前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對(duì)外文化交流總結(jié)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ) 國(guó)際傳播 文化準(zhǔn)備
隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷提升以及對(duì)世界影響力的增強(qiáng),中華文化必將以其強(qiáng)勁的發(fā)展勢(shì)頭為世界文化的繁榮做出應(yīng)有的貢獻(xiàn),這對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際傳播提出了更高的要求。面對(duì)這樣的形勢(shì)與判斷,如何進(jìn)一步發(fā)揮漢語(yǔ)國(guó)際傳播的文化交流功能,向世界充分展示中國(guó)文化的特有魅力,使之在世界多元文化格局中占有它應(yīng)有的位置,就成為一個(gè)十分緊迫而重要的問(wèn)題。漢語(yǔ)國(guó)際傳播,要求我們首先從文化自覺(jué)、文化定位和文化交流三個(gè)層面做好充分的文化準(zhǔn)備。
一、高度的文化自覺(jué)與自信
文化自覺(jué)是新舊世紀(jì)之交中國(guó)思想文化界形成的一種文化思潮,為多角度、全方位認(rèn)識(shí)和理解中國(guó)傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代價(jià)值提供了新的思路,同時(shí)也為中國(guó)文化滿懷信心地“走出去”,與世界文化交流、交鋒與交融,實(shí)現(xiàn)不同文化之間相互理解、相互尊重、相互包容、相互認(rèn)同、相互借鑒留下了無(wú)限想象的空間。
文化自覺(jué)是文化自信的基礎(chǔ)和前提。對(duì)任何一個(gè)民族而言,沒(méi)有文化上的高度自覺(jué),就很難產(chǎn)生文化自信,就無(wú)法走向文化自強(qiáng)。為此,先生在其有生之年多次作過(guò)明確的解釋。在他看來(lái),文化自覺(jué)是一個(gè)十分艱巨的過(guò)程:首先要認(rèn)識(shí)自己的文化,根據(jù)其對(duì)新環(huán)境的適應(yīng)力決定取舍。其次是理解所接觸的文化,取其精華,去其糟粕,加以吸收。最終達(dá)到不同文化之間“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”的理想境界。事實(shí)上,此番境界在中國(guó)文化發(fā)展史上曾有過(guò)多次的靈光閃現(xiàn),這與我們古人對(duì)自己創(chuàng)造的文化已經(jīng)擁有的文化自覺(jué)與自信密切相關(guān),否則,就不可能給后人留下如此豐厚的文化遺產(chǎn)。透視幾千年綿延不斷的中華文明史,沒(méi)有人能否認(rèn)其形成、發(fā)展和壯大過(guò)程中歷經(jīng)風(fēng)雨、承受挫折和飽含辛酸;沒(méi)有人會(huì)懷疑其在不同階段呈現(xiàn)出來(lái)的燦爛與輝煌不是對(duì)傳統(tǒng)文化繼承和弘揚(yáng)、改造與更新基礎(chǔ)上結(jié)出的碩果;也沒(méi)有人敢指責(zé)其包容借鑒、接納吸收、消化整合多個(gè)民族的優(yōu)秀文化成果而作出過(guò)的種種努力。“如果沒(méi)有中國(guó)文化,人類(lèi)文明不可想象。從四大發(fā)明開(kāi)始,中國(guó)在人類(lèi)發(fā)展進(jìn)程中就獨(dú)樹(shù)一幟。中國(guó)人克服困難一路走到今天,繼承了歷史特殊的饋贈(zèng)。同樣,文化賦予中國(guó)以尊嚴(yán)和生生不息的力量。中國(guó)政府不遺余力地保護(hù)傳統(tǒng)文化遺產(chǎn),因?yàn)樗鼈兙哂兄匾拿缹W(xué)和精神價(jià)值?!蹦柖嗤唏v華大使阿納托利烏列基安如是說(shuō)。
無(wú)論從文化的角度講,還是從漢語(yǔ)國(guó)際傳播的視角看,一個(gè)民族真正的文化自覺(jué),就是對(duì)自身文化在歷史發(fā)展進(jìn)程中的地位和作用有著深刻的認(rèn)識(shí),對(duì)自身文化的運(yùn)行規(guī)律有著準(zhǔn)確的把握,對(duì)發(fā)展自身文化的歷史責(zé)任敢于主動(dòng)擔(dān)當(dāng)。一旦離開(kāi)高度的“文化自覺(jué)”,就很難對(duì)自身文化發(fā)展的歷史與現(xiàn)狀作出理性而準(zhǔn)確的判斷,就難以在汲取其他民族文化精髓的過(guò)程中充滿自信,就無(wú)法保證中國(guó)文化在世界文化的發(fā)展中不落伍、不掉隊(duì)。要避免此類(lèi)情形的出現(xiàn),就必須從時(shí)間上和空間上去把握中華文化;同時(shí)注意把握世界文化的最新動(dòng)態(tài)與發(fā)展趨勢(shì),主動(dòng)從內(nèi)容和形式等方面對(duì)我們的傳統(tǒng)文化進(jìn)行更新改造,使中華文化在與世界文化交流、交鋒和交融的過(guò)程中能夠獨(dú)立成勢(shì)、傲視群雄。
漢語(yǔ)的國(guó)際傳播,承擔(dān)著中華文化對(duì)外交流、溝通與合作的重任,更應(yīng)該在文化自覺(jué)與自信方面有高度統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),這是不斷突破現(xiàn)實(shí)瓶頸、破解文化交流與傳播難題的先決條件。這是確保中國(guó)文化從自覺(jué)走向自信、從自信走向自立、從自立走向自強(qiáng),在世界多元文化格局中始終占有一席之地的思想基礎(chǔ)。
二、準(zhǔn)確的文化定位
準(zhǔn)確的文化定位,是指對(duì)中國(guó)文化對(duì)外交流與合作在漢語(yǔ)國(guó)際傳播中的地位進(jìn)行科學(xué)定位。中國(guó)傳統(tǒng)文化本身具有豐富性、完整性、多樣性和獨(dú)特性等方面的特征是毋庸置疑的。浩如煙海的歷史典籍、豐富多彩的文物古跡、承前啟后的創(chuàng)新成果,體現(xiàn)出中國(guó)文化的豐富性;綿延不斷的文化脈絡(luò)、傳承千年的民俗民風(fēng)、獨(dú)立成篇的思想體系,構(gòu)成了中國(guó)文化的完整性;不同民族的文化創(chuàng)造、不同區(qū)域的文化分布、不同領(lǐng)域的文化成果展示了中國(guó)文化的多樣性;中國(guó)特色的價(jià)值理念、中國(guó)風(fēng)格的民族精神、多元文化的交相輝映印證出中國(guó)文化的獨(dú)特性。在漢語(yǔ)國(guó)際傳播過(guò)程中,如果我們對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的上述特征定位不準(zhǔn)確、把握不充分,外國(guó)人就難以準(zhǔn)確理解中國(guó)人的價(jià)值觀念、思維方式、言談舉止、行為習(xí)慣等,就始終搞不懂中國(guó)人的很多事情,也就無(wú)法讓外國(guó)人真切領(lǐng)悟和感受到中國(guó)文化的特有魅力。因此,注重一個(gè)民族特有的思維方式、價(jià)值觀念和精神追求,是展示一個(gè)民族文化固有特色的關(guān)鍵。也只有將深藏于文化表象背后的那些真正代表中國(guó)人精神層面的東西及時(shí)準(zhǔn)確地傳遞給世界,才有助于讓外國(guó)人進(jìn)一步認(rèn)識(shí)和理解中國(guó)文化。
三、充分的文化交流
歷史和現(xiàn)實(shí)證明,一個(gè)民族的振興,始于文化的復(fù)興。一個(gè)國(guó)家的文化只有在世界文化中占有相當(dāng)?shù)牡匚唬拍苁艿绞澜绲闹匾暋H绾慰创l(fā)展中的中國(guó)文化?理應(yīng)從當(dāng)今中國(guó)文化的大發(fā)展與大繁榮的歷史進(jìn)程中看,必須看到中國(guó)文化主動(dòng)“走出去”與世界文化交流、合作、接軌,并贏得世界的理解、信任和尊重。文化“走出去”要求我們盡早布局,為之搭建好文化交流的平臺(tái),提升并拓展文化交流的層次與渠道,進(jìn)一步轉(zhuǎn)變創(chuàng)新多種文化交流的方式。
搭建好文化交流的平臺(tái),是中國(guó)文化走向世界的根本。自改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)文化對(duì)外交流日益頻繁。從上個(gè)世紀(jì)90年代末開(kāi)始,我國(guó)在很多國(guó)家正式啟動(dòng)建立中國(guó)文化中心的計(jì)劃。如今,海外中國(guó)文化中心和孔子學(xué)院正在以越來(lái)越快的速度增設(shè),成為開(kāi)展中外文化交流的有效途徑,對(duì)中外文化交流的開(kāi)拓和發(fā)展產(chǎn)生越來(lái)越重要的作用。
提升并拓展文化交流的層次與渠道,應(yīng)當(dāng)建立在政府引導(dǎo)、民間配合的基礎(chǔ)上。文化交流主要是政府間的交流、學(xué)者間的交流和大眾間的交流。我們最初的文化交流,多屬政府之間的交流,學(xué)者和大眾間的交流還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。這與我們應(yīng)有的文化自覺(jué)與自信不強(qiáng)有一定關(guān)系。令人稱(chēng)道的是,這種狀況隨著改革開(kāi)放的不斷深入正逐漸得以扭轉(zhuǎn),中國(guó)文化對(duì)外交流的層次和渠道呈現(xiàn)出百花齊放、百家爭(zhēng)鳴的良好局面。通過(guò)頻繁的高層交往,加之各類(lèi)非政府組織間的密切合作,以及各種民間組織,包括學(xué)界學(xué)者之間的相互往來(lái)等,打造出多種多樣的交流層次與渠道,有效提升了中國(guó)文化在世界范圍的影響力。交流層次的提升和交流渠道的暢通,極大地增強(qiáng)了中國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的吸引力和感染力。
轉(zhuǎn)變創(chuàng)新多種文化交流方式,體現(xiàn)在我們對(duì)文化交流經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)總結(jié)和反思的基礎(chǔ)上。過(guò)去,很多人簡(jiǎn)單地認(rèn)為只要加大報(bào)刊雜志、網(wǎng)絡(luò)媒體、電影電視等“走出去”的力度,就能促使文化“走出去”。殊不知這些方式雖必不可少,但比起人與人之間面對(duì)面的對(duì)話與交流,就更顯枯燥和乏味,效果也不盡如人意。因而必須在如何轉(zhuǎn)變文化交流方式上多下功夫。尤其,要注重人與人之間的對(duì)話與交流,這是實(shí)現(xiàn)文化交流、文化傳播、文化認(rèn)同和文化尊重最有效的方式和途徑之一。
綜上所述,歷史和現(xiàn)實(shí)已賦予漢語(yǔ)國(guó)際傳播多種對(duì)外文化交流的職能。我們只有主動(dòng)做好應(yīng)有的文化準(zhǔn)備,并在實(shí)踐中體現(xiàn)高度的文化自覺(jué)和文化自信,才能將真正代表中國(guó)文化的優(yōu)秀文化不斷地傳遞給世界。
參考文獻(xiàn)
[1].論文化與文化自覺(jué)[M].北京:群言出版社,2007.
[2]張殿軍.改革開(kāi)放后的中國(guó)文化外交淺析[J].黑龍江社會(huì)科學(xué),2012(1).
[3]胡逢祥.開(kāi)放時(shí)代的中外文化交流與國(guó)民意識(shí)[J].探索與爭(zhēng)鳴,2010(12).
一、充分認(rèn)識(shí)新形勢(shì)下加強(qiáng)和改進(jìn)對(duì)外宣傳工作的重要意義
對(duì)外宣傳工作是黨和國(guó)家一項(xiàng)具有全局性、戰(zhàn)略性的工作。中國(guó)改革開(kāi)放取得的巨大成就,中國(guó)影響力的日益擴(kuò)大,都離不開(kāi)對(duì)外宣傳工作。作為國(guó)家外宣工作組成部分的地方外宣工作,既肩負(fù)著對(duì)外宣傳中國(guó)的使命,又擔(dān)當(dāng)著樹(shù)立地方形象,推動(dòng)地方開(kāi)放的重任。在經(jīng)濟(jì)一體化的大背景下,市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)不只表現(xiàn)在產(chǎn)品和企業(yè)層面,而且表現(xiàn)在國(guó)家和城市層面。因此,城市要占據(jù)更有利的位置,利用更多資源,克服邊緣化帶來(lái)的種種不利,就必須加強(qiáng)對(duì)外宣傳工作。這不僅是一種主動(dòng)參與競(jìng)爭(zhēng)的戰(zhàn)術(shù)選擇,更是一種統(tǒng)籌經(jīng)濟(jì)社會(huì)全面發(fā)展的戰(zhàn)略考量。
加強(qiáng)對(duì)外宣傳工作是實(shí)施“突破菏澤”戰(zhàn)略,加快菏澤發(fā)展的需要。突破菏澤,實(shí)現(xiàn)“三三一一”目標(biāo)是省委的要求,也是全市廣大干部群眾的強(qiáng)烈愿望。實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),固然需要全市干部群眾發(fā)憤圖強(qiáng)、埋頭苦干,但是也需要進(jìn)一步加強(qiáng)外宣工作,讓更多的人了解和關(guān)注這一進(jìn)程,動(dòng)員更多的人力、物力參與這一進(jìn)程,以更快更健康的方式接近和實(shí)現(xiàn)這一戰(zhàn)略目標(biāo)。
加強(qiáng)對(duì)外宣傳工作是擴(kuò)大開(kāi)放、招商引資的需要。對(duì)外宣傳工作是綜合國(guó)力的重要組成部分,也是地區(qū)發(fā)展實(shí)力的重要標(biāo)志。在擴(kuò)大開(kāi)放、招商引資過(guò)程中,只有最大程度地把菏澤的發(fā)展情況、投資環(huán)境、各種優(yōu)勢(shì)、人文環(huán)境,包括發(fā)展機(jī)會(huì)、發(fā)展空間宣傳出去、推介出去,千方百計(jì)提升菏澤的國(guó)際影響力和知名度,才能在競(jìng)爭(zhēng)激烈的招商引資中贏得主動(dòng),在擴(kuò)大開(kāi)放中取得豐碩成果。
加強(qiáng)對(duì)外宣傳工作不僅有提升形象、推動(dòng)開(kāi)放的作
用,對(duì)內(nèi)也有凝聚人心,更新觀念,促進(jìn)物質(zhì)文明和精神文明建設(shè)的巨大作用。
全市各級(jí)黨委、政府和廣大外宣工作者一定要立足全局,統(tǒng)一思想,從提高黨的執(zhí)政能力、鞏固黨的執(zhí)政地位的高度,充分認(rèn)識(shí)加強(qiáng)和改進(jìn)新形勢(shì)下對(duì)外宣傳工作的重要性,切實(shí)增強(qiáng)做好對(duì)外宣傳工作的緊迫感、責(zé)任感和使命感。
二、對(duì)外宣傳工作的指導(dǎo)思想、方針原則和主要任務(wù)
全市對(duì)外宣傳工作的指導(dǎo)思想是,根據(jù)中央、省確立的外宣方針,緊緊圍繞市委、市政府的中心工作和全市工作大局,服務(wù)于“突破菏澤”戰(zhàn)略和全市招商引資確立的任務(wù)目標(biāo),創(chuàng)造性地開(kāi)展工作。在實(shí)踐中不斷加強(qiáng)和改進(jìn)外宣工作,努力樹(shù)立和提升我市形象,提高知名度,擴(kuò)大我市在海內(nèi)外的影響,為全市開(kāi)放和發(fā)展做出新的貢獻(xiàn)。
要根據(jù)地方發(fā)展和地方外宣工作的實(shí)際,堅(jiān)持市外就是外的原則;堅(jiān)持國(guó)家利益是最高利益的原則;堅(jiān)持以我為主、以正面宣傳為主、以事實(shí)為主的原則;堅(jiān)持內(nèi)外有別、講究策略、注重實(shí)效的原則。同時(shí),外宣工作還要注意打好主動(dòng)仗,掌握主動(dòng)權(quán),體現(xiàn)時(shí)代性、規(guī)律性和創(chuàng)造性。
全市對(duì)外宣傳工作要圍繞讓世界了解菏澤,讓菏澤走向世界,樹(shù)立菏澤良好形象,擴(kuò)大菏澤對(duì)外影響,促進(jìn)菏澤經(jīng)濟(jì)社會(huì)全面發(fā)展這一總目標(biāo),進(jìn)一步健全機(jī)構(gòu),創(chuàng)新機(jī)制,理順關(guān)系,整合資源,著力構(gòu)建全市統(tǒng)籌協(xié)調(diào)、部門(mén)密切協(xié)作、全社會(huì)積極參與的大外宣格局。
切實(shí)加大“突破菏澤”戰(zhàn)略的對(duì)外宣傳。要突出宣傳省委、省政府突破菏澤的戰(zhàn)略和重要舉措,著重宣傳我市圍繞“突破菏澤”戰(zhàn)略確立的發(fā)展目標(biāo)和工作思路;大力宣傳市委、市政府推出的加快發(fā)展、擴(kuò)大開(kāi)放、加大招商引資力度等一系列重要措施;重點(diǎn)宣傳各級(jí)黨委、政府在實(shí)施“突破菏澤”戰(zhàn)略進(jìn)程中取得的重大成就和我市堅(jiān)持運(yùn)用科學(xué)發(fā)展觀推進(jìn)菏澤全面發(fā)展的情況。
突出做好我市經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展情況的對(duì)外宣傳。進(jìn)一步加大我市經(jīng)濟(jì)社會(huì)全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展情況的對(duì)外宣傳力度,大力宣傳我市貫徹黨的十六大、十六屆三中、四中、五中全會(huì)精神,全面推進(jìn)各項(xiàng)工作的大好形勢(shì)。抓好全市經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議和招商引資工作會(huì)議精神的宣傳,著重宣傳我市經(jīng)濟(jì)發(fā)展的總體思路,宣傳我市加快發(fā)展六大產(chǎn)業(yè)的情況,宣傳高標(biāo)準(zhǔn)抓好園區(qū)規(guī)劃,高質(zhì)量搞好園區(qū)建設(shè)的舉措和成效,宣傳抓好大項(xiàng)目建設(shè)的做法和典型。大力宣傳我市經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)穩(wěn)定、民族團(tuán)結(jié)、文明進(jìn)步、人民生活水平不斷提高的新局面,宣傳我市社會(huì)主義民主法制建設(shè)和社會(huì)主義精神文明建設(shè)的新進(jìn)展。宣傳我市資源豐富,基礎(chǔ)設(shè)施日益完善,生態(tài)環(huán)境不斷改進(jìn),發(fā)展環(huán)境日益優(yōu)化,對(duì)外合作優(yōu)勢(shì)突出,特別是人民勤勞樸實(shí),思想道德素質(zhì)和科學(xué)文化素質(zhì)顯著提高的良好投資環(huán)境,充分展示走向新世紀(jì)的菏澤解放思想、干事創(chuàng)業(yè)、加快發(fā)展、全面建設(shè)小康社會(huì)和社會(huì)主義和諧社會(huì)的時(shí)代風(fēng)采和美好前景。同時(shí),要隨著形勢(shì)的發(fā)展,不斷創(chuàng)新工作思路,培育我市對(duì)外宣傳新的輿論引導(dǎo)增長(zhǎng)點(diǎn)。
積極開(kāi)展對(duì)外文化交流和文化外宣工作,進(jìn)一步提升菏澤牡丹之鄉(xiāng)、書(shū)畫(huà)之鄉(xiāng)、戲曲之鄉(xiāng)、武術(shù)之鄉(xiāng)的知名度和吸引力。充分發(fā)揮我市“四鄉(xiāng)”優(yōu)勢(shì)和對(duì)外文化交流活動(dòng)在對(duì)外宣傳中的作用。有計(jì)劃地組織到海內(nèi)外舉辦重要的文化交流活動(dòng),推介菏澤特色文化,培育一批對(duì)外文化交流的精品項(xiàng)目。搞好旅游宣傳,讓國(guó)內(nèi)外旅游者在參與旅游文化活動(dòng)中更多地了解菏澤。大力發(fā)展對(duì)外文化產(chǎn)業(yè),努力形成一批特色鮮明的品牌文化產(chǎn)品,積極參與國(guó)內(nèi)外文化市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),根據(jù)中央和省的要求,盡快成立菏澤市對(duì)外文化交流協(xié)會(huì)。
積極配合國(guó)際輿論斗爭(zhēng)開(kāi)展對(duì)外宣傳。要注意發(fā)揮地方在國(guó)際輿論斗爭(zhēng)中的獨(dú)特資源和角色優(yōu)勢(shì),對(duì)涉及國(guó)家利益和安全、黨和國(guó)家形象、民族尊嚴(yán)等重大問(wèn)題以及西方敵對(duì)勢(shì)力的造謠攻擊,結(jié)合菏澤實(shí)際,運(yùn)用生動(dòng)的事實(shí)做好正面宣傳,切實(shí)維護(hù)國(guó)家的根本利益和國(guó)際形象。
三、拓展外宣渠道、整合外宣資源,不斷提高我市對(duì)外宣傳工作的水平
1、依靠中央、省媒體優(yōu)勢(shì),借助海外媒體力量,切
實(shí)搞好對(duì)外新聞宣傳。要加強(qiáng)與中外報(bào)紙、廣播、電視、
網(wǎng)站等新聞媒體的聯(lián)絡(luò),建立有效的對(duì)外傳播渠道,及時(shí)為媒體提供豐富的信息資源,努力提高我市在境內(nèi)外媒體的報(bào)道數(shù)量和質(zhì)量。要善于借用外力為我宣傳,通過(guò)開(kāi)設(shè)專(zhuān)版、交流稿件、互換節(jié)目、合作拍片、購(gòu)買(mǎi)時(shí)段、租(建)頻道等各種形式,努力提高我市信息在境內(nèi)外的有效落地率。有計(jì)劃有重點(diǎn)地邀請(qǐng)中央、省和海外媒體記者來(lái)菏澤采訪。設(shè)立稿件反饋獎(jiǎng)勵(lì)制度,凡在中央、省及涉外重要媒體發(fā)表我市稿件、影視作品,并有反饋的,給予最高相當(dāng)于稿酬的獎(jiǎng)勵(lì),以鼓勵(lì)各方面宣傳菏澤的熱情和積極性。進(jìn)一步加強(qiáng)我市對(duì)外新聞宣傳陣地和隊(duì)伍建設(shè)。市直各新聞單位要在做好市內(nèi)宣傳的同時(shí),充分利用人才、資源、陣地等優(yōu)勢(shì),積極承擔(dān)對(duì)外宣傳任務(wù)。各新聞單位主要領(lǐng)導(dǎo)要拿出相當(dāng)?shù)木ψネ庑ぷ鳎闪?zhuān)門(mén)的對(duì)外部室,每個(gè)新聞從業(yè)人員都要落實(shí)一定數(shù)量的外宣任務(wù)。市直各部門(mén)、單位都要結(jié)合自身的業(yè)務(wù)工作和招商引資任務(wù),加大對(duì)外聯(lián)絡(luò),相繼開(kāi)展對(duì)外宣傳工作。
2、充分利用互聯(lián)網(wǎng)開(kāi)展對(duì)外宣傳。要高度重視互聯(lián)
網(wǎng)等新型傳媒對(duì)社會(huì)輿論的影響,繼續(xù)按照“積極發(fā)展,
加強(qiáng)管理,趨利避害,為我所用”的方針,大力推進(jìn)互聯(lián)網(wǎng)對(duì)外新聞宣傳工作。各涉外部門(mén)的網(wǎng)站要盡快開(kāi)設(shè)英、日、韓等外文版,在招商引資中發(fā)揮作用。各主要網(wǎng)站要密切配合,聯(lián)手宣傳,做到優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),形成網(wǎng)上正面宣傳菏澤的輿論強(qiáng)勢(shì)。依法加強(qiáng)互聯(lián)網(wǎng)新聞宣傳管理,加快建立法律規(guī)范、行政監(jiān)管、行業(yè)自律、技術(shù)保障相結(jié)合的管理體系。加強(qiáng)互聯(lián)網(wǎng)新聞宣傳陣地和隊(duì)伍建設(shè),支持各主要網(wǎng)站整合資源,強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,做大做強(qiáng),打造宣傳菏澤的網(wǎng)絡(luò)巨艦,提升我市在互聯(lián)網(wǎng)上的影響力。對(duì)商業(yè)網(wǎng)站要加強(qiáng)聯(lián)系、溝通,及時(shí)指導(dǎo),發(fā)揮其在互聯(lián)網(wǎng)宣傳中的積極作用。
3、做好重點(diǎn)對(duì)象國(guó)家及港澳臺(tái)的宣傳工作。重點(diǎn)加
強(qiáng)與我市交往頻繁、經(jīng)貿(mào)合作潛力巨大的日本、韓國(guó)及歐美等國(guó)家的對(duì)外宣傳。充分借助港澳國(guó)際交往廣泛的優(yōu)勢(shì),借用港澳臺(tái)媒體的力量對(duì)外介紹菏澤,擴(kuò)大我市在海外的影響。積極推動(dòng)菏澤與港澳臺(tái)之間經(jīng)濟(jì)文化等領(lǐng)域的交流,促進(jìn)招商引資,擴(kuò)大區(qū)域合作。
4、加強(qiáng)和規(guī)范新聞工作,提高對(duì)外新聞宣傳的
時(shí)效性和權(quán)威性。要按照市委辦公室、市政府辦公室《關(guān)
于建立新聞發(fā)言人制度,進(jìn)一步加強(qiáng)新聞工作的意
見(jiàn)》(菏辦發(fā)〔2004〕35號(hào))精神,切實(shí)加強(qiáng)和改進(jìn)新聞工作,完善新聞制度,建立市政府、市直部門(mén)和縣級(jí)政府三個(gè)層次的新聞工作機(jī)制。由于政府新聞工作的特殊性、具體操作中還要建立與市主要領(lǐng)導(dǎo)、媒體、者、受眾有效的協(xié)調(diào)溝通機(jī)制。新聞工作要掌握政策,注重策劃,規(guī)范管理。要加強(qiáng)對(duì)新聞發(fā)言人的業(yè)務(wù)培訓(xùn),提高新聞的效果。市直各類(lèi)媒體、互聯(lián)網(wǎng)站、駐菏新聞單位擔(dān)負(fù)著新聞的重任,要在保證時(shí)效性的同時(shí),拿出重要版面和重要時(shí)段,以維護(hù)政府新聞的權(quán)威性。
5、進(jìn)一步做好對(duì)外宣傳品制作、發(fā)行工作。要進(jìn)一
步強(qiáng)化外宣品制作的精品意識(shí),認(rèn)真總結(jié)對(duì)外宣傳品制
作、發(fā)行工作的經(jīng)驗(yàn)和差距,努力制作更多的適合海內(nèi)外受眾的外宣精品。要繼續(xù)加強(qiáng)因公出國(guó)和赴港澳臺(tái)團(tuán)組攜帶外宣品的管理,做好外宣品的對(duì)外發(fā)送工作。積極探索外宣品市場(chǎng)銷(xiāo)售和海外發(fā)行渠道,使更多的外宣品走向海內(nèi)外。市委外宣辦要加強(qiáng)對(duì)全市外宣品的統(tǒng)籌規(guī)劃和統(tǒng)一管理,建立健全并嚴(yán)格執(zhí)行審批登記制度。外宣印刷品要采取國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),要有統(tǒng)一書(shū)號(hào)。
要組織好菏澤市對(duì)外傳播獎(jiǎng)(政府獎(jiǎng))評(píng)比工作,進(jìn)
一步完善激勵(lì)機(jī)制。
6、切實(shí)做好重大涉外經(jīng)貿(mào)、文化活動(dòng)的對(duì)外宣傳。
要積極主動(dòng)地參與配合菏澤國(guó)際牡丹花會(huì)、中國(guó)林產(chǎn)品交易會(huì)、招商引資說(shuō)明會(huì)等重大活動(dòng),借助重大活動(dòng)的“聚焦效應(yīng)”擴(kuò)大影響,充分利用這些重要活動(dòng)舞臺(tái),精心組織實(shí)施對(duì)外宣傳,掀起集中對(duì)外宣傳菏澤的強(qiáng)大聲勢(shì)。要從重大活動(dòng)的前期輿論宣傳、宣傳品制作著手,認(rèn)真制定切實(shí)可行的活動(dòng)宣傳方案,組織新聞媒體做好活動(dòng)各個(gè)階段的宣傳報(bào)道,努力推動(dòng)活動(dòng)的圓滿舉行并取得好成效。我市在境外舉辦的經(jīng)貿(mào)文化活動(dòng)要有外宣部門(mén)參與,以動(dòng)員當(dāng)?shù)孛襟w做好必要的輿論宣傳,達(dá)到事半功倍的效果。
四、加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo),努力構(gòu)建大外宣工作格局
對(duì)外宣傳工作是全黨的工作,是黨的宣傳思想工作的一項(xiàng)戰(zhàn)略性任務(wù),也是我市對(duì)外開(kāi)放戰(zhàn)略的重要組成部分。各級(jí)黨委和政府要從提高開(kāi)放水平、加快發(fā)展速度的角度,切實(shí)把對(duì)外宣傳工作擺上重要議事日程,關(guān)心、支持、研究對(duì)外宣傳工作,提供與我市開(kāi)放程度相適應(yīng)的組織機(jī)構(gòu)保證和物質(zhì)條件。要形成由對(duì)外宣傳工作領(lǐng)導(dǎo)小組統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo),黨委宣傳部統(tǒng)一協(xié)調(diào),對(duì)外宣傳辦公室具體負(fù)責(zé),部門(mén)各盡其責(zé),社會(huì)各方面積極參與的對(duì)外宣傳工作領(lǐng)導(dǎo)體制和工作機(jī)制。各部門(mén)特別是新聞、外事、外經(jīng)貿(mào)、涉臺(tái)、旅游等部門(mén)要把對(duì)外宣傳作為一項(xiàng)重要任務(wù),發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),積極主動(dòng)地開(kāi)展工作。出訪招商團(tuán)組應(yīng)結(jié)合工作任務(wù),利用各種機(jī)會(huì)做好外宣工作。各企事業(yè)單位和工作人員要主動(dòng)把對(duì)外宣傳融入各項(xiàng)對(duì)外交往合作中,使之相輔相成、相得益彰。充分利用教育交流渠道開(kāi)展對(duì)外宣傳,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生外宣意識(shí)和知識(shí)本領(lǐng)的教育培訓(xùn),使他們成為菏澤走向世界的對(duì)外宣傳員。重視和支持民間對(duì)外宣傳活動(dòng),多渠道、多層次開(kāi)展豐富多彩的對(duì)外宣傳。市委對(duì)外宣傳辦公室要加強(qiáng)對(duì)市直部門(mén)和各縣區(qū)對(duì)外宣傳工作的指導(dǎo)。
各級(jí)黨委和政府要高度重視對(duì)外宣傳干部隊(duì)伍建設(shè),注意把那些政治立場(chǎng)堅(jiān)定、思想理論修養(yǎng)好、組織協(xié)調(diào)能力強(qiáng)、有良好的外語(yǔ)基礎(chǔ)的優(yōu)秀人才選配充實(shí)到外宣隊(duì)伍中來(lái)。要在政治上、工作上和生活上關(guān)心、愛(ài)護(hù)外宣干部。要通過(guò)多種形式,加大外宣干部的培訓(xùn)力度,不斷提高其綜合素質(zhì)和業(yè)務(wù)水平,努力造就一支政治強(qiáng)、業(yè)務(wù)精、紀(jì)律嚴(yán)、作風(fēng)正的外宣干部隊(duì)伍。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置;院校分類(lèi);課程分類(lèi);科學(xué)與否
一、師范類(lèi)高校在漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)的課程
1.陜西師范大學(xué)
中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)、基礎(chǔ)英語(yǔ)、英語(yǔ)寫(xiě)作、現(xiàn)古代漢語(yǔ)、中外文學(xué)、西方文化與禮儀
從以上開(kāi)設(shè)的課程中并不難發(fā)現(xiàn)陜西師范大學(xué)的主干課程是以語(yǔ)言的學(xué)習(xí)為主,同時(shí)也沒(méi)有忽視實(shí)踐教學(xué),而大多數(shù)課程都是以文學(xué)文化為主,以基礎(chǔ)專(zhuān)業(yè)課程為主輔以實(shí)踐性教學(xué)為課程模式。陜西師范大學(xué)近幾年對(duì)外漢文化交流迅猛發(fā)展,已經(jīng)深入到對(duì)海外教學(xué)的研究層面上。
2.上海師范大學(xué)
現(xiàn)古代漢語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)概論、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)、英語(yǔ)閱讀、英語(yǔ)寫(xiě)作和翻譯等。
上海師范大學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)是通過(guò)系統(tǒng)的對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和雙語(yǔ)化文化交際、涉外禮儀等氛圍的熏陶,使學(xué)生能夠勝任多層次的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作或其他涉外工作。在他們的課程設(shè)置中實(shí)踐課程非常少,多為語(yǔ)言文化。
二、語(yǔ)言類(lèi)高校所開(kāi)設(shè)的課程
1.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
英語(yǔ)系列的課程、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論、語(yǔ)言學(xué)概論、現(xiàn)代古代漢語(yǔ)、中國(guó)古代現(xiàn)代當(dāng)代文學(xué)、文學(xué)概論、外國(guó)文學(xué)、中外文化交流史等。
在課程設(shè)置中可以明顯地看出,它所缺乏的是實(shí)踐性課程。北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)是:能熟練掌握一門(mén)外語(yǔ),進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究,培養(yǎng)從事中外文化交流工作的復(fù)合型專(zhuān)門(mén)人才。
2.天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
現(xiàn)古代漢語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)概論、語(yǔ)音學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、世界文學(xué)等。
第一外語(yǔ)(英語(yǔ))課程的開(kāi)設(shè)貫穿四年,第二外語(yǔ)(日語(yǔ)、法語(yǔ)等)課程學(xué)時(shí)適量,并與國(guó)外多所大學(xué)建立了互派學(xué)生交流的合作體系。在這些課程中發(fā)現(xiàn)他們所學(xué)的大都是為了互派學(xué)習(xí)交流所需的基礎(chǔ),同樣并沒(méi)有將實(shí)踐性課程納入所學(xué)課程中,這一點(diǎn)需要重視。
三、綜合類(lèi)高校的課程設(shè)置以及特色。
1.武漢大學(xué)
現(xiàn)代古代漢語(yǔ)、漢語(yǔ)國(guó)際教育概論、第二語(yǔ)言習(xí)得導(dǎo)論、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國(guó)文學(xué)、中國(guó)文化概論、跨文化交際、第二語(yǔ)言課堂教學(xué)、漢語(yǔ)國(guó)際現(xiàn)代教育技術(shù)、英語(yǔ)等。
武漢大學(xué)以雙語(yǔ)、雙文化復(fù)合型人才為培養(yǎng)模式,切實(shí)提高學(xué)生實(shí)踐與創(chuàng)新能力,例如開(kāi)設(shè)的第二語(yǔ)言課堂教學(xué)和漢語(yǔ)國(guó)際現(xiàn)代教育技術(shù)課程。在他們所設(shè)立的培養(yǎng)目標(biāo)和課程中可以看出他們并沒(méi)有忽略實(shí)踐的重要性。
2.西北大學(xué)
古漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)、英語(yǔ)寫(xiě)作、英漢互譯、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法、語(yǔ)言教育理論、對(duì)外漢語(yǔ)教育概論、涉外文秘等。
西北大學(xué)開(kāi)設(shè)有涉外文秘,由此可以看出西北大學(xué)借助辦學(xué)歷史悠久、綜合類(lèi)的大學(xué)這個(gè)優(yōu)勢(shì),著重培養(yǎng)一批進(jìn)入公司或商界的綜合性人才。
四、三本類(lèi)院校漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置突出的特色
1.西安培華學(xué)院
語(yǔ)言學(xué)概論、現(xiàn)古代漢語(yǔ)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引論、中國(guó)文化概論、中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、英語(yǔ)口語(yǔ)、教育學(xué)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法、第二語(yǔ)言習(xí)得研究等
2.西安外事學(xué)院
現(xiàn)古代漢語(yǔ)、文學(xué)概論、普通寫(xiě)作、中國(guó)古代文學(xué)、實(shí)用h語(yǔ)語(yǔ)法、語(yǔ)言學(xué)概論、實(shí)用漢字學(xué)、普通話語(yǔ)音、漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教案設(shè)計(jì)等。
以上三本類(lèi)院校雖較為年輕,但是他們的漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)力非常強(qiáng)。他們分別從語(yǔ)言文化以及實(shí)踐應(yīng)用兩大方面出發(fā)培養(yǎng)實(shí)踐教學(xué)的人才,做到了理論與實(shí)踐相結(jié)合。西安培華學(xué)院的培養(yǎng)方向?yàn)槊绹?guó)漢語(yǔ)教師,能力不容小覷。
總結(jié)
以上對(duì)語(yǔ)言類(lèi)、師范類(lèi)、綜合類(lèi)高校以及三本類(lèi)高校在漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置的調(diào)查和研究,筆者發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言類(lèi)高校更加注重語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí)與應(yīng)用,真正讓學(xué)生實(shí)踐教學(xué)的課程非常少,同時(shí)也缺乏自身才藝進(jìn)一步學(xué)習(xí)的相應(yīng)課程。師范類(lèi)高校是以實(shí)際教學(xué)為主,但是在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)實(shí)踐課程所占比例相比基礎(chǔ)知識(shí)的課程小很多。其實(shí),這樣的課程設(shè)置兼顧了學(xué)生基礎(chǔ)知識(shí)應(yīng)用與實(shí)際教學(xué)的能力,在掌握一定基礎(chǔ)知識(shí)的前提下才能夠更好地,有質(zhì)量地去教學(xué),課程比例相對(duì)不平衡是有一定道理的。而綜合類(lèi)高校將課程分為基礎(chǔ)課程、文化課程和實(shí)踐課程。它堅(jiān)持的是循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)原則,在初學(xué)中要夯實(shí)基礎(chǔ),其次在掌握基礎(chǔ)的條件上接受文化熏陶,最后進(jìn)行充實(shí)的實(shí)踐教學(xué)。這是綜合類(lèi)高校課程設(shè)置的最大特點(diǎn),也是不同類(lèi)高校中尤為顯著和較為合理的課程設(shè)置。同時(shí),三本類(lèi)院校也吸收借鑒綜合類(lèi)高校課程設(shè)置的原則,然后注入自身特點(diǎn):提供更多交流實(shí)踐的機(jī)會(huì)。三本類(lèi)院校更多的是實(shí)踐應(yīng)用,在知識(shí)并不完備的情況下,注重技能的訓(xùn)練,做到了揚(yáng)長(zhǎng)避短,這在課程設(shè)置中體現(xiàn)得很機(jī)智。
同時(shí)筆者也發(fā)現(xiàn)各類(lèi)學(xué)校在課程設(shè)置中存在相同點(diǎn)以及特色。
這些高校里開(kāi)設(shè)的課程都包括基礎(chǔ)英語(yǔ),說(shuō)明英語(yǔ)的基礎(chǔ)問(wèn)題對(duì)目前漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō)算是突出的,所以它是各大高校開(kāi)設(shè)的一門(mén)重點(diǎn)學(xué)科。還有幾所學(xué)校也都開(kāi)設(shè)了英漢互譯這門(mén)課程,表明學(xué)校對(duì)學(xué)生在語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力和發(fā)散性思維上下了一定功夫。古代漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)的開(kāi)設(shè)說(shuō)明幾乎所有高校在重視英語(yǔ)的前提下也不忘學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的重要性。
專(zhuān)業(yè)必修課更能體現(xiàn)本專(zhuān)業(yè)的特點(diǎn),而不同類(lèi)院校側(cè)重點(diǎn)也是不同的。例如,綜合類(lèi)高校它側(cè)重實(shí)踐課程;語(yǔ)言類(lèi)偏向于語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí);師范類(lèi)高校則側(cè)重實(shí)踐課程與文學(xué)文化課程。
同時(shí)也發(fā)現(xiàn)存在的一些問(wèn)題并提出一定的建議:
1.一些師資力量薄弱的院校,課程的設(shè)置并不能完全確保質(zhì)量。近年來(lái)很多高校不再引進(jìn)只有本科學(xué)歷的教師,而研究生以上學(xué)歷的高級(jí)人才非常缺乏,這一情況使得對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)師資問(wèn)題也尤為嚴(yán)重,所以好的課程開(kāi)設(shè)需要有充足的師資力量。
2.部分高校沒(méi)有正確處理漢語(yǔ)與外語(yǔ)的關(guān)系。突出英語(yǔ)特色沒(méi)有錯(cuò),但是如果把英語(yǔ)放在與漢語(yǔ)平等的地位或者是置于漢語(yǔ)之上就是錯(cuò)誤的。應(yīng)當(dāng)對(duì)漢語(yǔ)課程和外語(yǔ)課程做相應(yīng)的調(diào)整。
3.理論課程和實(shí)踐課程比例不合理。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生使用漢語(yǔ)
的交際能力,它側(cè)重于實(shí)踐層面。要實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo),還必須重視對(duì)學(xué)生進(jìn)行基本的技能訓(xùn)練,應(yīng)適當(dāng)?shù)脑黾又腥A才藝課程
參考文獻(xiàn):
[1]左凌姣.北部灣經(jīng)濟(jì)區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置對(duì)比研究.現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2013
[2]張曉濤.對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程改革芻議[J] 哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(1)
摘要:廣州圖書(shū)館作為廣州市級(jí)公共圖書(shū)館,在研究、深度開(kāi)發(fā)和提升廣州城市文化品位,塑造廣州文化形象等方面起著積極的作用,通過(guò)創(chuàng)建文獻(xiàn)資源和服務(wù)的品牌、拓展服務(wù)領(lǐng)域、延伸服務(wù)內(nèi)容和形式、積極推進(jìn)多元文化交流等途徑,為廣州新型城市化發(fā)展發(fā)揮著不可替代的重要作用。
中圖分類(lèi)號(hào):G250文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1003-1588(2013)03-0014-02
廣州市第十次黨代會(huì)作出了重大決策,部署推進(jìn)廣州新型城市化發(fā)展。這是廣州貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀的創(chuàng)新舉措,是全面建設(shè)國(guó)家中心城市和率先轉(zhuǎn)型升級(jí)、建設(shè)幸福廣州的具體途徑。廣州圖書(shū)館作為廣州市級(jí)公共圖書(shū)館,蘊(yùn)藏著豐富的館藏資源、現(xiàn)代化的文化服務(wù)設(shè)施和高素質(zhì)的人才隊(duì)伍,承載著城市文化傳承的脈搏,是廣大市民精神的棲息地。廣州圖書(shū)館在廣州新型城市化發(fā)展中發(fā)揮著倡導(dǎo)者、參與者和傳承者的作用,她以獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)在廣州新型城市化發(fā)展中發(fā)揮著不可替代的作用。
1廣州新型城市化的基本內(nèi)涵
廣州市委書(shū)記萬(wàn)慶良在新型城市化發(fā)展領(lǐng)導(dǎo)小組第三次會(huì)議上的總結(jié)講話中指出:走新型城市化道路,本質(zhì)上是在科學(xué)發(fā)展觀指導(dǎo)下的城市科學(xué)發(fā)展之路。開(kāi)展新型城市化發(fā)展學(xué)習(xí)考察調(diào)研活動(dòng),實(shí)際上是立足于廣州所處的歷史方位和面臨的階段性特征,著眼于城市科學(xué)發(fā)展的大局和前途,對(duì)科學(xué)發(fā)展觀進(jìn)行的一次新學(xué)習(xí)、新認(rèn)識(shí)和新實(shí)踐。廣州新型城市化的基本內(nèi)涵是:以科學(xué)發(fā)展為主題,以轉(zhuǎn)型升級(jí)為主線,以民生幸福為主旨,更加注重以人為本,更加注重可持續(xù)發(fā)展,更加注重創(chuàng)新發(fā)展動(dòng)力,更加注重優(yōu)化發(fā)展空間,更加注重統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展,更加注重體制機(jī)制創(chuàng)新,努力走出一條經(jīng)濟(jì)低碳、城市智慧、社會(huì)文明、生態(tài)優(yōu)美、生活幸福的特大型城市科學(xué)發(fā)展之路。
2廣州圖書(shū)館在新型城市化發(fā)展中的地位
圖書(shū)館是城市文化的重要組成部分,是城市文化的標(biāo)志和城市文明的象征。廣州要建設(shè)國(guó)際商貿(mào)中心和培育世界文化名城,自然離不開(kāi)城市文化的建設(shè)。一個(gè)城市文化品位的高低,體現(xiàn)在是否具有深厚的城市歷史文化底蘊(yùn)、是否具有良好的城市文化設(shè)施、是否具有優(yōu)秀文化修養(yǎng)和文明修養(yǎng)的市民,而這一切都與圖書(shū)館息息相關(guān)。[1]截至2011年底,廣州圖書(shū)館擁有館藏文獻(xiàn)449萬(wàn)冊(cè),數(shù)字資源38TB,形成地方文獻(xiàn)、藝術(shù)設(shè)計(jì)、港臺(tái)版近代歷史文獻(xiàn)、音像資料等資源特色,同時(shí)還自建有廣東歷史文獻(xiàn)書(shū)目、著者、廣州人物等特色資源庫(kù)。廣州圖書(shū)館承載著廣州文化的歷史信息,蘊(yùn)藏著廣州歷史文化底蘊(yùn),記錄著廣州這個(gè)城市發(fā)展變化的歲月,折射著廣州文明之火的升騰跳躍。依靠豐富的館藏資源,廣州圖書(shū)館在研究、深度開(kāi)發(fā)和提升廣州城市文化品位,塑造廣州文化形象等方面有著積極的作用,是其他文化系統(tǒng)不可替代的。
要想創(chuàng)新發(fā)展,學(xué)習(xí)是必不可少的。生活在城市中的人們要想發(fā)展進(jìn)步,肯定離不開(kāi)學(xué)習(xí)。如果一個(gè)城市出現(xiàn)人人爭(zhēng)先學(xué)習(xí)的現(xiàn)象,那么這個(gè)城市必定是積極進(jìn)取、社會(huì)和諧的城市。當(dāng)市民把到圖書(shū)館借書(shū)閱讀作為一種生活方式,把學(xué)習(xí)閱讀作為一種休閑樂(lè)趣,這個(gè)城市的文化氛圍必將相當(dāng)濃郁。作為市級(jí)公共圖書(shū)館,廣州圖書(shū)館已經(jīng)發(fā)展為一所集學(xué)習(xí)閱讀、信息交流、展覽講座、文獻(xiàn)存貯等綜合功能和傳統(tǒng)文獻(xiàn)借閱、數(shù)字化網(wǎng)絡(luò)服務(wù)為一體的現(xiàn)代化大型公共圖書(shū)館,是市民學(xué)習(xí)“充電”和閑暇時(shí)休閑的好去處。廣州圖書(shū)館在弘揚(yáng)優(yōu)秀文化和科學(xué)文化精神,弘揚(yáng)城市文明精神,營(yíng)造全民學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)型社會(huì)方面,在提高市民文明程度、增長(zhǎng)知識(shí)、豐富文化生活水平和提高道德文化素養(yǎng)方面發(fā)揮著重要作用。
1994年,聯(lián)合國(guó)教科文組織頒布的《公共圖書(shū)館宣言》中規(guī)定:“公共圖書(shū)館應(yīng)不分年齡、種族、性別、、國(guó)籍、語(yǔ)言或社會(huì)地位的限制,向所有人提供平等的服務(wù)?!北本┐髮W(xué)吳慰慈教授也曾說(shuō)過(guò):直到今天,我們可以比較社會(huì)中各類(lèi)型組織,很難找出一個(gè)能像公共圖書(shū)館這樣貼近群眾、體系完備、基本免費(fèi)的機(jī)構(gòu),不分“年齡、種族、性別、、國(guó)籍、語(yǔ)言或社會(huì)地位的限制”,而原則上免費(fèi)享受服務(wù)。[2]廣州圖書(shū)館作為廣州市級(jí)公共圖書(shū)館,是市民平等享受圖書(shū)館文獻(xiàn)信息和網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的公益性場(chǎng)所,為市民提供了更為廣闊、平等、暢通的信息接收和傳播的渠道,使每一個(gè)到圖書(shū)館來(lái)閱讀的讀者都能享受到平等獲取信息和知識(shí)的機(jī)會(huì)。
2011年2月18日,文化部、財(cái)政部共同出臺(tái)《關(guān)于推進(jìn)全國(guó)美術(shù)館、公共圖書(shū)館、文化館(站)免費(fèi)開(kāi)放工作的意見(jiàn)》,要求在2011年年底之前,全國(guó)所有的公共圖書(shū)館、文化館(站)全部免費(fèi)開(kāi)放。從2011年7月1日開(kāi)始,廣州圖書(shū)館對(duì)讀者實(shí)行免費(fèi)開(kāi)放,取消所有借書(shū)證的工本費(fèi)、驗(yàn)證費(fèi)和損耗費(fèi),同時(shí)對(duì)電子閱覽室和藝術(shù)設(shè)計(jì)資料室實(shí)行免費(fèi)閱覽。公共圖書(shū)館的免費(fèi)開(kāi)放,給社會(huì)公眾樹(shù)立起了良好的形象,同時(shí)也拉近了市民與公共圖書(shū)館的距離,越來(lái)越多的讀者喜歡到圖書(shū)館來(lái)借書(shū)和閱覽,營(yíng)造了一種良好的讀書(shū)氛圍。
對(duì)于社會(huì)上的一些弱勢(shì)群體,比如盲人讀者,廣州圖書(shū)館設(shè)有專(zhuān)門(mén)的盲人閱覽室,為盲人讀者訂閱了盲人書(shū)刊,配備了盲人電腦,并且有專(zhuān)門(mén)的館員負(fù)責(zé)為盲人讀者提供文獻(xiàn)和信息服務(wù)??梢?jiàn),廣州圖書(shū)館在廣州新型城市化發(fā)展中起著重要的推動(dòng)作用,更好地推動(dòng)了社會(huì)公平性的進(jìn)一步發(fā)展,以人為本,構(gòu)建市民的幸福生活。
31創(chuàng)建文獻(xiàn)資源和服務(wù)品牌
廣州是一座有著2,200多年悠久歷史的文化名城,早在秦漢時(shí)就是繁榮都會(huì),漢唐以來(lái)更是海上“絲綢之路”的始發(fā)港。公元1757年(清乾隆二十二年),廣州成為全國(guó)唯一的對(duì)外通商口岸,史稱(chēng)“一口通商”。清代,廣州的“十三行”壟斷了全國(guó)的對(duì)外貿(mào)易。
作為嶺南文化中心的廣州,有著悠久的文化歷史和商貿(mào)歷史。廣州圖書(shū)館可以收集相關(guān)的資源,建立廣州文化交流與商貿(mào)專(zhuān)藏,包括海上“絲綢之路”、廣交會(huì)、對(duì)外思想文化交流、外國(guó)人對(duì)廣州與中國(guó)研究等多個(gè)主題文獻(xiàn),支持廣州作為國(guó)際商貿(mào)中心的城市定位。同時(shí),廣州圖書(shū)館還可以建設(shè)嶺南文化專(zhuān)藏,收集各種具有嶺南特色的文獻(xiàn)資源,比如嶺南文化藝術(shù)——粵語(yǔ)、粵劇、嶺南建筑、嶺南工藝和嶺南民俗等,更好地傳承和弘揚(yáng)嶺南本土文化。廣州圖書(shū)館可以利用自身場(chǎng)地和資源的優(yōu)勢(shì),邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外專(zhuān)家,為市民提供免費(fèi)的講座。持續(xù)打造“羊城學(xué)堂”講座品牌,進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)服務(wù)周期從定期化到日?;?、服務(wù)對(duì)象從大眾化到分眾化、講座主題從綜合化到系列化、工作方法和人員不斷走向?qū)I(yè)化。在豐富社會(huì)公眾精神文化生活的同時(shí),大力弘揚(yáng)城市的優(yōu)秀文化傳統(tǒng),將“羊城學(xué)堂”品牌打造成具有城市特色的文化品牌。
32拓展服務(wù)領(lǐng)域
廣州圖書(shū)館要進(jìn)一步完善服務(wù)體系、拓展服務(wù)領(lǐng)域,要將圖書(shū)館服務(wù)延伸到城市的最基層去,加大開(kāi)發(fā)輻射的力度,讓更多人享受優(yōu)質(zhì)、高效、便捷的圖書(shū)館服務(wù),充分利用圖書(shū)館的豐富資源。
同時(shí),廣州圖書(shū)館要擴(kuò)大汽車(chē)圖書(shū)館服務(wù)的覆蓋范圍,合理設(shè)置服務(wù)站點(diǎn),延長(zhǎng)服務(wù)時(shí)間;拓展汽車(chē)圖書(shū)館的服務(wù)功能,增加服務(wù)項(xiàng)目。
廣州圖書(shū)館可以進(jìn)一步發(fā)展ATM自助借還書(shū)系統(tǒng)。根據(jù)讀者的需求,合理規(guī)劃自助圖書(shū)館的分布點(diǎn),并且完善自助借還書(shū)系統(tǒng)的技術(shù)保障,逐步增加自助圖書(shū)系統(tǒng)的服務(wù)功能,提供全方位的圖書(shū)館服務(wù)。
廣州圖書(shū)館還可以與博物館、美術(shù)館、文化館和縣級(jí)圖書(shū)館等其他文化機(jī)構(gòu)合作,建立穩(wěn)定的合作工作機(jī)制,利用彼此的資源和優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)資源共享,達(dá)到互補(bǔ)互助的目的,共同為廣州新型城市化發(fā)展做貢獻(xiàn)。
33延伸服務(wù)內(nèi)容和形式
在免費(fèi)開(kāi)放的有利形勢(shì)下,廣州圖書(shū)館的辦館條件有了進(jìn)一步改善,文獻(xiàn)資源也得到進(jìn)一步保障。在這種有利的條件下,廣州圖書(shū)館要進(jìn)一步延伸圖書(shū)館的服務(wù)內(nèi)容和形式。
作為公眾終身學(xué)習(xí)的平臺(tái),廣州圖書(shū)館應(yīng)該進(jìn)一步促進(jìn)全社會(huì)閱讀,營(yíng)造濃厚的社會(huì)閱讀氛圍。廣州圖書(shū)館可以針對(duì)不同的年齡段讀者不同的需求,為相應(yīng)的年齡段讀者提供相應(yīng)的學(xué)習(xí)空間、文獻(xiàn)資源和信息服務(wù)。比如,大力開(kāi)展兒童的“繪本”活動(dòng)和親子閱讀活動(dòng),幫助兒童養(yǎng)成從小愛(ài)閱讀的好習(xí)慣;為青少年的課程學(xué)習(xí)設(shè)置專(zhuān)門(mén)的學(xué)習(xí)天地,收集青少年學(xué)習(xí)的課程資料,為青少年提供相互交流學(xué)習(xí)的空間;關(guān)注職業(yè)者的職業(yè)發(fā)展和職業(yè)規(guī)劃,幫助職業(yè)者獲取職業(yè)發(fā)展所需要的資源和技能;關(guān)心老年人的生活,加強(qiáng)老年讀者的閱讀推廣和信息服務(wù),開(kāi)展各種形式的老年讀者活動(dòng),如舉辦老年人畫(huà)展或健康講座,豐富老年人的精神文化生活。
34積極推進(jìn)多元文化交流
作為文化單位,廣州圖書(shū)館要積極開(kāi)展對(duì)外文化交流,發(fā)揮文化窗口作用,與國(guó)際友好城市圖書(shū)館、外國(guó)駐穗機(jī)構(gòu)等相關(guān)單位合作舉辦展覽、講座,開(kāi)展圖書(shū)交換、館員交流等活動(dòng)。
利用珠江新城新館開(kāi)放的契機(jī),廣州圖書(shū)館可以設(shè)立特色主題館和多元文化閱覽室,成立語(yǔ)言學(xué)習(xí)中心,提供國(guó)內(nèi)各地的方言以及世界各國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)資源和服務(wù)。與政府僑辦、華人研究院所等機(jī)構(gòu)合作,針對(duì)廣州僑鄉(xiāng)的特點(diǎn),以華人華僑為依托,開(kāi)展以多元文化為主題的閱覽和講座等公益活動(dòng),擴(kuò)大對(duì)外文化交流。
4結(jié)語(yǔ)
在廣州全面建設(shè)國(guó)家中心城市和率先轉(zhuǎn)型升級(jí)、建設(shè)幸福廣州的歷史性機(jī)遇下,廣州圖書(shū)館要努力創(chuàng)建文獻(xiàn)資源和服務(wù)的品牌、拓展服務(wù)領(lǐng)域、延伸服務(wù)內(nèi)容和形式、積極推進(jìn)多元文化交流,提高社會(huì)服務(wù)的保障水平,滿足公眾的知識(shí)信息需求,保障公眾的基本文化權(quán)益,為廣州的新型城市化發(fā)展貢獻(xiàn)自己的力量。
參考文獻(xiàn):
[1][ZK(#]王雅琴圖書(shū)館與城市文化建設(shè)[J]圖書(shū)館工作與研究,2007(4):59-61
中國(guó)作為世界貿(mào)易大國(guó),經(jīng)濟(jì)總量占世界份額超過(guò)9%,文化產(chǎn)業(yè)占世界份額僅4%,中國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易在對(duì)外貿(mào)易中的比重偏低,核心的文化產(chǎn)品和服務(wù)貿(mào)易逆差仍然存在,文化產(chǎn)業(yè)增加值占GDP比重和文化出口貿(mào)易總額均落后與主要發(fā)達(dá)國(guó)家,這與中國(guó)的世界貿(mào)易地位不相符合。我國(guó)已經(jīng)開(kāi)始從政策層面不斷支持對(duì)外文化貿(mào)易,十八屆三中全會(huì)提出“建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó),增強(qiáng)國(guó)家文化軟實(shí)力”。在此背景下,進(jìn)一步研究如何促進(jìn)我國(guó)對(duì)外文化貿(mào)易發(fā)展,如何擴(kuò)大我國(guó)文化產(chǎn)品出口,具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。
一、我國(guó)文化產(chǎn)品出口貿(mào)易發(fā)展現(xiàn)狀
(一)持續(xù)營(yíng)造支持文化產(chǎn)品出口貿(mào)易的政策環(huán)境
多年來(lái),我國(guó)持續(xù)在制度、科研、專(zhuān)項(xiàng)政策等方面營(yíng)造支持對(duì)外文化貿(mào)易的政策環(huán)境,文化部2011年出臺(tái)的《關(guān)于促進(jìn)文化產(chǎn)品和服務(wù)“走出去”2011~2015年總體規(guī)劃》提出,從商業(yè)性角度推動(dòng)文化出口發(fā)展,包括通過(guò)文化企業(yè)國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)專(zhuān)項(xiàng)培訓(xùn)、國(guó)際對(duì)話會(huì)等形式為文化企業(yè)服務(wù);在美國(guó)、澳大利亞、意大利等國(guó)舉辦國(guó)家級(jí)重大對(duì)外文化活動(dòng);部行合作機(jī)制的人員和信息網(wǎng)絡(luò)已在全國(guó)范圍內(nèi)建立來(lái)支持重點(diǎn)文化企業(yè)信貸,至2012年3月末,文化產(chǎn)業(yè)本外幣中長(zhǎng)期貸款累計(jì)余額達(dá)903億元,增長(zhǎng)18.7%,高于同期各項(xiàng)貸款3%。2014年《國(guó)務(wù)院關(guān)于加快發(fā)展對(duì)外文化貿(mào)易的意見(jiàn)》指出,“要擴(kuò)大文化產(chǎn)品和服務(wù)出口,大幅提高對(duì)外文化貿(mào)易額在對(duì)外貿(mào)易總額中的比重,對(duì)國(guó)家重點(diǎn)鼓勵(lì)的文化產(chǎn)品出口實(shí)行增值稅零稅率,對(duì)國(guó)家重點(diǎn)鼓勵(lì)的文化出口實(shí)行營(yíng)業(yè)稅免稅?!?/p>
(二)文化產(chǎn)品出口貿(mào)易規(guī)模不斷擴(kuò)大
我國(guó)對(duì)外文化產(chǎn)品貿(mào)易規(guī)模不斷擴(kuò)大,2003年至2013年,中國(guó)文化產(chǎn)品進(jìn)出口從60.9億美元攀升至274.1億美元,年均增長(zhǎng)16.2%,2013年我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)增加值增長(zhǎng)達(dá)15%以上。尤其近年來(lái),文化產(chǎn)品出口逐年快速發(fā)展(見(jiàn)表1),2012年,我國(guó)出口文化產(chǎn)品217.3億美元,較上年增長(zhǎng)16.3%。其中,視覺(jué)藝術(shù)品142.1億美元,增長(zhǎng)52.5%,占同期我國(guó)文化產(chǎn)品出口總值的65.4%;印刷品28.5億美元,增長(zhǎng)7.1%。廣東、浙江和福建出口規(guī)模最大,分別為59.3億美元、23.6億美元和20.1億美元,三省合計(jì)占47.4%;重慶和江蘇增速最快,出口為17.1億美元和14.1億美元,分別增長(zhǎng)2.8倍和1.9倍。
(三)特色優(yōu)勢(shì)文化出口產(chǎn)品形成
游戲、圖書(shū)、文教娛樂(lè)和體育設(shè)備及器材之類(lèi)的文化貿(mào)易硬件產(chǎn)品是我國(guó)文化產(chǎn)品出口的主要內(nèi)容,在國(guó)際上具有較強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力。動(dòng)作片、雜技、武術(shù)表演、中國(guó)舞蹈等文化產(chǎn)品已具有一定的國(guó)際知名度,例如,具有中華民族傳統(tǒng)體育文化品牌地位的少林功夫。2012年,以宣紙、毛筆、樂(lè)器等為主要內(nèi)容的特色文化產(chǎn)品出口均呈增勢(shì),出口額達(dá)15.11億美元,同比增長(zhǎng)6.7%;樂(lè)器所占比重最大,主要出口市場(chǎng)為美國(guó)和德國(guó);宣紙出口增速最高,達(dá)20.3%,主要出口市場(chǎng)為日本。目前開(kāi)展的國(guó)家級(jí)對(duì)外文化交流品牌活動(dòng)20多個(gè),“歡樂(lè)春節(jié)”共65個(gè)項(xiàng)目在63個(gè)地區(qū)展開(kāi),規(guī)模與影響進(jìn)一步擴(kuò)大。
(四)文化產(chǎn)品出口貿(mào)易結(jié)構(gòu)趨向多元化
從產(chǎn)品結(jié)構(gòu)上看,文化硬件產(chǎn)品所占比例很高,目前中國(guó)已經(jīng)成為世界上僅次于美國(guó)的文化硬件產(chǎn)品的第二大出口國(guó),文化軟件產(chǎn)品近年來(lái)也有上升趨勢(shì)。產(chǎn)品類(lèi)別從傳統(tǒng)藝術(shù)品向圖書(shū)、期刊、報(bào)紙等內(nèi)容文化產(chǎn)品轉(zhuǎn)變。從貿(mào)易方式上看,以一般貿(mào)易方式為主,2012年出口文化產(chǎn)品149.8億美元,增長(zhǎng)48.3%,占比達(dá)68.9%;以加工貿(mào)易方式出口48.9億美元,下降31.4%,占22.5%。從出口主體結(jié)構(gòu)上看,改變以往外資企業(yè)或國(guó)有企業(yè)為主的形式,私營(yíng)企業(yè)文化產(chǎn)品出口增速最快,共135.2億美元,增長(zhǎng)59.8%,占62.2%,成為文化產(chǎn)品出口主體。
二、我國(guó)文化產(chǎn)品出口貿(mào)易中存在的突出問(wèn)題
(一)文化產(chǎn)品出口整體處于較低水平
我國(guó)文化產(chǎn)品出口貿(mào)易整體處于發(fā)展初期,文化產(chǎn)業(yè)運(yùn)作及經(jīng)營(yíng)管理經(jīng)驗(yàn)的人才相對(duì)缺乏,出口主體和出口產(chǎn)品都沒(méi)有形成穩(wěn)定的行業(yè)龍頭集團(tuán),集聚效應(yīng)無(wú)從產(chǎn)生。數(shù)據(jù)顯示,我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力指數(shù)僅為美國(guó)的24%、英國(guó)的29%和日本的38%。2012年,我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)法人單位實(shí)現(xiàn)增加值18071億元,比上年增長(zhǎng)16.5%,占GDP比重達(dá)3.48%,文化產(chǎn)業(yè)對(duì)當(dāng)年經(jīng)濟(jì)總量增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)為5.5%。而發(fā)達(dá)國(guó)家文化產(chǎn)業(yè)增加值占GDP比重大約在10%到12%,美國(guó)則高達(dá)25%。世界文化貿(mào)易格局中,美、歐、日占比約為43%、34%和10%,而我國(guó)僅4%,表明我國(guó)文化產(chǎn)品出口整體處于較低水平。而從經(jīng)濟(jì)角度看,文化產(chǎn)品的邊際成本近乎為零,這也是發(fā)達(dá)國(guó)家紛紛爭(zhēng)奪國(guó)際文化市場(chǎng)份額的重要原因之一。我國(guó)擁有文化產(chǎn)品,但是缺乏文化品牌,文化產(chǎn)品出口行業(yè)至今沒(méi)有形成規(guī)模和品牌效應(yīng)。
(二)缺少具有國(guó)際影響力的代表性產(chǎn)品
我國(guó)文化產(chǎn)品出口貿(mào)易主要依靠文化產(chǎn)品加工制造,而體現(xiàn)中國(guó)文化底蘊(yùn)和核心價(jià)值的版權(quán)產(chǎn)品很少,缺少品牌企業(yè)及其品牌產(chǎn)品。發(fā)達(dá)國(guó)家都擁有若干文化品牌,例如韓國(guó)的“流氓兔”、迪斯尼的“米老鼠”、日本的“哆啦 a 夢(mèng)”等,這些品牌一定程度上代表了該國(guó)的文化價(jià)值取向,并依靠這些品牌的力量很容易發(fā)展起相當(dāng)龐大的上下游文化產(chǎn)業(yè)。中國(guó)文化產(chǎn)品出口中缺少這類(lèi)具有國(guó)際影響力的代表作品,而被視為中華文化的精粹產(chǎn)品,又恰恰缺少?lài)?guó)際影響力。例如,中國(guó)號(hào)稱(chēng)世界電影大國(guó),但國(guó)內(nèi)電影均未找到自己的文化國(guó)際傳播模式,中國(guó)電影海外收入自2010年連續(xù)三年下跌,2012年中國(guó)電影全年海外票房和銷(xiāo)售收入僅為10.63億元,下滑近50%,這與歐美以及韓國(guó)、印度等影視出口大國(guó)相比,差距驚人。我國(guó)文化產(chǎn)品的科技含量較低,直接導(dǎo)致缺少具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的品牌產(chǎn)品和品牌企業(yè),也無(wú)法撬動(dòng)相關(guān)上下游產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
(三)文化產(chǎn)品出口產(chǎn)業(yè)鏈不完整
文化產(chǎn)品出口貿(mào)易具有系統(tǒng)性和協(xié)同性的特質(zhì),需要針對(duì)海外市場(chǎng)進(jìn)行全球整合進(jìn)行發(fā)展,需要相對(duì)完整的文化產(chǎn)品出口產(chǎn)業(yè)鏈作為平臺(tái)和支撐,文化產(chǎn)業(yè)融合得越多,越會(huì)促進(jìn)整體文化產(chǎn)業(yè)的國(guó)際影響力提升,從而為文化產(chǎn)品出口提供強(qiáng)大動(dòng)力。例如,日本以動(dòng)漫產(chǎn)品為核心,帶動(dòng)游戲、圖書(shū)、音像制品和特許經(jīng)營(yíng)商品等形成產(chǎn)業(yè)鏈出口的態(tài)勢(shì)。我國(guó)文化產(chǎn)品和服務(wù)在海外的市場(chǎng)規(guī)模相當(dāng)小,上下游產(chǎn)業(yè)鏈的優(yōu)勢(shì)不明顯,各文化產(chǎn)業(yè)間的關(guān)聯(lián)度不高,相互缺乏協(xié)同配合和整體規(guī)劃,難以形成相互借力之勢(shì),這樣很難提升我國(guó)的文化國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和擴(kuò)大市場(chǎng)份額。
(四)文化產(chǎn)品在民族性與世界性的融合創(chuàng)新方面程度不高
文化產(chǎn)品在國(guó)際貿(mào)易過(guò)程中不可避免的會(huì)遇到語(yǔ)言、文化、風(fēng)俗、習(xí)慣、觀念等方面的國(guó)別差異,從而產(chǎn)生文化折扣現(xiàn)象,阻礙其國(guó)際傳播。在國(guó)際市場(chǎng)上取得成功的文化產(chǎn)品都是在思想、主體以及方法上與國(guó)際接軌的作品。中國(guó)文化產(chǎn)品貿(mào)易處于初級(jí)階段,國(guó)際社會(huì)消費(fèi)者大都沒(méi)有形成對(duì)中國(guó)文化的消費(fèi)認(rèn)知與偏好,文化折扣所反映出來(lái)的文化親和力問(wèn)題是我國(guó)文化產(chǎn)品出口受阻的重要原因,這要求出口的文化產(chǎn)品既不失民族特點(diǎn),又得具有國(guó)際化視野。我國(guó)文化產(chǎn)品在民族性與世界性的融合創(chuàng)新方面程度偏低,很多產(chǎn)品都是以本土市場(chǎng)需求為根本進(jìn)行開(kāi)發(fā)進(jìn)而實(shí)現(xiàn)出口,產(chǎn)品設(shè)計(jì)沒(méi)有兼顧國(guó)際消費(fèi)偏好,較差的文化親和力不利于出口,例如國(guó)內(nèi)票房很高的《泰囧》在美國(guó)僅有5.7萬(wàn)美元的收入。
(五)出口市場(chǎng)結(jié)構(gòu)不甚合理
隨著中華文化在全球影響力的日益增大,我國(guó)文化產(chǎn)品出口目的地已遍布全球約220個(gè)國(guó)家和地區(qū),但市場(chǎng)份額主要集中在少數(shù)幾個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家,2012年前五位貿(mào)易伙伴依次為美、日、德、中國(guó)香港和英國(guó),其中美國(guó)和歐盟所占比重最高,合計(jì)占52.1%;亞非拉市場(chǎng)漸成新的出口增長(zhǎng)點(diǎn),合計(jì)占21.3%。目前的出口市場(chǎng)結(jié)構(gòu)與我國(guó)所處的文化產(chǎn)品出口初級(jí)階段不相匹配,這是因?yàn)闅W美市場(chǎng)運(yùn)作之成熟、競(jìng)爭(zhēng)之激烈,使得中國(guó)在現(xiàn)階段很難實(shí)現(xiàn)市場(chǎng)份額的拓展。例如,歐美影片的宣傳費(fèi)用一般占投資總額的10%~30%,有的甚至高達(dá)50%,而國(guó)產(chǎn)影片的宣傳費(fèi)用一般在6%,差距之大使得國(guó)產(chǎn)片很難在歐美市場(chǎng)立足。同時(shí)歐美與中國(guó)在語(yǔ)言、文化、風(fēng)俗和觀念等方面差距很大,文化折扣問(wèn)題突出,都表明歐美不適宜作為目前中國(guó)文化產(chǎn)品出口的第一目標(biāo)市場(chǎng)。
三、擴(kuò)大文化產(chǎn)品出口的路徑選擇
(一)擴(kuò)大跨國(guó)文化交流合作
支持文化企業(yè)探索海外投資、合作、并購(gòu)等多種資本運(yùn)作形式,直接到國(guó)際市場(chǎng)興辦實(shí)體機(jī)構(gòu),通過(guò)在海外進(jìn)行本土化經(jīng)營(yíng),了解當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)需求,建立貿(mào)易渠道,進(jìn)而帶動(dòng)我國(guó)文化產(chǎn)品出口貿(mào)易。例如,中國(guó)港中旅所屬的天創(chuàng)國(guó)際演藝制作交流公司收購(gòu)美國(guó)“白宮劇院”,建立和掌握了自己的文化傳播渠道,通過(guò)在海外落地經(jīng)營(yíng),實(shí)現(xiàn)中華文化可持續(xù)的“走出去”;作為網(wǎng)絡(luò)游戲出口龍頭企業(yè)的“完美世界”,通過(guò)海外并購(gòu)達(dá)到其海外布局的地域覆蓋至100多個(gè)國(guó)家和地區(qū),并在2011年以近8億元人民幣的海外銷(xiāo)售收入,占據(jù)海外市場(chǎng)首位。同時(shí),積極參與各種國(guó)際文化交流活動(dòng),在世界范圍內(nèi)傳播中國(guó)文化。例如,少林寺除了廣開(kāi)分寺,少林僧人也逐漸走出山門(mén),參加國(guó)際性的宗教學(xué)術(shù)會(huì)議、佛教法事活動(dòng),并通過(guò)少林武僧團(tuán)的國(guó)外巡演和商業(yè)表演傳播少林功夫。
(二) 有效整合和利用出口目的地的文化資源
文化產(chǎn)品不同于其他產(chǎn)品,其消費(fèi)需求的形成更多的體現(xiàn)在精神層面上,如消費(fèi)者對(duì)其思想、寓意的理解,而精神層面的文化表達(dá)很難僅僅通過(guò)語(yǔ)言的翻譯實(shí)現(xiàn),需要結(jié)合國(guó)際知名或者直接就是文化輸入地當(dāng)?shù)卦夭拍苓_(dá)到文化傳播的效果。完全模仿國(guó)外和完全本土文化展示都是文化產(chǎn)品出口的大忌,實(shí)現(xiàn)兩者的有效融合才能成功躋身國(guó)際市場(chǎng)。所以,文化出口產(chǎn)品需要充分考慮產(chǎn)品的國(guó)際市場(chǎng)接受度,可以在中國(guó)文化產(chǎn)品中加入國(guó)際元素,或在文化產(chǎn)品創(chuàng)作過(guò)程中聘請(qǐng)外國(guó)專(zhuān)家從其角度提建議,從而降低文化產(chǎn)品出口過(guò)程中“文化折扣”的阻礙。例如,近年的好萊塢電影傾向在文化素材和電影取景等方面實(shí)現(xiàn)多國(guó)取材,如蘇格蘭的獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng),中國(guó)花木蘭、熊貓的形象,金字塔、兵馬俑等場(chǎng)景都曾被融入其中,有效消除其在對(duì)外傳播過(guò)程中的障礙。
(三)將科技因素融入文化產(chǎn)品創(chuàng)新中
發(fā)展新型文化業(yè)態(tài)是實(shí)現(xiàn)文化產(chǎn)業(yè)整體升級(jí)和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要途徑。目前各地多嘗試以科技產(chǎn)業(yè)聚集的高新區(qū)作為文化與科技融合的示范區(qū)域,在傳統(tǒng)文化產(chǎn)品的基礎(chǔ)上融入新科技元素,融入國(guó)際元素,這樣更符合國(guó)際文化消費(fèi)市場(chǎng)需求。多家文化企業(yè)的經(jīng)驗(yàn)表明,只有在文化、技術(shù)、商業(yè)模式、管理、質(zhì)量與服務(wù)方面實(shí)現(xiàn)多元?jiǎng)?chuàng)新,推動(dòng)企業(yè)“升級(jí)換代”,通過(guò)創(chuàng)新實(shí)現(xiàn)中華文化與輸入地本土文化的融合,才能使中華文化躋身國(guó)際市場(chǎng)。例如自貢燈貿(mào)利用彩燈制作工藝科技含量、表面裝飾材料、光源節(jié)能環(huán)保的研發(fā)工藝,在2012年的韓國(guó)固城郡世界恐龍博覽會(huì)上,彩燈作品觀眾多達(dá)180余萬(wàn)人,收入110億韓元。
(四)重點(diǎn)培育品牌文化企業(yè)
在我國(guó)目前還未形成文化產(chǎn)品出口大格局但出于上升期的狀況下,整合現(xiàn)有資源重點(diǎn)培育品牌文化企業(yè),通過(guò)品牌文化企業(yè)的力量帶動(dòng)其他企業(yè)打開(kāi)國(guó)際文化市場(chǎng)。引導(dǎo)相關(guān)文化企業(yè)通過(guò)并購(gòu)、參股等方式擴(kuò)張企業(yè)規(guī)模,促進(jìn)不同產(chǎn)業(yè)、不同區(qū)域間相關(guān)企業(yè)的合作與融合,培育資產(chǎn)規(guī)模大的跨區(qū)域跨行業(yè)的大型品牌文化企業(yè)。培育發(fā)展一批龍頭企業(yè),通過(guò)其在行業(yè)領(lǐng)域的開(kāi)創(chuàng)性、高科技引領(lǐng)性,來(lái)產(chǎn)生更大的吸引效益和同期效益,并且打造本土化與國(guó)際化相結(jié)合的名牌產(chǎn)品。例如美國(guó)好萊塢園區(qū)六大核心企業(yè)和周邊近8000家小企業(yè)構(gòu)成了合作關(guān)系的運(yùn)營(yíng)、集聚方式。
一、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的譯介狀況
文學(xué)的方面做了大量的工作,舉辦了多種文學(xué)研討活動(dòng)。2006年中國(guó)作家協(xié)會(huì)啟動(dòng)“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)對(duì)外譯介工程”,準(zhǔn)備依托海外優(yōu)秀翻譯人員和出版機(jī)構(gòu),利用3年的時(shí)間把中國(guó)作家的百余部?jī)?yōu)秀文學(xué)作品譯介到海外,增強(qiáng)和拓展中國(guó)文學(xué)的國(guó)際影響。2010年中國(guó)作協(xié)又一次舉辦了“漢學(xué)家文學(xué)翻譯國(guó)際研討會(huì)”,來(lái)自英、美、日、韓、法、德等十幾個(gè)國(guó)家的漢學(xué)家、中國(guó)作家及譯者齊聚一堂,就“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在海外的傳播途徑”“文學(xué)翻譯在中外文化交流中的作用”等主題展開(kāi)了卓有成效的討論。中國(guó)文學(xué)走向世界已經(jīng)成為一份實(shí)實(shí)在在的努力。據(jù)作協(xié)的統(tǒng)計(jì),迄今為止,被譯介到海外的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品已達(dá)1000余部,被譯介的作家200余人。[1]例如從1981年起中國(guó)文學(xué)出版社開(kāi)始出版發(fā)行《熊貓叢書(shū)》,先后譯介并出版了諸如鐵凝、賈平凹、梁曉聲、張潔、韓少功、張賢亮、池莉等作家的近200部作品。雖然后來(lái)因?yàn)橘Y金及翻譯人才缺失等原因,中國(guó)文學(xué)出版社停辦,但在2009年,國(guó)家外文局下屬的外文出版社在適當(dāng)?shù)钠鯔C(jī)對(duì)當(dāng)時(shí)幾近停版的《熊貓叢書(shū)》重新編輯整理,相繼翻譯并出版了40余部當(dāng)代文學(xué)作品,譯介工作在歷經(jīng)磨難之后又一次展露生機(jī)。《熊貓叢書(shū)》幾乎涵蓋了中國(guó)所有近當(dāng)代作家的優(yōu)秀作品,成為中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播的重要陣地,在海外影響重大,成為各個(gè)國(guó)家漢學(xué)家研究中國(guó)文學(xué)時(shí)的必備讀物,很多國(guó)家把它視為了解中國(guó)的一個(gè)途徑。作協(xié)對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)外譯的語(yǔ)種及出版時(shí)期也進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。作協(xié)創(chuàng)作研究部的李朝全對(duì)搜集到的870余部譯作的語(yǔ)種進(jìn)行了詳細(xì)的分類(lèi),發(fā)現(xiàn)涉及的語(yǔ)言多達(dá)25種。其中日譯本262部,英譯本166部,德譯本56部,法譯本244部,荷蘭譯本30部,占據(jù)譯本語(yǔ)種的大部分份額。[2]同時(shí),李朝全對(duì)20世紀(jì)50年代后出版的文學(xué)譯本進(jìn)行了統(tǒng)計(jì),得出的結(jié)論是50年代出版49部,60年代出版32部,70年代出版28部,80年代147部,90年代230部,進(jìn)入新世紀(jì)以來(lái)約390部。[3]中國(guó)的改革開(kāi)放,使中國(guó)對(duì)外翻譯小說(shuō)迎來(lái)了繁榮景象。
二、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)譯介困境
實(shí)際上,如今每年都有近千種中國(guó)文學(xué)譯作在國(guó)外發(fā)行和出版,但與文化軟實(shí)力的建設(shè)需求相比,其產(chǎn)生的國(guó)際影響并不讓人樂(lè)觀。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)要想在世界文壇占據(jù)重要地位,仍然任重道遠(yuǎn),特別是譯介方面存在的問(wèn)題尤其值得關(guān)注。
1.當(dāng)代文學(xué)作品譯入譯出失衡
隨著對(duì)外交流與合作的深化,大量?jī)?yōu)秀的外國(guó)文學(xué)作品通過(guò)譯介被引進(jìn)國(guó)門(mén),其新穎的創(chuàng)作思想、別具一格的創(chuàng)作手法使國(guó)內(nèi)讀者耳目一新,對(duì)新時(shí)期人們解放思想、推動(dòng)社會(huì)變革作用重大。同“譯入”的發(fā)展態(tài)勢(shì)相比,中國(guó)文學(xué)的“譯出”情況則顯得黯然失色。根據(jù)美國(guó)史密斯大學(xué)的漢學(xué)家桑稟華教授的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),2009年,美國(guó)翻譯出版的文學(xué)圖書(shū)有348種,其中僅有8種來(lái)自中國(guó)文學(xué)作品,占美國(guó)的外國(guó)文學(xué)作品出版數(shù)量的4%。2011年亞馬遜北美店圖書(shū)銷(xiāo)售排行榜顯示:國(guó)內(nèi)著名作家畢飛宇的小說(shuō)《青衣》排在第288502位,《玉米》第325242位;“先鋒文學(xué)”作家余華的《活著》排在第206596位。在北美名列10萬(wàn)位之后的排名,其圖書(shū)銷(xiāo)量及影響極為暗淡,難以進(jìn)入大眾視野。這些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)直觀地反映出:來(lái)自中國(guó)內(nèi)地的文學(xué)作品,在海外傳播中呈現(xiàn)出一少二低三無(wú)名的態(tài)勢(shì)。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的譯入與譯出數(shù)量明顯不平衡。近年來(lái)中國(guó)圖書(shū)出版界為改變這一狀況采取了一些積極的措施,其中最為重要的是“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”的實(shí)施,雖然成績(jī)顯著,但是對(duì)外推廣資助的項(xiàng)目中文學(xué)類(lèi)作品的比例和種類(lèi)卻很少,文學(xué)類(lèi)作品譯入與譯出失衡的狀況仍沒(méi)有根本扭轉(zhuǎn)。
2.優(yōu)秀的文學(xué)翻譯人才匱乏
譯者翻譯水平的高低直接影響原作的表現(xiàn)水準(zhǔn)。莫言作品的譯者葛浩文先生被譽(yù)為“西方首席漢語(yǔ)文學(xué)翻譯家”,其譯文地道流暢,充分融合了西方讀者的閱讀習(xí)慣與審美情趣,同時(shí)又非常注重對(duì)作品所處的文化、社會(huì)及歷史背景的準(zhǔn)確把握,他對(duì)莫言榮獲諾貝爾獎(jiǎng)功不可沒(méi)。然而目前國(guó)內(nèi)極度缺乏中譯外的高端翻譯人才,據(jù)業(yè)內(nèi)人士估計(jì),國(guó)內(nèi)具有中譯外定稿水平的高級(jí)專(zhuān)家數(shù)量現(xiàn)今僅有一二百人,人才的匱乏直接導(dǎo)致了譯文質(zhì)量低劣,特別是近年來(lái)粗制濫造現(xiàn)象不斷呈現(xiàn),對(duì)中國(guó)文學(xué)的跨文化傳播及文化軟實(shí)力的發(fā)展建設(shè)都產(chǎn)生了極大的負(fù)面影響。
3.出版發(fā)行渠道不暢
出版發(fā)行渠道的不暢是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的最大阻礙。長(zhǎng)期以來(lái)由于文化差異、社會(huì)及歷史等因素形成的障礙,造成西方讀者對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的閱讀經(jīng)驗(yàn)欠缺,消極的認(rèn)知和判斷長(zhǎng)期存在。多數(shù)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的譯本在國(guó)外被歸于學(xué)術(shù)化、專(zhuān)業(yè)化、邊緣化的小眾行列,只通過(guò)學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)出版發(fā)行。例如當(dāng)代女作家王安憶的《長(zhǎng)恨歌》(TheSongofEverlastingSorrow:ANovelofShanghai)、朱文的《我愛(ài)美元》(ILoveDollars)、陳染的《私人生活》(APrivateLife)、韓少功的《馬橋詞典》(ADictionaryofMaqiao)等作品,都是通過(guò)美國(guó)的哥倫比亞大學(xué)出版社出版,其市場(chǎng)反應(yīng)不容樂(lè)觀。美國(guó)弗吉尼亞大學(xué)漢學(xué)家羅福林觀察到一個(gè)明顯的現(xiàn)象:很少有國(guó)外的主流出版機(jī)構(gòu)涉及中國(guó)文學(xué)作品的譯介及推廣,而由美國(guó)學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)出版的中國(guó)文學(xué)作品在商業(yè)市場(chǎng)上基本沒(méi)有銷(xiāo)路。[7]在中外文化交流中,中國(guó)文學(xué)譯作若想在海外占據(jù)一席之地,市場(chǎng)影響因素始終是無(wú)法回避的重要環(huán)節(jié)。此外,中國(guó)文學(xué)還面臨對(duì)外推廣機(jī)制的定位問(wèn)題。英國(guó)漢學(xué)家杜博妮認(rèn)為,中國(guó)只關(guān)注出版商、編輯、審查員、學(xué)者之類(lèi)專(zhuān)業(yè)讀者對(duì)文學(xué)譯本的可接受性,對(duì)實(shí)際讀者的閱讀及審美需求則重視不足。這種決策性的失誤使譯本在海外的傳播變成一種硬性推銷(xiāo),難以在目標(biāo)讀者中流通和接受,中國(guó)輸出的文學(xué)作品難免在大眾市場(chǎng)上遭受冷遇。
三、中國(guó)當(dāng)代文學(xué)海外譯介的措施建議
創(chuàng)建中國(guó)當(dāng)代文學(xué)走向世界的良好氛圍。在認(rèn)知形態(tài)上,要意識(shí)到中國(guó)文化軟實(shí)力的建設(shè)是走出去,而不是送出去。在推廣中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品時(shí),不僅要保持文化的民族性,同時(shí)要關(guān)注跨文化傳遞的詮釋方式和西方的文化準(zhǔn)則,使中國(guó)文學(xué)具有適于接納的閱讀品質(zhì)。在語(yǔ)言環(huán)境上,全面普及漢語(yǔ)教育,消除西方對(duì)中國(guó)文化的隔膜與偏見(jiàn),讓漢語(yǔ)教育與文學(xué)和文化的傳播結(jié)合起來(lái),形成合力,提升中華文化在國(guó)際上的影響力。只有跨越語(yǔ)言和文化的藩籬,推進(jìn)“漢語(yǔ)熱”的傳播,西方在閱讀、理解和評(píng)價(jià)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品時(shí),才不會(huì)產(chǎn)生誤讀和歪曲。培養(yǎng)高水平的文學(xué)翻譯人才。海外的漢學(xué)家及譯者雖然對(duì)中國(guó)文學(xué)走向世界做出了卓越的貢獻(xiàn),但畢竟不是長(zhǎng)久之計(jì),面對(duì)日益頻繁的中外溝通與交流,培養(yǎng)高水平的譯者隊(duì)伍已成為重中之重。中國(guó)的本土譯者應(yīng)能夠以主動(dòng)的姿態(tài)從事高水平的譯介活動(dòng),加強(qiáng)與海外譯者群體的合作。政府和民間可以通過(guò)多種渠道舉行形式多樣的交流、培訓(xùn)、研討、互訪、聯(lián)合培養(yǎng)等活動(dòng),加強(qiáng)中外譯者之間的相互學(xué)習(xí)、借鑒和切磋。例如國(guó)家新聞出版廣電總局近年來(lái)先后與澳大利亞悉尼大學(xué)、英國(guó)文學(xué)翻譯中心等機(jī)構(gòu)開(kāi)展合作;鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)與企鵝出版集團(tuán)聯(lián)合舉辦中英文學(xué)翻譯研討班,邀請(qǐng)海內(nèi)外著名漢學(xué)家、作家及譯者互動(dòng)交流,通過(guò)具體的案例講解提高翻譯水平的方法和手段。這樣的交流和研討可以有效培養(yǎng)本土高水平翻譯人才。暢通文學(xué)傳播渠道,拓展多元化的文化接受方式。實(shí)際上,為了推進(jìn)中國(guó)文化走出去,國(guó)家已經(jīng)出臺(tái)了一系列的支持和推廣措施,但仍需加大資金投入力度,同時(shí)采取措施促進(jìn)作家、譯者、版權(quán)商、出版機(jī)構(gòu)之間的交流,特別要同海外主流出版機(jī)構(gòu)建立聯(lián)系,充分利用其圖書(shū)銷(xiāo)售網(wǎng)絡(luò),走聯(lián)合出版的道路,實(shí)現(xiàn)良性合作。也可以借鑒國(guó)外的做法,設(shè)立海外出版發(fā)行基地,拓展對(duì)外出版和銷(xiāo)售的渠道。另外,積極調(diào)動(dòng)各種媒介手段,發(fā)揮廣播、網(wǎng)絡(luò)、電影、電視等新技術(shù)平臺(tái)的助推作用,憑借多種媒介形式的宣傳及傳播效應(yīng),營(yíng)造多樣化的文化接受環(huán)境,為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播產(chǎn)生積極效應(yīng)。例如中國(guó)當(dāng)代作家莫言的小說(shuō)《紅高粱家族》在1987年被張藝謀導(dǎo)演改編并拍攝成電影《紅高粱》,該片贏得了極高的國(guó)際聲譽(yù),莫言的文學(xué)作品隨之也引起了國(guó)際視野的廣泛關(guān)注。由此可見(jiàn),媒介手段對(duì)中國(guó)文學(xué)在海外的宣傳和推廣作用重大,成為文學(xué)傳播的助推先鋒。
創(chuàng)新是指以現(xiàn)有的思維模式提出有別于常規(guī)或常人思路的見(jiàn)解為導(dǎo)向,利用現(xiàn)有的知識(shí)和物質(zhì),在特定的環(huán)境中,本著理想化需要或?yàn)闈M足社會(huì)需求,而改進(jìn)或創(chuàng)造新的事物、方法、元素、路徑、環(huán)境,并能獲得一定有益效果的行為。下面小編給大家分享一些高中政治文化創(chuàng)新的知識(shí)點(diǎn),希望能夠幫助大家,歡迎閱讀!
高中政治文化創(chuàng)新的知識(shí)1、我們?yōu)槭裁匆e極開(kāi)展慶祝民族節(jié)日的活動(dòng)?
①文化對(duì)人的影響,來(lái)自特定的文化環(huán)境和各種形式的文化活動(dòng)。
②民族節(jié)日,蘊(yùn)涵著民族生活中的風(fēng)土人情、宗教信仰和道德倫理等文化因素,是一個(gè)民族歷史文化的長(zhǎng)期積淀。慶祝民族節(jié)日,是民族文化的集中展示,也是民族情感的集中表達(dá)。
③民族文化起著維系社會(huì)生活、維持社會(huì)穩(wěn)定的重要作用,是本民族生存和發(fā)展的精神根基。
④傳統(tǒng)文化具有鮮明的民族性和相對(duì)穩(wěn)定性,是維系民族生存和發(fā)展的精神紐帶。
2、為什么要保護(hù)文化遺產(chǎn)?(地位+意義)
①文化遺產(chǎn)是一個(gè)國(guó)家和民族歷史文化成就的重要標(biāo)志,是人類(lèi)共同的文化財(cái)富。
②保護(hù)文化遺產(chǎn)對(duì)于研究人類(lèi)文明的演進(jìn)具有重要意義。
③保護(hù)文化遺產(chǎn)對(duì)于展現(xiàn)世界文化的多樣性具有獨(dú)特作用。
④保護(hù)文化遺產(chǎn)有利于促進(jìn)傳統(tǒng)文化的繼承與發(fā)展。
3、為什么要尊重文化的多樣性?
(1)地位:文化多樣性是人類(lèi)社會(huì)的基本特征,也是人類(lèi)文明進(jìn)步的重要?jiǎng)恿Α?/p>
(2)特點(diǎn):文化是民族的,各民族文化都有自己的文化個(gè)性和特征,文化又是世界的,各民族文化都是世界文化中不可缺少的色彩。
(3)現(xiàn)狀:在經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮中,不同民族的文化相互交融。
(4)意義:尊重文化多樣性是發(fā)展本民族文化的內(nèi)在要求,是實(shí)現(xiàn)世界文化繁榮的必然要求。保持世界文化的多樣性,世界才會(huì)豐富多彩,充滿生機(jī)和活力。
4、怎樣尊重文化的多樣性?
(1)要求:尊重文化多樣性,首先要尊重本民族的文化,培育好、發(fā)展好本民族文化。
(2)原則:必須遵循各國(guó)文化一律平等的原則。在文化交流中,要尊重差異,理解個(gè)性,和平相處,共同促進(jìn)世界文化的繁榮。
(3)態(tài)度:既要認(rèn)同本民族文化,又要尊重其他民族文化。相互借鑒、,尊重世界文化多樣性,共同促進(jìn)人類(lèi)文明繁榮進(jìn)步。
5、為什么文化是民族的,又是世界的?
(1)文化是世界的,世界各民族的社會(huì)實(shí)踐有其共性,有普遍的規(guī)律,在實(shí)踐中產(chǎn)生和發(fā)展的不同民族文化也有共性和普遍規(guī)律。
(2)文化又是民族的,各民族經(jīng)濟(jì)的和政治的、歷史的和地理的等多種因素的不同,又決定了各民族文化之間存在著差異。
(3)文化是民族的,各民族都有自己的文化個(gè)性和特征。文化又是世界的,各民族文化都是世界文化中不可缺少的色彩。
6、為什么要進(jìn)行中外文化交流?
必要性:
地位:文化多樣性是人類(lèi)社會(huì)的基本特征,是人類(lèi)文明進(jìn)步的重要?jiǎng)恿Α?/p>
特點(diǎn):文化是民族的,文化又是世界的。
要求:尊重文化的多樣性是發(fā)展本民族文化的內(nèi)在要求。尊重文化的多樣性是繁榮世界文化的必然要求。文化多樣性是文化創(chuàng)新的重要基礎(chǔ)。
意義:
(1)對(duì)內(nèi):
①有利于促進(jìn)中華文化的發(fā)展和進(jìn)步,維護(hù)民族文化。
②有利于推動(dòng)中華文化走向世界,擴(kuò)大中華文化在國(guó)際上的吸引力和影響力,提高我國(guó)的文化競(jìng)爭(zhēng)力,增強(qiáng)我國(guó)的文化軟實(shí)力和綜合國(guó)力。
③有利于學(xué)習(xí)和借鑒其他民族優(yōu)秀文化成果,促進(jìn)我國(guó)文化的創(chuàng)新和發(fā)展。
④有利于我國(guó)建設(shè)全面小康社會(huì)。
(2)對(duì)外:
①有利于促進(jìn)世界文化的繁榮和發(fā)展,維護(hù)世界文化的多樣性。
②有利于加強(qiáng)兩國(guó)人民的友誼,發(fā)展友好合作,促進(jìn)世界和平與發(fā)展,建設(shè)和諧世界。
7、如何推動(dòng)中外文化交流?
①我們既要更加熱情地歡迎世界各國(guó)優(yōu)秀文化在中國(guó)傳播,吸收各國(guó)優(yōu)秀文明成果,又要更加主動(dòng)地推動(dòng)中華文化走向世界,做傳播中華文化的使者,增強(qiáng)中華文化國(guó)際影響力。
②利用商貿(mào)活動(dòng)、人口遷徙、教育等途徑,發(fā)揮大眾傳媒的作用,推動(dòng)文化傳播與交流。
③必須遵循各民族文化一律平等的原則。在文化交流中,要尊重差異,理解個(gè)性、和睦相處.共同促進(jìn)世界文化的繁榮。
④在中外文化的交流借鑒與融合中,要以世界優(yōu)秀文化為營(yíng)養(yǎng),以我為主為我所用。
⑤正確處理外來(lái)文化與民族文化的關(guān)系,堅(jiān)持正確方向,反對(duì)錯(cuò)誤傾向,反對(duì)民族虛無(wú)主義、封閉主義等。
8、傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)
(1)傳統(tǒng)文化具有繼承性。傳統(tǒng)習(xí)俗、建筑、文藝、思想的繼承。
(2)傳統(tǒng)文化具有相對(duì)穩(wěn)定性。傳統(tǒng)文化在世代相傳中保留著基本特征,同時(shí),它的內(nèi)涵又因時(shí)而變。
(3)傳統(tǒng)文化具有鮮明的民族性。是維系民族生存和發(fā)展的精神紐帶。
9、傳統(tǒng)文化的雙重作用:
(1)在社會(huì)發(fā)展過(guò)程中,隨著生產(chǎn)力的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)、政治的變化,傳統(tǒng)文化的相應(yīng)內(nèi)容如果能順應(yīng)社會(huì)生活的變遷,不斷滿足人們?nèi)找嬖鲩L(zhǎng)的精神需求,就能對(duì)社會(huì)與人的發(fā)展起積極作用。
(2)如果一成不變,傳統(tǒng)文化也會(huì)起阻礙社會(huì)進(jìn)步、妨害人的發(fā)展的消極作用。
10、對(duì)待傳統(tǒng)文化的正確的態(tài)度:
(1)繼承角度:“取其精華,去其糟粕”,批判繼承,古為今用。對(duì)于傳統(tǒng)文化中符合社會(huì)發(fā)展要求積極向上的內(nèi)容,應(yīng)該繼續(xù)保持和發(fā)揚(yáng)。對(duì)于傳統(tǒng)文化中不符合社會(huì)發(fā)展要求落后腐朽的東西,要“移風(fēng)易俗”,自覺(jué)地改造或剔除。
(2)發(fā)展角度: “推陳出新,革故鼎新”,在繼承的基礎(chǔ)上發(fā)展,在發(fā)展的過(guò)程中繼承。
(3)創(chuàng)新角度:面向世界,博采眾長(zhǎng),積極吸收世界文明成果豐富發(fā)展我國(guó)傳統(tǒng)文化。
(4)加強(qiáng)中外文化交流,推動(dòng)我國(guó)傳統(tǒng)文化走向世界,提高我國(guó)傳統(tǒng)文化的國(guó)際影響力。
(5)堅(jiān)持正確方向,克服錯(cuò)誤傾向。反對(duì)“封閉主義”“守舊主義”和“”“民族虛無(wú)主義”。
11、文化繼承與發(fā)展的關(guān)系是什么?
(1)繼承是發(fā)展的必要前提,發(fā)展是繼承的必然要求。在繼承的基礎(chǔ)上發(fā)展,在發(fā)展的過(guò)程中繼承,繼承與發(fā)展,是同一個(gè)過(guò)程的兩個(gè)方面。
(2)正確處理文化繼承與發(fā)展的關(guān)系:在這個(gè)過(guò)程中,不斷推出體現(xiàn)時(shí)代精神的新文化,要“推陳出新,革故鼎新”。把握好文化繼承與發(fā)展的關(guān)系,批判地繼承傳統(tǒng)文化,不斷推陳出新,革故鼎新,才能進(jìn)行正確的文化選擇,成為自覺(jué)的文化傳承者和享用者。
12、影響文化發(fā)展的重要因素:
(1)社會(huì)生產(chǎn)力和生產(chǎn)關(guān)系的矛盾運(yùn)動(dòng),社會(huì)制度的更替對(duì)文化發(fā)展的影響是重大的。
(2)科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要因素。
(3)思想運(yùn)動(dòng)促進(jìn)文化發(fā)展。
(4)教育具有選擇、傳遞、創(chuàng)造文化的特定功能。
13、全面認(rèn)識(shí)教育的作用:
(1)教育作為一種文化現(xiàn)象,與經(jīng)濟(jì)相互影響、相互交融。發(fā)展教育事業(yè),培養(yǎng)各種高素質(zhì)人才、提高勞動(dòng)者素質(zhì)為經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供智力支持和人才保障。
(2)教育是文化傳播的重要途徑之一,教育也是影響文化發(fā)展的重要因素。
(3)教育在文化傳承中的作用:教育是人類(lèi)特有的傳承文化的能動(dòng)性活動(dòng),具有選擇、傳遞、創(chuàng)造文化的特定功能,在人類(lèi)文化傳承中產(chǎn)生重大影響。
(4)教育在現(xiàn)代化建設(shè)中的作用:教育在現(xiàn)代化建設(shè)中具有先導(dǎo)性、全局性、基礎(chǔ)性作用,必須把教育擺在優(yōu)先發(fā)展的戰(zhàn)略地位,大力實(shí)施科教興國(guó)戰(zhàn)略。
14、為什么要進(jìn)行文化創(chuàng)新?
(1)文化發(fā)展的實(shí)質(zhì),就在于文化創(chuàng)新。文化創(chuàng)新是社會(huì)實(shí)踐發(fā)展的必然要求,社會(huì)實(shí)踐是文化創(chuàng)新的源泉和動(dòng)力。
(2)創(chuàng)新是文化富有生機(jī)與活力的重要保證。文化創(chuàng)新推動(dòng)社會(huì)實(shí)踐的發(fā)展,促進(jìn)民族文化的繁榮,是一個(gè)民族文化永葆生命力和富有凝聚力的重要保證。
(3)文化創(chuàng)新是全面建設(shè)小康社會(huì),發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義新時(shí)期的時(shí)代要求。
15、如何進(jìn)行文化創(chuàng)新?
(1)根本途徑:立足于社會(huì)實(shí)踐。
(2)基本途徑:
①繼承傳統(tǒng)、推陳出新。
②面向世界、博采眾長(zhǎng)。學(xué)習(xí)、借鑒、融合外來(lái)文化優(yōu)秀成果。堅(jiān)持以我為主,為我所用。
(3)主體角度:人民群眾是文化創(chuàng)新的主體,進(jìn)行文化創(chuàng)新要走與人民群眾的實(shí)踐相結(jié)合的道路。
(4)文化創(chuàng)新要堅(jiān)持正確方向,克服錯(cuò)誤傾向。反對(duì)“封閉主義”“守舊主義”和“”“民族虛無(wú)主義”。
(5)必由之路:推動(dòng)文化內(nèi)容形式、體制機(jī)制、傳播手段創(chuàng)新。
提高政治成績(jī)的答題技巧1、高中政治選擇題的技巧。
選擇題題干在情境設(shè)計(jì)和設(shè)問(wèn)上多種多樣,題肢往往似是而非,迷惑性強(qiáng),稍一疏忽,后悔莫及。要想解答好選擇題,首先要在平時(shí)的學(xué)習(xí)中注意準(zhǔn)確把握概念和原理,概念和原理的理解是選擇題主要考察內(nèi)容,否則巧婦難為無(wú)米之炊。
其次,養(yǎng)成好的習(xí)慣:做題習(xí)慣,如建立錯(cuò)題本,或在資料中對(duì)不同難度的題做不同的標(biāo)記,對(duì)反復(fù)出錯(cuò)的題進(jìn)行重點(diǎn)分析;總結(jié)選擇題的干擾方法、做題的好的經(jīng)驗(yàn)習(xí)慣、好的邏輯思維習(xí)慣。好的思維不是老師教出來(lái)的,而是練出來(lái)的。
2、問(wèn)答題解題技巧。
要注重切入語(yǔ),觀點(diǎn)要明確,能分段就分段能分點(diǎn)就分點(diǎn),標(biāo)清大小點(diǎn),提取材料有效信息,引用材料關(guān)鍵論述。
3、啟示類(lèi)啟示型的設(shè)問(wèn)有“給我們什么啟示”,它包括經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)、政治學(xué)的啟示等等。
回答這種設(shè)問(wèn)的題目技巧上,一般先提出理論依據(jù),然后再提出應(yīng)該怎么辦,針對(duì)材料中的問(wèn)題,尋找措施。答案要做到觀點(diǎn)與材料相結(jié)合。
4、啟示類(lèi)啟示型的設(shè)問(wèn)有“給我們什么啟示”,它包括經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)、政治學(xué)的啟示等等。
回答這種設(shè)問(wèn)的題目時(shí),我們可以采用以下答題技巧,一般先提出理論依據(jù),然后再提出應(yīng)該怎么辦,針對(duì)材料中的問(wèn)題,尋找措施。答案要做到觀點(diǎn)與材料相結(jié)合。
在政治答題時(shí)要避免哪些問(wèn)題1、急于求成。
不審題,不構(gòu)思,怕時(shí)間不夠,想一句寫(xiě)一句,結(jié)果不是錯(cuò)解題意,用錯(cuò)原理,就是重重復(fù)復(fù),顛三倒四,該回答的沒(méi)回答好,不用回答的卻寫(xiě)了很多。
2、照本宣科。
不理會(huì)題目的具體要求,不注意具體問(wèn)題具體分析,不緊扣題意進(jìn)行回答,只是一味地按照復(fù)習(xí)資料或輔導(dǎo)老師給的相似題的答案答,結(jié)果由于答題的針對(duì)性不強(qiáng),得分率不高。
3、表達(dá)不準(zhǔn)確、不科學(xué)。
原理表述不準(zhǔn)確,分析用詞不當(dāng)。
【關(guān)鍵詞】公共圖書(shū)館;外文原版圖書(shū);讀者服務(wù)
一、外文原版書(shū)刊的閱讀發(fā)展現(xiàn)狀
隨著公共圖書(shū)館事業(yè)的發(fā)展,圖書(shū)期刊收藏種類(lèi)也得到不斷豐富,藏書(shū)語(yǔ)種從單一的中文書(shū)刊擴(kuò)展到多國(guó)語(yǔ)言??v觀全國(guó)公共圖書(shū)館外文書(shū)刊的入藏,外文圖書(shū)語(yǔ)種主要涉及英語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、俄等,且在發(fā)達(dá)地區(qū),語(yǔ)種涵蓋面涉及柬埔寨語(yǔ)言,西班牙語(yǔ),葡萄牙語(yǔ)等小語(yǔ)種。語(yǔ)種的廣泛性從一方面可以折射國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化交流的發(fā)展,另一方面也凸顯公共圖書(shū)館服務(wù)的深入細(xì)致。但是,任何事物都有雙面性,外文書(shū)刊的特殊性也是它的豐富性發(fā)展受到制約,表現(xiàn)在,首先,閱讀群有一定范圍限制。盡管?chē)?guó)家普及英語(yǔ)等國(guó)際交流用語(yǔ)較多,但使用者群體數(shù)量仍然有限,其他小語(yǔ)種較之人數(shù)則更加稀少。其次,外文原版書(shū)刊不同于普通外文學(xué)習(xí)教材,尤其是雜志,俚語(yǔ),新時(shí)髦語(yǔ),生僻詞出現(xiàn)頻率較多,讀者閱讀語(yǔ)言相比晦澀。再次,外文原版書(shū)刊的高昂價(jià)格和時(shí)效性,也是外文閱讀推廣的瓶頸,
很多公共圖書(shū)館花高成本購(gòu)置外文書(shū)刊,但漫長(zhǎng)的外購(gòu)周期跟不上幻變的世界,也使閱讀大打折扣。最后,外文書(shū)刊高昂的關(guān)稅和單一的外貿(mào)渠道,使得外文原版圖書(shū)數(shù)量和質(zhì)量受到限制。
如何提高外文書(shū)刊的社會(huì)普及率,是一個(gè)長(zhǎng)期艱巨的過(guò)程。它既需要國(guó)家政策的支持,也需要公共圖書(shū)館的閱讀支撐。從目前各類(lèi)公共圖書(shū)館推廣閱讀來(lái)看,外文原版書(shū)刊閱讀量雖然比例在逐年上增,但是所占整個(gè)館藏和館閱讀率卻依舊不理想。盡管如此,作為公共圖書(shū)館,仍有義務(wù)將閱讀以各種不同種類(lèi)的形式進(jìn)行推廣。
二、多種形式的閱讀服務(wù)是推廣的重要奠基
提高公共圖書(shū)館外文書(shū)刊借閱率,是擴(kuò)大閱讀面的直接方式,目前很多公共館都做了大量的推廣活動(dòng),比如英語(yǔ)角等,但是作為閱讀的推廣,方式應(yīng)該多樣話,以適應(yīng)不同的人群學(xué)習(xí)需要。綜合下來(lái),主要有以下幾種方式:
第一,從“心”做起。很多人學(xué)外語(yǔ),學(xué)不好的關(guān)鍵在于心中無(wú)趣。而公共圖書(shū)館作為閱讀推廣單位,身上同時(shí)肩負(fù)校外輔導(dǎo)的社會(huì)教育職能,單純的借閱和閱讀并不能有效激發(fā)人們學(xué)習(xí)外語(yǔ)的手段,提高人們對(duì)所藏語(yǔ)種國(guó)家的背景介紹,可以有效讓人們以好奇心開(kāi)始,進(jìn)行自我完善的學(xué)習(xí),比如,可以在公共圖書(shū)館的外語(yǔ)借閱室舉辦一些小型活動(dòng),比如品書(shū)會(huì),或者邀請(qǐng)資質(zhì)學(xué)者播放電影片段,并講解該電影的背景國(guó)風(fēng)俗等等。
第二,按類(lèi)型劃分外語(yǔ)角。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)在于溝通,外語(yǔ)角的交流是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的必要途徑,但是由于讀者心智,年齡,掌握的水平等方面綜合素質(zhì)不同,因此,可以將外語(yǔ)角簡(jiǎn)單的按年齡段進(jìn)行粗分,在此下按語(yǔ)種劃分不同的區(qū)域進(jìn)行交流。有條件的公共閱覽室還可以提供相應(yīng)的語(yǔ)種工作人員進(jìn)行簡(jiǎn)單的閱讀服務(wù)指引。
第三,宣傳推廣的重要性。很多公共圖書(shū)館雖然擁有一流的外文借閱環(huán)境,但是社會(huì)公眾對(duì)此并不明晰。每一次活動(dòng)宣傳服務(wù),包括外文部門(mén)的服務(wù)功能,都應(yīng)當(dāng)經(jīng)常通過(guò)各種手段進(jìn)行宣傳。讓更多社會(huì)群體了解圖書(shū)館,使用圖書(shū)館。
第四,數(shù)字化外文閱讀的推廣。信息化的今天,數(shù)字圖書(shū)館儼然引領(lǐng)了閱讀的。其最大優(yōu)勢(shì)是使用查詢方便快捷,信息含量大,因此為更好的推廣外文閱讀,數(shù)字化服務(wù)也是其中高效的途徑。
第五,豐富的讀者活動(dòng)也是促進(jìn)閱讀的有效手段。公共圖書(shū)館可以利用特定的服務(wù)周,讀書(shū)日或者圣誕節(jié)等特定節(jié)假日,邀請(qǐng)讀者參與到其中,共同感受外國(guó)文化和閱讀帶給精神世界的愉悅。
三、外文閱讀推廣服務(wù)的策略
外文藏書(shū)屬于特殊的閱讀服務(wù),盡管現(xiàn)在大多數(shù)公共館都對(duì)其無(wú)條件開(kāi)放,但是由于其特殊性,因此在采訪,分類(lèi),編目及上架借閱中都會(huì)有特殊的情況產(chǎn)生。比如:國(guó)家規(guī)定公共圖書(shū)館在購(gòu)買(mǎi)外文原版紙質(zhì)書(shū)刊時(shí)不能享受和高校圖書(shū)館同樣的折扣率,換句話說(shuō),外文原版紙質(zhì)圖書(shū)在公共圖書(shū)館的入藏中沒(méi)有任何折扣,屬于高價(jià)圖書(shū),因此,公共館入藏能力有限。此外,在分類(lèi)編目中,中文翻譯和外國(guó)語(yǔ)言有所出入,就想美國(guó)著名小說(shuō)《Gone with the Wind》,可以翻譯成隨風(fēng)而逝,但是長(zhǎng)期的中文書(shū)名應(yīng)該《飄》或者《亂世佳人》,因此高素質(zhì)的館員也是外文閱讀服務(wù)推廣的重要因素。
作為閱讀推廣活動(dòng),不僅要重視每一次活動(dòng)的安全性因素,更要考慮到國(guó)家安全的隱患。外文書(shū)刊部門(mén)經(jīng)常會(huì)接到境內(nèi)外的贈(zèng)書(shū)等各種形式的活動(dòng)或者收到宣傳冊(cè),比如religious information,在此情況下應(yīng)當(dāng)及時(shí)和國(guó)家安全的相關(guān)部門(mén)進(jìn)行匯報(bào),避免在公益的閱讀活動(dòng)中,無(wú)意損害國(guó)家利益。公共館員在采購(gòu)圖書(shū)時(shí)也應(yīng)當(dāng)購(gòu)買(mǎi)正規(guī)商的書(shū)刊,做好審讀把關(guān),以保證圖書(shū)和期刊的正規(guī)性和合法性。維護(hù)國(guó)家,集體尊嚴(yán)和權(quán)威。
四、總結(jié)
外文書(shū)刊是國(guó)內(nèi),尤其是內(nèi)陸地區(qū),看世界的一個(gè)重要窗口,公共圖書(shū)館的綜合性和社會(huì)教育責(zé)任要求閱讀活動(dòng)在廣泛開(kāi)展的同時(shí),也要審慎對(duì)待。這不僅是公益閱讀的要求,同時(shí)也是每一個(gè)外文閱讀工作者使命。把握好尺度,必將促進(jìn)外文書(shū)刊的流通。
參考文獻(xiàn):
[1]《 新世紀(jì)圖書(shū)館》談控制使用省級(jí)公共圖書(shū)館外文原版書(shū)刊的購(gòu)置費(fèi)
關(guān)鍵詞:中職教育;英語(yǔ)教學(xué);跨文化交流;交際能力;培養(yǎng)
所謂的跨文化交際,指的是與那些在語(yǔ)言、文化、習(xí)俗、社會(huì)、信仰、宗教有著很大差異的人群進(jìn)行交際。那么英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的跨文化交際能力的培養(yǎng)則指的是培養(yǎng)學(xué)生與英語(yǔ)國(guó)家人群進(jìn)行交際的能力。這種跨國(guó)際的交際能力對(duì)于新時(shí)代的技能型人才而言是一種必備的技能,更是社會(huì)時(shí)代在發(fā)展進(jìn)步的過(guò)程中的需要。所以如何在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力就成為教師需要深入研究的課題。
1進(jìn)行文化培訓(xùn),更新教學(xué)理念
如果想要對(duì)學(xué)生進(jìn)行有效的能力培養(yǎng),教師就需要根據(jù)時(shí)代的要求以及學(xué)生學(xué)習(xí)的需要,不斷更新自己的教學(xué)理念,并且針對(duì)自己薄弱的文化理論知識(shí)進(jìn)行擴(kuò)充,也可以通過(guò)文化培訓(xùn)來(lái)擴(kuò)充自己的知識(shí)儲(chǔ)備。教師要意識(shí)到身為一名中職學(xué)校的英語(yǔ)教學(xué)工作者,他們需要的不僅僅是豐富的專(zhuān)業(yè)文化知識(shí),更需要的是教師自身的文化素質(zhì),這才是能夠影響學(xué)生的關(guān)鍵所在。所以,教師可以先從自身做起,豐富自己跨文化交流的經(jīng)驗(yàn),從實(shí)際情況中感受跨文化交流的魅力,并且從中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),掌握在進(jìn)行交際過(guò)程中的基本規(guī)律或者在交際過(guò)程中應(yīng)該掌握的問(wèn)題。教師對(duì)學(xué)生的影響是最為直接的,所以,如何做好自己,如何使自己能夠以更加完備的姿態(tài)來(lái)進(jìn)行接下來(lái)的英語(yǔ)教學(xué)才是教學(xué)過(guò)程中需要解決的主要任務(wù)。
2重視學(xué)生主體,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣
中職學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中存在的普遍問(wèn)題就是缺乏學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,這就使得教師的課堂教學(xué)任務(wù)很難進(jìn)行下去,所以在進(jìn)行英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)時(shí),教師應(yīng)該著重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力以及幫助學(xué)生樹(shù)立最基本的自信心。學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)主動(dòng)性的一大原因是由于興趣不夠,這就需要教師豐富課堂教學(xué)內(nèi)容,改變傳統(tǒng)教學(xué)模式,從這兩點(diǎn)做起才能夠更加有效地激發(fā)起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。在進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)過(guò)程中,首先就需要學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的文化,風(fēng)土人情有著基本的認(rèn)識(shí)和理解,這往往是學(xué)生比較感興趣的部分,但是“講與讀”的方式經(jīng)常會(huì)使教學(xué)效果大打折扣,所以教師可以通過(guò)播放視頻或者傳授親身經(jīng)驗(yàn)的方式來(lái)告訴學(xué)生,這樣一來(lái)便能夠激發(fā)起學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,能夠有效地促進(jìn)學(xué)生進(jìn)行交流學(xué)習(xí)的欲望,更能夠達(dá)到英語(yǔ)教學(xué)中文化教育的功能。所以在進(jìn)行能力培養(yǎng)的過(guò)程中應(yīng)該充分地站在學(xué)生的角度進(jìn)行教學(xué),用更加有趣鮮活的交際實(shí)例來(lái)吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)注意力,激發(fā)起學(xué)生進(jìn)行交流表達(dá)的欲望。
3仔細(xì)鉆研教材,滿足學(xué)生需求
如今的中職英語(yǔ)教材中的英語(yǔ)知識(shí)比較枯燥,單純的語(yǔ)法知識(shí)非但起不到堅(jiān)實(shí)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)的作用,反而會(huì)使學(xué)生更加厭惡英語(yǔ),并且要想在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,就需要不斷通過(guò)有沖擊力的內(nèi)容來(lái)拓寬學(xué)生的視野,讓學(xué)生了解到英語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言以及文化魅力,來(lái)適應(yīng)中職英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程總能力培養(yǎng)的目的。僅僅依靠中職英語(yǔ)教材進(jìn)行教學(xué),那么課堂氣氛會(huì)變得死氣沉沉,教師不僅會(huì)浪費(fèi)教學(xué)課時(shí)還會(huì)使學(xué)生失去英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。所以,這就需要教師仔細(xì)研究教材,可以將教材中一筆帶過(guò)的,但對(duì)學(xué)生能力培養(yǎng)很有價(jià)值的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行擴(kuò)充,例如教材中有關(guān)“Art”一節(jié),教師除過(guò)對(duì)必要的詞匯進(jìn)行講解外,還可以借此向?qū)W生普及那些英語(yǔ)國(guó)家的藝術(shù)氛圍,讓學(xué)生能夠更加了解其他國(guó)家的文化藝術(shù),這對(duì)于學(xué)生進(jìn)行跨文化交際有著重要意義。除此之外,教師還可以拓寬學(xué)生獲取教材知識(shí)的途徑,例如通過(guò)對(duì)外文書(shū)籍的閱讀,英文廣播或者英文報(bào)刊的傳閱,通過(guò)豐富學(xué)生的課外知識(shí),來(lái)增進(jìn)學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的了解,這種學(xué)習(xí)方式無(wú)疑為學(xué)生掌握跨文化交際能力提供了更加寬闊的途徑。
4課內(nèi)課外結(jié)合,注重知識(shí)應(yīng)用
跨文化交際能力的培養(yǎng),出來(lái)必要的理論知識(shí)的掌握,更重要的是實(shí)際演練,這才是交際能力的形成過(guò)程,以及財(cái)富累積的過(guò)程,所以在進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教師可以為學(xué)生創(chuàng)造機(jī)會(huì),將教室課堂移動(dòng)到課堂之外,讓學(xué)生能夠大膽地與非本族語(yǔ)者進(jìn)行交流,這種沒(méi)有條件限制的自由環(huán)境,不僅對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的文化交際能力有非常重要的作用,而且在這種交際環(huán)境下還有助于激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)造力,這種自由交際的環(huán)境可能會(huì)出現(xiàn)許多交流上的問(wèn)題,讓學(xué)生在發(fā)現(xiàn)問(wèn)題的過(guò)程中,進(jìn)行反思總結(jié),尋找跨文化交際的規(guī)律以及一些有效的方式方法,讓學(xué)生明白其實(shí)跨文化交際實(shí)際上是有規(guī)律可循,從而對(duì)此產(chǎn)生信心。對(duì)于跨文化交際能力的培養(yǎng)實(shí)際上是需要教師的鼓勵(lì)的,很多學(xué)生很可能掌握了一定的交際技巧以及豐富反而文化知識(shí),但是由于很少有機(jī)會(huì)接受鍛煉這就使得學(xué)生沒(méi)有足夠的膽量張口進(jìn)行交流,所以需要教師進(jìn)行鼓勵(lì),并且為這些學(xué)生進(jìn)行單獨(dú)的情景訓(xùn)練,讓學(xué)生能夠更加的靈活運(yùn)用所學(xué)的英語(yǔ)知識(shí)以及交際技巧。
5結(jié)語(yǔ)
所有的參與中職英語(yǔ)教學(xué)的工作者應(yīng)該意識(shí)到在現(xiàn)在這個(gè)國(guó)際交流日益頻繁的時(shí)代,學(xué)生跨文化進(jìn)行交流的能力就顯得格外重要,這種能力的具備不僅能夠開(kāi)拓學(xué)生的視野,更能夠使學(xué)生獲得很多就業(yè)以及鍛煉自己展示自己的機(jī)會(huì),但是簡(jiǎn)單枯燥的英語(yǔ)教學(xué)沒(méi)辦法滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需要,所以教師應(yīng)該不斷更新自己的教學(xué)觀念,使學(xué)生能夠更加從容地應(yīng)對(duì)這個(gè)機(jī)會(huì)與挑戰(zhàn)并存的現(xiàn)代社會(huì),盡量做到讓每一位中職學(xué)生能夠更好地將自己的專(zhuān)業(yè)技能帶向更寬闊的領(lǐng)域。
參考文獻(xiàn):
[1]張慧珍.信息時(shí)代下中職生英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)的問(wèn)題與對(duì)策[J].讀寫(xiě)算:教育教學(xué)研究,2014.11.
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)全文收錄期刊
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)