá)到事半功倍的效果。
漢語(yǔ)思維定式限制了學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的理解,使他們無(wú)法準(zhǔn)確把握話語(yǔ)的隱含意義。而培養(yǎng)新的思維方式,就是要學(xué)生站在英語(yǔ)文化的背景下思考問(wèn)題,省略從漢語(yǔ)翻譯為英語(yǔ)這一過(guò)程,真正做到用英語(yǔ)思維思考英語(yǔ)文化。思維培養(yǎng)的過(guò)程中,教師應(yīng)對(duì)學(xué)生進(jìn)行針對(duì)性的鍛煉,通過(guò)加強(qiáng)口語(yǔ)和寫作練習(xí)來(lái)養(yǎng)成新的思維方式,逐步擺脫漢語(yǔ)思維在跨文化語(yǔ)言交際中的影響。
2.促進(jìn)師生跨文化交流意識(shí)的養(yǎng)成
即改變傳統(tǒng)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念,將英語(yǔ)從一門工具性的語(yǔ)言轉(zhuǎn)變?yōu)榭缥幕涣鞯钠脚_(tái)和媒介,充分發(fā)揮英語(yǔ)在文化思想交流中起到的作用??缥幕恼Z(yǔ)言交流能使學(xué)生更好的處理不同場(chǎng)合中發(fā)生的不同事件,并更快更好的適應(yīng)自己在新環(huán)境中的新身份,進(jìn)而更快融入到外國(guó)的日常生活當(dāng)中。教師和學(xué)生要改變?cè)械奈幕庾R(shí),抱著互通有無(wú)、互相學(xué)習(xí)借鑒的新思想開(kāi)展跨文化的溝通交流,從而深入了解不同國(guó)家的文化差異與文化思想。
教學(xué)過(guò)程中,教師可鼓勵(lì)學(xué)生多聽(tīng)多看一些英文原聲電影、英語(yǔ)新聞,幫助他們了解外國(guó)的文化現(xiàn)狀及其與我國(guó)的文化差異,同時(shí)對(duì)課本知識(shí)內(nèi)容進(jìn)行拓展,使英語(yǔ)學(xué)習(xí)不再局限于生詞、語(yǔ)法,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化了解的同時(shí)進(jìn)行。
3. 營(yíng)造交際范圍
應(yīng)充分發(fā)揮外教在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮的作用,使學(xué)生在日常學(xué)習(xí)生活中感受到跨文化交流帶來(lái)的樂(lè)趣,并在交流過(guò)程中不斷提升個(gè)人語(yǔ)言能力及對(duì)文化差異的敏感度。通過(guò)營(yíng)造恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言環(huán)境,學(xué)生能更加靈活的應(yīng)用已經(jīng)掌握的英語(yǔ)知識(shí),并在溝通交流的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)自己的不足,從而不斷提升自己的語(yǔ)言交流能力。
關(guān)鍵詞:跨文化交流 生活習(xí)慣 思維方式 價(jià)值觀 外語(yǔ)教學(xué)
隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化,中國(guó)在世界舞臺(tái)上扮演越來(lái)越重要的角色,中國(guó)無(wú)論在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多領(lǐng)域都占有重要地位。據(jù)資料統(tǒng)計(jì),2008年,往來(lái)于中日兩國(guó)進(jìn)行經(jīng)貿(mào)、文化、科技等活動(dòng)的人數(shù)已超過(guò)480萬(wàn)人次,中日友好城市達(dá)233對(duì),順利地進(jìn)行跨文化交流,顯得尤為重要。
一、 跨文化交流中文化交流的概念
跨文化交流中文化的概念指在特定的社會(huì),文化群體內(nèi)成員們共同的生活方式和個(gè)人行為方式的規(guī)范。具體地說(shuō)就是日常生活中的衣食住行,為人處事,價(jià)值觀以及交流中的被認(rèn)同的各個(gè)群體所特有的方式。
交流這一概念較為復(fù)雜,定義頗多。一般認(rèn)為:“交流是指在特定的語(yǔ)境中,通過(guò)信息傳遞,人們相互影響的過(guò)程。”在跨文化交流中的交流則是指不同文化背景的人們的交流行為,因而,這給交流帶來(lái)了難度。
如何進(jìn)行跨文化交流呢?首先,只有對(duì)日本文化如生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀等等有了充分的了解、認(rèn)識(shí)。在此基礎(chǔ)之上,才有可能順利地進(jìn)行跨文化交流。
二、生活習(xí)慣方面的表現(xiàn)
1.打招呼、寒暄。在會(huì)話中,經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到“こんにちは” 這句問(wèn)候語(yǔ)。對(duì)于這個(gè)詞, 學(xué)研國(guó)語(yǔ)大辭典是這樣解釋的:“ 是白天的問(wèn)候語(yǔ),是白天與他人見(jiàn)面或拜訪他人時(shí)的寒暄語(yǔ),可以理解為你好.其使用對(duì)象主要是一般關(guān)系的人或生人,而不用于自家人或親朋好友”。比如:同學(xué)同事之間見(jiàn)面多是“おはよう”;學(xué)生見(jiàn)到老師、下級(jí)見(jiàn)到上級(jí)多是“おはようございます”;朋友,熟人見(jiàn)面多是“おお”、“おっす”。新世紀(jì)大學(xué)日語(yǔ)第二冊(cè)刊登了水谷修教授,其中有這樣一段話:30多年以前,在小津安二郎導(dǎo)演的一部電影里,有這樣一個(gè)場(chǎng)面:由于感情不和,夫妻二人離了婚,結(jié)果孩子由母親撫養(yǎng)。當(dāng)父親再見(jiàn)到久別的孩子時(shí),在父子目光對(duì)視的瞬間,孩子說(shuō)出了一句話,這就是“こんにちは” 。這個(gè)幼小的孩子說(shuō)的這句臺(tái)詞非常精彩,它如實(shí)地刻畫(huà)出了當(dāng)時(shí)父與子的關(guān)系。在正常生活的家庭成員之間,孩子是不會(huì)對(duì)父親說(shuō)“こんにちは的”。然而,當(dāng)不在一個(gè)屋檐下生活了,換句話說(shuō),當(dāng)變成外人的關(guān)系時(shí),才有可能使用。
在水谷信子的“おかあさん、さようなら”中也同樣提到了的用法。一個(gè)住在日本人家里體驗(yàn)生活的美國(guó)高中生向這家的主人問(wèn)候時(shí)說(shuō)了一句“こんにちは”,結(jié)果主人聽(tīng)了十分驚訝。在寒暄語(yǔ)中,“さようなら”這句話也不能對(duì)家人使用。在水谷信子的《おかあさん、さようなら》一文中,其中提到:一個(gè)小學(xué)生認(rèn)為,總同樣重復(fù)同樣的寒暄話是無(wú)能的表現(xiàn),就決定換一種不同的寒暄方式,于是,早上上學(xué)前,他沒(méi)有使用平時(shí)總說(shuō)的“いってきます”,而說(shuō)了一聲“さようなら”,在廚房的媽媽一聽(tīng),頓時(shí)神色大變,跑到門口連聲追問(wèn):孩子嚇得連忙跑出了家門。在家庭成員之間,若不是在永別時(shí),“さようなら”是不能使用的。如果戀人之間說(shuō)了這個(gè)詞 ,則為分手之意。如果是同學(xué)之間,同事之間,可以說(shuō)“じゃあ”、“じゃ、また”。學(xué)生對(duì)老師,下級(jí)對(duì)上級(jí),可以說(shuō)成“お先に失禮します”。所以“さようなら”與中文的“再見(jiàn)”是有所不同的。
2.對(duì)數(shù)字的好惡。在日本民族看來(lái),奇數(shù)是招福的數(shù)字。所以喜歡單數(shù),尤其喜歡“3”這個(gè)數(shù)字。不喜歡雙數(shù)(8除外),尤其不喜歡“4”這個(gè)數(shù)字。因?yàn)槿照Z(yǔ)“4”的發(fā)音“し”與死(し)相同,所以避諱“4”這個(gè)數(shù)字。日本的個(gè)人電話,私家車牌,房間號(hào)碼都沒(méi)有“4”這個(gè)數(shù)字。譬如4人喝啤酒,不可以要4瓶,而應(yīng)該要3瓶或5瓶。送人禮物也不要送雙數(shù)。這和中國(guó)好事成雙,以雙數(shù)為吉利的習(xí)俗完全不同。
3.對(duì)稱呼的好惡。在中國(guó),自古以來(lái)就重視長(zhǎng)幼有序,在稱呼上,以把對(duì)方視為高輩為敬。比如:小學(xué)生對(duì)二十幾歲的人稱呼時(shí),一般稱呼為“叔叔”、(おじさん)“阿姨”(おばさん)。而在日本,則稱之為“哥哥”(お兄さん)、“姐姐”(おさん)。再者,在家庭中,哥哥的孩子稱呼哥哥的妹妹,再中國(guó)習(xí)慣上稱之為“姑姑”,而在日本,則稱之為“姐姐”。在稱呼上,日本以縮小輩分之差表示敬意,而在中國(guó)卻以擴(kuò)大輩分之差表示敬意。在日本人看來(lái),年輕代表著青春、活力、生命。 在《おばさん和阿姨》這篇文章中,講的就是一位學(xué)日語(yǔ)的中國(guó)的中學(xué)生在路上看到一位二十幾歲的日本女性把圍巾掉在了地上,然后說(shuō):“おばさん,あたたのタオルは落としましたよ?!苯Y(jié)果,這位女性很不高興。在日本,稱呼50多歲的人時(shí),多用“おじさん”、“おばさん”,而中國(guó)多稱呼為“爺爺”、“奶奶”。漢語(yǔ)的“阿姨”雖不能說(shuō)與年齡完全無(wú)關(guān),但主要是敬稱。而日文的“おばさん”卻主要強(qiáng)調(diào)年齡,有時(shí)還帶有負(fù)面的意味。稱呼二十多歲的女性為,就會(huì)讓她以為自己不年輕了。同樣,稱呼五十多歲的日本女人為“おばあさん”(奶奶),日本人也會(huì)很不愉快的。再者,“あたた”一詞并不是對(duì)所有人都可以使用。除了下級(jí)對(duì)上級(jí),年幼的對(duì)年長(zhǎng)的不使用以外,一般對(duì)陌生人也不使用。此外,在家庭中,妻子稱呼丈夫稱之為“あなた”。因此,不能把中國(guó)的一些語(yǔ)言習(xí)慣用在日語(yǔ)中。
三、思維方式方面的表現(xiàn)
每個(gè)民族都有自己特有的思維方式。日本人在很大程度上依靠共性處理人際關(guān)系,對(duì)對(duì)方的心情想法乃至感情都是體察入微的,即:以心傳心,是以體察為特征的思維方式。在處理人際關(guān)系時(shí),時(shí)時(shí)處處慮及對(duì)方,為了不在感情上傷害對(duì)方,不使對(duì)方丟面子,避免摩擦和不愉快,總是不明言自己的見(jiàn)解和主張,而是以暗示或含糊的方式來(lái)表示自己的意圖。拒絕對(duì)方時(shí),總是采取一種很委婉的方式,使對(duì)方不至于難堪。例如下面一例:
上司の木部と部下の佐藤さんの會(huì):
木:佐藤君、新宿にいい日本酒の店があるんだよ。仕事がわったら一にどうだい。
佐藤:いいですね。 あ、でも、部.大申しないんですが。
木:どうした?
佐藤:今日はほかの束がありまして
木:ふん、そうかい。なにかあるのかい。
佐藤:ええ、は來(lái)大學(xué)代の後の婚式の司會(huì)をすることになっているんですが、今夜これから打ち合わせも兼ねてちょっとむになっておりまして。
木:あ、そうか。 じゃ、仕方がないな。
佐藤:せっかくのおいなのに、申しありません。
木:いやいや。じゃ、またにしよう。
佐藤:また次の會(huì)に、ぜひ。
木:分かった。じゃ、また。
木:お先に失禮します。
這是一種很巧妙的拒絕方式。佐藤在受到邀請(qǐng)之后,首先是接受對(duì)方的邀請(qǐng)。由此表明如果情況允許的話自己很愿意去的意思。接著,才說(shuō)實(shí)在抱歉,告知對(duì)方自己還有別的事。后面使用了“ほかの束がありまして、省略了いけません”。語(yǔ)氣委婉,曖昧,表達(dá)了說(shuō)話人的心情。如果按照中國(guó)人的思維方式,恐怕會(huì)直截了當(dāng)?shù)鼐芙^。首先說(shuō):“今日はだめです。行けません。ほかの束がありまして”。(不行,我還有別的事,去不了)。這樣的話,對(duì)方可能會(huì)不高興。
四、價(jià)值觀方面的表現(xiàn)
這里所指的價(jià)值觀是指在某種文化背景下群體所共有的。它是判斷人們行為好壞對(duì)錯(cuò)的標(biāo)準(zhǔn),并決定著人們行動(dòng)的目的和方針。在交流活動(dòng)中,必然伴隨著價(jià)值觀,離開(kāi)價(jià)值觀的交流是不可能的。日本人的同學(xué)聚會(huì),同事在一起喝酒,多采用均攤付款的形式,即使共同招待客人,也是均攤付款,而且在客人面前公開(kāi)算帳,掏錢。在家庭中,例如:母親與出嫁的女兒,婆婆與兒媳買東西時(shí)各付各的錢。即便一人付了款,回家后定會(huì)算清帳。兒媳有兒媳的帳,婆婆有婆婆的帳。在日本是不能混在一起的。這并不是在計(jì)較金錢,而是在堅(jiān)持在金錢上劃清界限,保持距離美。在第二次世界大戰(zhàn)后,隨著資本主義商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們以前所講究的義理人情變得越來(lái)越淡薄,為人處事時(shí)信守距離美的原則,希望自己與他人保持一定的距離。即:不想欠任何人的情,人情只是限于一時(shí)一事,過(guò)后與此事無(wú)關(guān)。在家庭中,例如母親與出嫁的女兒,婆婆與兒媳買東西時(shí)各付各的錢。即便一人付了款,回家后定會(huì)算清帳。兒媳有兒媳的帳,婆婆有婆婆的帳。在日本是不能混在一起的。這并不是在計(jì)較金錢,而是在堅(jiān)持在金錢上劃清界限,保持距離美。再者,日本人請(qǐng)客時(shí)會(huì)根據(jù)客人的數(shù)量適量點(diǎn)餐,而不會(huì)像中國(guó)人那樣,有5人卻要點(diǎn)8人的量。日本人認(rèn)為,將擺在自己面前的飯菜盡量吃完是對(duì)主人的尊重,所以,即便犧牲肚子也要盡量吃完。如果剩余過(guò)多,主人會(huì)以為飯菜是不是不合客人的胃口?主人會(huì)不開(kāi)心的。而在中國(guó)人的觀念里,請(qǐng)客時(shí)用吃不完的美酒菜肴招待客人才能表達(dá)自己的誠(chéng)意,所以,如果菜肴都吃光了,會(huì)令主人很難堪。因此有些中國(guó)人覺(jué)得,請(qǐng)日本人吃飯時(shí)日本人很不客氣。日本人很小氣。曾經(jīng)有一位同學(xué)說(shuō):“咱日本外教太小氣,前天請(qǐng)我們幾個(gè)同學(xué)吃飯都沒(méi)吃飽。”“那么飯菜都吃完了嗎”?“沒(méi)有,剩了不少,都吃完了,多令外教難堪??!”所以,要順利地進(jìn)行跨文化交流,一定要對(duì)異文化有充分的了解。
五、加強(qiáng)外語(yǔ)教學(xué),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí)
跨文化交流是學(xué)生今后在工作學(xué)習(xí)中經(jīng)常要面臨的問(wèn)題。因此,外語(yǔ)教師在進(jìn)行日語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,應(yīng)從努力培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流的能力這一目的出發(fā),培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識(shí),不僅培養(yǎng)其語(yǔ)言技能,還必須重視語(yǔ)言表達(dá)是否妥當(dāng)。這就要求教師不僅有漢語(yǔ)與日語(yǔ)兩種語(yǔ)言學(xué)修養(yǎng),而且還須具有中日兩國(guó)比較文化背景學(xué)方面的知識(shí),不斷培養(yǎng),提高學(xué)生的跨文化意識(shí),增長(zhǎng)學(xué)生對(duì)日本社會(huì),生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀等等方面的知識(shí),使學(xué)生對(duì)中日文化差異和沖突具有識(shí)別的敏銳性,理解的科學(xué)性和處理的正確性。另外,可利用外籍教師,鼓勵(lì)學(xué)生與外籍教師進(jìn)行交往,通過(guò)個(gè)人間的交往使學(xué)生可以學(xué)到很多課堂上學(xué)不到的知識(shí)。同時(shí),利用先進(jìn)的電教設(shè)備,通過(guò)看不同的背景的電影,電視畫(huà)面,使學(xué)生真正理解其內(nèi)涵。拓展學(xué)生的視野。努力使學(xué)生確立一種科學(xué)的,寬容的態(tài)度,切忌用本民族的生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀去理解,去闡釋另一個(gè)民族的生活習(xí)慣,思維方式,價(jià)值觀。排除偏見(jiàn),積極地進(jìn)行跨文化交流,并在交流中養(yǎng)成與異文化異民族共存的素質(zhì)和能力。
參考文獻(xiàn):
[1]陳 巖:《談中日跨文化交流中摩擦的主要原因》,《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》,2002.1。
[2]王秀文:《跨文化交際與日語(yǔ)教育日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》,2005.3。
[3]王鐵橋:《中日文化差異趣談》,香港中國(guó)國(guó)際交流出版社,1999。
[4]水谷信子:《心をえる日本座》,研究社,1999。
[5]金田一春彥:《日本の言表》,社,1992。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 跨文化 問(wèn)題 對(duì)策
英語(yǔ)作為當(dāng)前的全球性語(yǔ)言,在社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域中扮演著重要的角色。中國(guó)的英語(yǔ)教育,尤其是非英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)的學(xué)生,在未來(lái)的崗位上也會(huì)有更多的機(jī)會(huì)參與跨國(guó)界和跨文化交流。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)英語(yǔ)意味著學(xué)習(xí)與英語(yǔ)相關(guān)的文化。在全球化和多元化的時(shí)代特征下,客觀上要求大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要從純語(yǔ)言技能教育向文化教育轉(zhuǎn)變。因此,在當(dāng)今大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行跨文化教育有極其重要的現(xiàn)實(shí)意義。我國(guó)跨文化教育起步較晚,同時(shí)也缺少對(duì)非專業(yè)英語(yǔ)學(xué)生跨文化學(xué)習(xí)的重視,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中缺乏跨文化教育的實(shí)踐。目前,一些高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始關(guān)注跨文化教育在英語(yǔ)教學(xué)中的作用,如通過(guò)背景知識(shí)的介紹,提供大量的閱讀材料,擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面等措施,讓學(xué)生從各個(gè)方面接觸英語(yǔ)國(guó)家的文化。但是,這些方式的教學(xué)效果并不理想。從大學(xué)英語(yǔ)教育的現(xiàn)狀看,教師多數(shù)仍采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,他們的外語(yǔ)教學(xué)觀念陳舊且自身的跨文化教育素質(zhì)不高,跨文化能力不強(qiáng),跨文化教育的知識(shí)普遍欠缺。這些都不利于教師在教學(xué)中實(shí)施跨文化教育。因而,大學(xué)英語(yǔ)教師必須提高跨文化教育的意識(shí),加強(qiáng)跨文化教育的研究與實(shí)踐。在教學(xué)過(guò)程中,通過(guò)各種方式引導(dǎo)學(xué)生理解文化的多樣性。
一、大學(xué)英語(yǔ)教育中跨文化教育的必要性
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir(1921)提出“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,語(yǔ)言不能脫離文化而存在”。首先,語(yǔ)言無(wú)法脫離文化,學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言必須學(xué)習(xí)相應(yīng)的文化。在現(xiàn)今多元化社會(huì)背景下,不理解交際雙方在語(yǔ)言知識(shí)、文化背景知識(shí)方面存在的差異,在跨文化交際過(guò)程中導(dǎo)致誤解就在所難免。大學(xué)英語(yǔ)教育就是要培養(yǎng)不同文化背景下能進(jìn)行跨文化交流的人才。高校英語(yǔ)教育工作者必須正確理解和處理語(yǔ)言與文化內(nèi)在的豐富內(nèi)涵,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注重語(yǔ)言教學(xué),還必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,不僅要學(xué)生掌握正確的語(yǔ)言形式,還要重視語(yǔ)言運(yùn)用是否恰當(dāng)。
其次,跨文化教育與大學(xué)生社會(huì)化的目標(biāo)一致。在多元化背景下,人與人的交往形式也日趨多元。跨文化教育能培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流合作的意識(shí)和能力,有利于學(xué)生認(rèn)識(shí)不同文化群體,促進(jìn)多元文化背景下的合作交流。
再次,在全球化背景下,西方發(fā)達(dá)國(guó)家的文化價(jià)值觀大量涌入,造成中國(guó)學(xué)生的本土文化認(rèn)同的危機(jī)。通過(guò)跨文化學(xué)習(xí),讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到文化沒(méi)有優(yōu)劣之分,不同文化都具有平等的對(duì)話交流權(quán)。幫助學(xué)生正確面對(duì)外來(lái)文化,合理借鑒和學(xué)習(xí)外來(lái)文化,從而培養(yǎng)合格的跨文化交流人才。
最后,跨文化教育是高等文化教育發(fā)展的新趨勢(shì)?,F(xiàn)今高等教育領(lǐng)域所進(jìn)行的跨越國(guó)界、民族、文化的交流與合作進(jìn)一步深化。高等教育面對(duì)的不再是國(guó)內(nèi)市場(chǎng),而是世界范圍的大市場(chǎng)。教育合作、教育一體化是發(fā)展的方向??缥幕逃谶@種新的教育觀中必不可少。高等學(xué)校重視和加強(qiáng)跨文化教育和多元文化教育,使大學(xué)生既能了解世界文化,又能傳播中華文明,幫助他們沖破文化差異的障礙,培養(yǎng)具有國(guó)際視野的新型人才。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育的問(wèn)題
我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中存在的主要問(wèn)題是教師普遍不具備較強(qiáng)的跨文化意識(shí);跨文化意識(shí)的培養(yǎng)缺乏一個(gè)明確詳盡的可行計(jì)劃;教授的內(nèi)容零散,教與學(xué)的隨意性大;跨文化教育中文化教學(xué)的內(nèi)容較少,側(cè)重詞匯和閱讀能力的學(xué)習(xí)。學(xué)生普遍缺乏跨文化學(xué)習(xí)的意識(shí),即使有的學(xué)生能夠進(jìn)行簡(jiǎn)單的交流,也常常缺乏跨文化理解力和語(yǔ)言技能。
(一)教師跨文化教育的意識(shí)和能力不強(qiáng)。盡管部分英語(yǔ)教師的跨文化教育意識(shí)有所提高,但他們普遍缺乏跨文化視野,認(rèn)為外語(yǔ)教學(xué)就是講授語(yǔ)言知識(shí),重語(yǔ)言形式輕社會(huì)文化因素。部分英語(yǔ)教師反映自身缺乏關(guān)于跨文化和交際文化方面的系統(tǒng)知識(shí),還不具備較強(qiáng)的跨文化理解力。此外,中國(guó)文化的修養(yǎng)和中國(guó)文化表達(dá)能力的欠缺是英語(yǔ)教師普遍存在的一個(gè)明顯問(wèn)題。教師缺乏全面的中西文化觀,無(wú)法掌握目的語(yǔ)與母語(yǔ)文化的平衡。在傳授知識(shí)和語(yǔ)言技能時(shí),難以做到發(fā)掘語(yǔ)言形式內(nèi)的文化內(nèi)涵。在對(duì)待自己民族文化的態(tài)度上,也存在有失偏頗的地方。作為語(yǔ)言的講授者和文化的傳播者的英語(yǔ)教師,如果本身對(duì)本國(guó)傳統(tǒng)文化缺乏充分認(rèn)識(shí)理解,就不可能幫助學(xué)生理解不同文化之間的差異。多數(shù)教師不具備在兩種語(yǔ)言應(yīng)用上的深厚功底,對(duì)兩種文化間的異同缺乏深刻的理解。在教學(xué)中只強(qiáng)調(diào)西方文化的理解與認(rèn)同,卻忽視對(duì)中國(guó)文化的傳播。因此,教師要擺脫西方中心論的偏見(jiàn),以一種跨文化的開(kāi)放心態(tài)、全面的視角對(duì)待中西文化教育。
(二)學(xué)生對(duì)跨文化學(xué)習(xí)意識(shí)不足。我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)遠(yuǎn)離目的語(yǔ)文化環(huán)境,同時(shí)也受到我國(guó)教育體制的制約,無(wú)論是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的起點(diǎn)還是學(xué)習(xí)環(huán)境,都制約著外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的直接目的可能是通過(guò)考試拿到文憑??荚囋谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中成為一個(gè)直接目的。這種外語(yǔ)教與學(xué)明顯落后于社會(huì)的發(fā)展。首先,學(xué)生只重視知識(shí)的接受,忽視已有知識(shí)的運(yùn)用。雖然有些學(xué)生語(yǔ)言能力較強(qiáng),但跨文化理解能力普遍較弱。不熟悉目的語(yǔ)國(guó)家的思維模式和社會(huì)文化背景,在跨文化交際中經(jīng)常誤解對(duì)方以致交際失敗。其次,當(dāng)代學(xué)生普遍對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化知之甚少。面對(duì)西方文化的沖擊,很自然就形成一種無(wú)端輕視本民族文化,盲目崇拜外來(lái)文化的風(fēng)氣。所以迫切需要通過(guò)跨文化教育,使大學(xué)生以一種平等的心態(tài)學(xué)習(xí)中西方文化。
(三)跨文化教育的內(nèi)容缺乏。在現(xiàn)行的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱中,一直沒(méi)有把文化教育放到教學(xué)要求中。目前的大學(xué)英語(yǔ)中跨文化教育無(wú)綱可依。在語(yǔ)言教學(xué)中,我們常把文化教學(xué)的目標(biāo)和通過(guò)語(yǔ)言教學(xué)獲得的文化成果混為一談。我國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教材和閱讀教材多是介紹西方世界的社會(huì)和文化背景。關(guān)于跨文化方面的知識(shí)較缺乏,有關(guān)中國(guó)的傳統(tǒng)文化的內(nèi)容也很少。同時(shí)缺乏必要的文化知識(shí)和社會(huì)知識(shí),不利于開(kāi)闊視野,提高英語(yǔ)表達(dá)水平的交際能力,順利進(jìn)行跨文化交流。
三、解決跨文化教育問(wèn)題的對(duì)策
現(xiàn)階段大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化教育的效果遠(yuǎn)不能適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)并不是單純地學(xué)習(xí)外國(guó),外國(guó)也要向我們學(xué)習(xí)。英語(yǔ)教學(xué)既要培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際意識(shí)和對(duì)異國(guó)文化的理解,又要注重培養(yǎng)學(xué)生的本土意識(shí),成為不同文化的傳播者和傳承者。
(一)增強(qiáng)英語(yǔ)教師跨文化教育的意識(shí),提高教師的自身修養(yǎng)。教師要想在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施跨文化教育,發(fā)揮主導(dǎo)作用,使學(xué)生的能力得以發(fā)展,教師本身就要具備較高的專業(yè)知識(shí)和專業(yè)技能。具體來(lái)說(shuō),在教學(xué)課堂上廣泛介紹西方文化知識(shí),課堂教學(xué)積極導(dǎo)入文化因素;創(chuàng)造以學(xué)生為主體的課堂氛圍,激發(fā)創(chuàng)造性思維;運(yùn)用多種教學(xué)方法手段,全方位設(shè)計(jì)各種活動(dòng),充分將文化教育融進(jìn)教學(xué)活動(dòng)中。
(二)提高學(xué)生的跨文化交流意識(shí)。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,將跨文化教育貫穿于語(yǔ)言教學(xué)中,讓文化學(xué)習(xí)滲透到閱讀、口語(yǔ),語(yǔ)法,詞匯等外語(yǔ)教學(xué)環(huán)節(jié)中。把整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)視為一種文化教學(xué)的過(guò)程,將文化教育融入英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)。此外,鼓勵(lì)學(xué)生積極參與到跨文化交流活動(dòng)中,通過(guò)具體實(shí)踐獲取不同文化的差異性。在學(xué)習(xí)語(yǔ)言文化的同時(shí),還要幫助學(xué)生拓展思維方式,對(duì)中西方文化進(jìn)行揚(yáng)棄整合,把靜態(tài)的文化語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程轉(zhuǎn)變成動(dòng)態(tài)的文化素養(yǎng)的構(gòu)建。
(三)科學(xué)選擇教材,增加跨文化教育內(nèi)容。教材是課程的核心組成部分,是傳播知識(shí)的重要工具。英語(yǔ)教材要從社會(huì)需要和培養(yǎng)跨文化教育人才的目的出發(fā)。教材內(nèi)容應(yīng)兼顧到科學(xué)性、合理性和實(shí)用性,介紹文化知識(shí)要兼顧語(yǔ)言形式和交際原則,追求語(yǔ)言材料的真實(shí)性。
(四)教師要掌握有效的教學(xué)手段,可以輔以現(xiàn)代信息技術(shù)手段。將新技術(shù)與傳統(tǒng)教育相結(jié)合,有效傳播文化。
大學(xué)英語(yǔ)文化教育的最終目的是提高學(xué)生英語(yǔ)綜合能力,最終有助于培養(yǎng)大學(xué)生的綜合素質(zhì),使他們?cè)诹己玫恼Z(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境中提高文化素養(yǎng),適應(yīng)當(dāng)前社會(huì)的需要。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]劉嘉榮.當(dāng)前大學(xué)英教學(xué)中跨文化教育的現(xiàn)狀,問(wèn)題與對(duì)策[D].濟(jì)南:山東師范大學(xué),2008.
[3]林娟娟.跨文化教學(xué)策略研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(4).
[4]董曉波.以跨文化教育為主導(dǎo)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].黑龍江高教研究,2006(1).
[5]高永晨.大學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀調(diào)查和對(duì)策研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(11).
關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)專業(yè);跨文化交際;文化移情;培養(yǎng)
為了讓國(guó)際間的文化交流合作能夠更順利的進(jìn)行,對(duì)跨文化相關(guān)專業(yè)特別是外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)顯得尤為必要。所謂的“文化移情”,就是將自己的思想感情主動(dòng)轉(zhuǎn)移到對(duì)方的文化背景立場(chǎng)上,并在此基礎(chǔ)上展開(kāi)與不同文化背景的人的具體交際活動(dòng)。文化移情為以跨文化交際為目的的文化交流活動(dòng)提供了平等交流的平臺(tái)。
一、文化移情能力———跨文化交際的核心
在跨文化交際能力當(dāng)中,除了文化移情之外還涉及到:交流能力,容忍能力、應(yīng)變能力、文化學(xué)習(xí)了解能力、態(tài)度表述能力等多個(gè)方面,為什么說(shuō)文化移情能力占據(jù)了核心地位呢?主要原因與文化移情在跨文化交際中的表現(xiàn)有關(guān)。首先是其在語(yǔ)言語(yǔ)用方面的表現(xiàn)。這個(gè)主要是指主動(dòng)用語(yǔ)言表達(dá)自己的心態(tài)和意圖,而信息接收的一方可以從說(shuō)話一方的角度對(duì)表述內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確理解。這時(shí)就需要信息接收者具有良好的文化移情能力,能站在對(duì)方的文化背景之下對(duì)其表述內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確的理解。例如:俄語(yǔ)中“растикакгрибыпоследождя”直譯過(guò)來(lái)是“成長(zhǎng)像雨后的蘑菇”,但翻譯理解時(shí)則是“如雨后春筍”。這主要是中俄經(jīng)緯度存在差異造成我們常用來(lái)做比喻的作物不同,這是就應(yīng)該運(yùn)用文化移情能力對(duì)其表述的內(nèi)容加以理解。其次是在社會(huì)語(yǔ)用方面的表現(xiàn)。在進(jìn)行跨文化交際的過(guò)程中,不可避免的要設(shè)計(jì)到社會(huì)的文化背景交際,這時(shí)就要運(yùn)用文化移情能力,設(shè)身處地的尊重對(duì)方的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等等。例如:見(jiàn)面打招呼是在交際中必不可少的社交禮儀,再找過(guò)我們習(xí)慣用“吃飯了嗎?”、“你去哪兒?”等招呼用語(yǔ),在我們的文化背景中是完全可以接受的。但是在俄語(yǔ)中類似“Позавтракаешьлиты?”“Кудаты?”這樣的話語(yǔ)會(huì)讓俄羅斯人覺(jué)得自己的隱私受到了侵犯。在這種時(shí)候就要充分利用文化移情能力,充分尊重對(duì)方的文化背景做出一定的理解和讓步。
二、在跨文化交際基礎(chǔ)上的文化移情能力培養(yǎng)
外語(yǔ)學(xué)院的培養(yǎng)目標(biāo)就是將學(xué)生培養(yǎng)成為具有跨文化交際能力的復(fù)合型人才,作為核心的文化移情能力是跨文化交際順利進(jìn)行的前提和保障。因此在教學(xué)過(guò)程中,我們除了要教授語(yǔ)言知識(shí),還要立足跨文化交際能力培養(yǎng)的基礎(chǔ)之上對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化移情能力的培養(yǎng)。思想方面的文化移情能力培養(yǎng)。在進(jìn)行跨文化交際的過(guò)程中,一定要從思想上先具備“跨文化”的交流意識(shí)。因此對(duì)于文化移情能力的培養(yǎng),也先要從思想方面入手對(duì)學(xué)生進(jìn)行有針對(duì)性的訓(xùn)練。如:文化內(nèi)容的敏感性。有專家學(xué)者認(rèn)為在跨文化交際的過(guò)程當(dāng)中,信仰、價(jià)值觀、心態(tài)系統(tǒng)、世界觀和社會(huì)組織等五項(xiàng)社會(huì)文化因素對(duì)文化感知起著重要影響作用。例如:中國(guó)人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿(mào)易交往中表現(xiàn)為總是從大的原則出發(fā),從總體上權(quán)衡利弊。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細(xì)節(jié)出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統(tǒng)。要在這樣的思維差異進(jìn)行有效的貿(mào)易談判,敏感的文化移情意識(shí)必不可少。在平時(shí)的教學(xué)中,我們除了要讓學(xué)生認(rèn)真研究中俄兩國(guó)的文化差異之外,還應(yīng)該通過(guò)對(duì)不同文化背景的對(duì)象進(jìn)行價(jià)值評(píng)估、身份辨認(rèn)、興趣推斷等具體的訓(xùn)練,來(lái)提升學(xué)生在思想上的文化移情敏感度。文化適應(yīng)和順應(yīng)能力方面的培養(yǎng)。在實(shí)際的生活中,我們主觀上都會(huì)把自己的民族文化作為文化習(xí)俗的衡量標(biāo)準(zhǔn),這樣就導(dǎo)致我們對(duì)外來(lái)文化具有一定的排斥心理或者主觀認(rèn)知偏差。因此在培養(yǎng)學(xué)生的文化移情能力時(shí),除了要讓學(xué)生對(duì)文化具有敏感的感知能力外,還需要學(xué)生對(duì)外來(lái)文化具有一定的適應(yīng)和順應(yīng)能力。例如:俄羅斯人喜歡數(shù)字“七”,“Седьмомнебе”在俄語(yǔ)中的意思就是“如登天堂”,直譯成中文就是“第七天空”。因此在為俄羅斯來(lái)的代表進(jìn)行住宿安排是,房間號(hào)中帶7的話會(huì)讓對(duì)方有更愉悅的心情。在日常的教學(xué)當(dāng)中,可以通過(guò)設(shè)定情景讓學(xué)生設(shè)計(jì)應(yīng)對(duì)方案的方法對(duì)學(xué)生在文化適應(yīng)和順應(yīng)方面進(jìn)行移情能力的訓(xùn)練。
三、結(jié)語(yǔ)
作為語(yǔ)言交際能力的重要組成部分,文化移情能力在俄語(yǔ)教學(xué)中的教學(xué)和訓(xùn)練時(shí)不可或缺的重要教學(xué)內(nèi)容。對(duì)于外語(yǔ)人才的培養(yǎng),立足跨文化交際能力之下的文化移情能力更是外語(yǔ)人才必備的技能。在教學(xué)過(guò)程中,老師們一定要先幫助學(xué)生從思想上樹(shù)立移情意識(shí),在通過(guò)對(duì)不同文化的適應(yīng)于順應(yīng)能力訓(xùn)練讓學(xué)生更全面、更科學(xué)的掌握文化移情能力,并在此基礎(chǔ)上更好的開(kāi)展交流,在多元文化之下任然能張弛有度的保留自己的個(gè)性。
參考文獻(xiàn):
[1]徐玉敏.外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)研究[D].黑龍江大學(xué),2015.
關(guān)鍵詞:跨文化交流;商務(wù)交流;案例分析
中圖分類號(hào):G640 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-2851(2012)04-0245-01
隨著經(jīng)濟(jì)全球化和一體化的發(fā)展,世界經(jīng)濟(jì)進(jìn)入了一個(gè)加速發(fā)展的新時(shí)代。各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)交往日益頻繁,經(jīng)濟(jì)上的依賴促進(jìn)了相互的合作與交流。在跨文化商務(wù)交際中,文化間的差異引起的不同文化的沖突,嚴(yán)重的影響了相互的合作與交流,這使人們認(rèn)識(shí)到,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)和商務(wù)談判的效果不僅取決于市場(chǎng)、價(jià)格、質(zhì)量、運(yùn)輸?shù)扰c利益取向相關(guān)的直接因素,還取決于人們的語(yǔ)言、價(jià)值觀念、民族文化背景、傳統(tǒng)的社會(huì)觀念和行為原則等間接因素(統(tǒng)稱為文化因素)。這就要求從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)者不但要具備經(jīng)濟(jì)、商業(yè)知識(shí),還需要深刻理解對(duì)象國(guó)的文化,文化也是影響國(guó)際間經(jīng)濟(jì)交往和商務(wù)交流的重要因素。因此,在跨文化交際學(xué)理論框架下形成了一個(gè)新的研究領(lǐng)域——跨文化商務(wù)交際。世界上許多大公司在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中都十分重視跨文化交流的研究和培訓(xùn),許多經(jīng)貿(mào)類大學(xué)也都把跨文化商務(wù)交流作為學(xué)生的必修課。
跨文化交流研究在我國(guó)起步較晚,20世紀(jì)80年代才首先由外語(yǔ)教師結(jié)合語(yǔ)言教學(xué),引進(jìn)介紹國(guó)外跨文化交流的理論和研究成果,把跨文化交流理論應(yīng)用到商務(wù)活動(dòng)的時(shí)間研究就更晚。近年來(lái),隨著涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的迅猛發(fā)展,在跨文化商務(wù)交際中,不同國(guó)家的文化的差異引起的文化沖突對(duì)商務(wù)活動(dòng)影響的問(wèn)題日漸突出,跨文化商務(wù)交流的研究和應(yīng)用逐漸引起人們的重視,出現(xiàn)了不少介紹國(guó)外跨文化交流的著作、文章及有關(guān)跨文化交流的論文,在高校教學(xué)中,除了在外語(yǔ)專業(yè)中增加了跨文化交流的內(nèi)容外,一些院校還在對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)中開(kāi)設(shè)了外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)課程,以提高所培養(yǎng)的人才在商務(wù)交流中的實(shí)際交流能力。
隨著改革開(kāi)放的深入和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷增強(qiáng),我國(guó)部分礦業(yè)企業(yè)開(kāi)始走出國(guó)門,在國(guó)外尋找礦產(chǎn)資源,參與國(guó)際礦業(yè)活動(dòng),在這些活動(dòng)中,由于對(duì)所在國(guó)的文化了解較少,對(duì)文化在商業(yè)活動(dòng)中的重要性認(rèn)識(shí)不足而出現(xiàn)了不少問(wèn)題,影響了商業(yè)活動(dòng)的正常開(kāi)展,甚至影響到兩國(guó)關(guān)系,慘痛的教訓(xùn)使這些企業(yè)在實(shí)踐中認(rèn)識(shí)到了跨文化商務(wù)交流中文化因素的作用。其中科藍(lán)煤礦槍擊事件就是教訓(xùn)深刻的一例。
科藍(lán)煤礦是在贊比亞南方省錫納宗圭地區(qū)的一家中資企業(yè),近年來(lái)數(shù)次發(fā)生示威和肢體沖撞,發(fā)生了致使雙方15人受傷的槍擊事件。此事不但對(duì)在比亞的中資企業(yè)影響很大,其影響甚至上升到了兩國(guó)關(guān)系。
科藍(lán)煤礦在經(jīng)營(yíng)中忽視了中贊兩國(guó)的文化差異,導(dǎo)致勞資雙方及當(dāng)?shù)厝罕姷年P(guān)系惡化。首先是制度文化沖突。由于該國(guó)曾長(zhǎng)期被英國(guó)統(tǒng)治,受西方影響很大,有非常健全的勞工保護(hù)法律??铺m煤礦作為外資企業(yè)不遵守當(dāng)?shù)胤刹⑶乙l(fā)了嚴(yán)重的沖突事件就使當(dāng)?shù)卣兔癖姛o(wú)法容忍了。其次是價(jià)值觀念和思維方式的沖突,和大多數(shù)非洲人一樣,贊比亞當(dāng)?shù)貑T工的生活習(xí)慣是有錢就花,沒(méi)有積蓄,“理財(cái)”觀念是過(guò)一天算一天,和中國(guó)人慮后、儲(chǔ)蓄的習(xí)慣截然不同。他們沒(méi)有儲(chǔ)蓄,而每天的生活需要錢,在這種情況下該拿到的錢不能及時(shí)拿到,他們的不滿情緒就可想而知了。其三是不同文化中行為習(xí)慣的沖突。非洲人性格外向,喜怒哀樂(lè)均形于外,表達(dá)訴求的方式比較簡(jiǎn)單,在其要求得不到合理回應(yīng)時(shí)就容易發(fā)展為暴力,以宣泄不滿情緒??扑{(lán)煤礦的管理者沒(méi)有考慮到這種文化差異,從而使一些小矛盾發(fā)展為大問(wèn)題。
綜合歸納分析,國(guó)際商務(wù)交流活動(dòng)可以從語(yǔ)言、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣、意識(shí)形態(tài)等幾方面體現(xiàn)出文化差異。例如,一國(guó)際公司在卡塔爾進(jìn)行談判時(shí),由于負(fù)責(zé)人忽略宗教因素,攜帶了白蘭地準(zhǔn)備在儀式上與同事慶祝,結(jié)果使公司成為了不受歡迎的公司。又如,一中方企業(yè)為歡迎俄羅斯公司的代表團(tuán),特別布置了鮮花,可是他們不了解俄羅斯人認(rèn)為雙數(shù)是送給死人的,使這次會(huì)晤非常尷尬。
在國(guó)際貿(mào)易中,由于各國(guó)國(guó)情不同、政治因素不同,對(duì)商品的包裝材料、結(jié)構(gòu)、圖案以及文字標(biāo)識(shí)等都有不同的要求。如阿拉伯國(guó)家規(guī)定進(jìn)口商品的包裝禁用六角星圖案,因?yàn)榱切桥c以色列國(guó)旗中的圖案相似。就是這樣一個(gè)文化細(xì)節(jié)上的失誤,導(dǎo)致了貿(mào)易合約的損失。
從以上案例中可以看出文化因素對(duì)國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的影響,以及了解不同文化差異在跨文化商務(wù)交流中的重要作用。在對(duì)外商務(wù)活動(dòng)中應(yīng)用跨文化交流理論妥善處理不同文化間的沖突,對(duì)于提高對(duì)外商務(wù)交流水平、減少對(duì)外商務(wù)交流中的矛盾和摩擦、促進(jìn)對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的開(kāi)展更好地參與國(guó)際經(jīng)濟(jì)交流都具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
總之,在國(guó)際商務(wù)交往中。如果我們對(duì)異文化缺乏必要的認(rèn)識(shí)或?qū)W習(xí)不夠。就常常會(huì)出現(xiàn)摩擦,影響國(guó)際合作,甚至還會(huì)影響到整個(gè)國(guó)民經(jīng)濟(jì)。因此,在從事商務(wù)交際活動(dòng)時(shí),我們必須具備對(duì)文化的敏感性和敏銳性,了解多元文化,掌握異文化與我國(guó)文化之間的差異。通過(guò)以上對(duì)跨文化商務(wù)交際中中西文化差異的論述,可以看出,文化差異對(duì)商務(wù)交際活動(dòng)的影響是很明顯的。我國(guó)企業(yè)要想在多元文化的國(guó)際舞臺(tái)中取得成功,就必須要在跨文化商務(wù)交流中靈活地應(yīng)對(duì)多元文化因素的影響。
參考文獻(xiàn)
[1]常婧.簡(jiǎn)議文化差異與商務(wù)溝通[J].經(jīng)營(yíng)與管理,2007(5).
[2]王顏敏.淺析跨文化商務(wù)溝通中的文化沖突[J].綏化學(xué)院學(xué)報(bào),20l1(4).
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)