公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 對(duì)外傳播范文

對(duì)外傳播精選(九篇)

前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對(duì)外傳播主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

對(duì)外傳播

第1篇:對(duì)外傳播范文

那是一次久違的邂逅,那更是一次心靈的交流。

作為在新聞路上剛剛步履蹣跚的一位“小學(xué)生”,入學(xué)后,教員經(jīng)常引用雜志上理論文章的語(yǔ)句,因此使我對(duì)你產(chǎn)生了極大的閱讀興趣,身邊的許多同學(xué)都訂閱了《對(duì)外傳播》?!皹I(yè)務(wù)探討”、“理論平臺(tái)”、“案例剖析”等欄目設(shè)置合理,文章觀點(diǎn)獨(dú)到深邃。從那以后,閱讀你,欣賞你,品味你,成了我生活中的一大“嗜好”。

在拜讀你的過(guò)程中,我愈發(fā)地感到軍事外宣工作隨著我軍職能使命的拓展延伸愈加凸顯出重要性、敏感性和常態(tài)化。去年,在撰寫《軍事對(duì)外宣傳概述》的結(jié)課論文《對(duì)我國(guó)軍事外宣有效傳播的幾點(diǎn)思考》時(shí),我查閱了大量《對(duì)外傳播》中理論文章,多次引用其中的有關(guān)觀念和創(chuàng)新理論,在向你學(xué)習(xí)充電過(guò)程中,我再一次領(lǐng)略到了你的魅力。有時(shí),還能讀到我學(xué)院劉軼(《中俄聯(lián)合海上軍演中的外宣報(bào)道》)、李習(xí)文(《先進(jìn)武器裝備的國(guó)際傳播“軟功能”》)、劉大勇(《軍事外交中的我軍國(guó)際形象塑造》)等教員的理論文章,在親近你的旅途中,不僅增進(jìn)了我對(duì)你的理解,而且收獲了外宣知識(shí)和傳播技巧。

“立足自身、放眼世界”是你不變的情懷,審視國(guó)防安全、傳遞中國(guó)聲音是你不懈的追求。隨著美國(guó)高調(diào)重返亞太,在亞太地區(qū)引發(fā)了新一輪軍備競(jìng)賽,我國(guó)周邊的安全形勢(shì)不容樂(lè)觀。于是,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的調(diào)查分析、采訪專家教授,我撰寫了《亞洲遠(yuǎn)程導(dǎo)彈擴(kuò)散讓美擔(dān)憂》、《美造艦巨頭在南海周邊布局 為美戰(zhàn)艦提供后勤服務(wù)》兩篇文章,先后在《環(huán)球時(shí)報(bào)》上刊登,并且受到廣泛關(guān)注。

在與你交流學(xué)習(xí)的過(guò)程中,我感到作為一名軍事新聞人,不僅應(yīng)懷有一腔報(bào)國(guó)的熱情,更應(yīng)該了解掌握軍事新聞對(duì)外傳播的技巧,向世界更好地展示人民軍隊(duì)的良好形象。學(xué)院經(jīng)常邀請(qǐng)周慶安、劉笑盈、李良榮等專家學(xué)者來(lái)院交流講座,探討“從近期周邊傳播語(yǔ)境看我國(guó)我軍外宣新挑戰(zhàn)”、“文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)與中國(guó)傳媒角色”、“當(dāng)代中國(guó)的輿情”等方面問(wèn)題,增強(qiáng)大家對(duì)軍事新聞的認(rèn)識(shí)和加強(qiáng)新聞理論儲(chǔ)備。在經(jīng)濟(jì)全球化的全媒體時(shí)代,我國(guó)軍事新聞宣傳既面臨機(jī)遇又面對(duì)挑戰(zhàn),在外宣經(jīng)驗(yàn)不足、傳播技巧還有待進(jìn)一步增強(qiáng)等現(xiàn)狀面前,我國(guó)的對(duì)外傳播之路與西方發(fā)達(dá)國(guó)家還有很長(zhǎng)一段距離要拉近。作為新聞學(xué)子,我們身上的使命和責(zé)任更是任重而道遠(yuǎn)!

……

這是一路學(xué)習(xí)的旅程,更是一路收獲的旅程!

對(duì)于每一期《對(duì)外傳播》我都如獲至寶,認(rèn)真學(xué)習(xí),悉心珍藏!如今,在你的指引下,我先后在《理論探討》、《新聞世界》、《火箭兵報(bào)通訊》等雜志或研討會(huì)發(fā)表學(xué)術(shù)論文8篇,在軍內(nèi)外媒體發(fā)表稿件100多篇,連續(xù)兩年榮獲報(bào)獎(jiǎng)學(xué)金。如果有機(jī)會(huì),我還想和你深入“交往”,為雜志多多建言獻(xiàn)策。

《對(duì)外傳播》雜志,在你創(chuàng)刊200期這個(gè)值得紀(jì)念的日子,請(qǐng)?jiān)试S我向你表達(dá)最誠(chéng)摯的祝福:

你像云杉一般俊秀,像藍(lán)天一樣深沉,你有學(xué)問(wèn),還有一顆傳播中國(guó)理念、弘揚(yáng)中華文明的心;

你是一棵綠樹,沐浴著智慧的陽(yáng)光,在希望的田野上播撒春天的種子;

你是一片云彩,允吸著天地之靈氣,在蔚藍(lán)的天空中綻放異彩。

第2篇:對(duì)外傳播范文

一、信息傳播全球化與對(duì)外傳播

二、搶奪先機(jī)——網(wǎng)絡(luò)與電視雙翼齊飛

三、央視國(guó)際網(wǎng)絡(luò)的現(xiàn)有對(duì)外傳播狀態(tài)

四、網(wǎng)絡(luò)對(duì)外傳播策略

參考文獻(xiàn)參考網(wǎng)站

一、信息傳播全球化與對(duì)外傳播

從20世紀(jì)60年代末開始,全球化的概念首先出現(xiàn)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)、國(guó)際政治學(xué)和國(guó)際文化的領(lǐng)域。從報(bào)刊、電視等傳播媒介和經(jīng)濟(jì)學(xué)界討論全球化的多數(shù)場(chǎng)合來(lái)看,人們提到全球化時(shí),指的是一種經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,即各國(guó)市場(chǎng)和各地區(qū)性市場(chǎng)的一體化,但全球化絕非是個(gè)簡(jiǎn)單的經(jīng)濟(jì)概念,它的推進(jìn)正在影響到各國(guó)的政治體制、領(lǐng)導(dǎo)能力、社會(huì)設(shè)施、政策體系、價(jià)值觀念和文化變革。就媒介市場(chǎng)的全球化而言,衛(wèi)星電視、有線電視和互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展已經(jīng)使信息傳播全球化成為一種必然的趨勢(shì)。但是,隨著全球化的深入和網(wǎng)絡(luò)觸角的延伸,“文化帝國(guó)主義”也越來(lái)越引起人們的關(guān)注:“信息全球化”是真正意義上的全球化,還是某幾個(gè)國(guó)家的模式推而廣之而成的所謂的全球化呢?人們也注意到,信息全球化正在改變現(xiàn)有的國(guó)際新聞傳播秩序和傳統(tǒng)傳媒產(chǎn)業(yè)。西方國(guó)家憑借強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和先進(jìn)的技術(shù)手段,鞏固他們?cè)谌蛐畔⑹袌?chǎng)的地位,形成在全球信息傳播市場(chǎng)的壟斷優(yōu)勢(shì)。一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)表明,目前,從發(fā)達(dá)國(guó)家進(jìn)入發(fā)展中國(guó)家的信息流量超過(guò)發(fā)展中國(guó)家傳入發(fā)達(dá)國(guó)家信息量的100倍。信息傳播的全球化使得傳媒競(jìng)爭(zhēng)更加激烈,信息的流向也變得更加不平衡。因此,本文所關(guān)注的信息傳播全球化將側(cè)重于它給我國(guó)對(duì)外傳播事業(yè)所造成的沖擊。

對(duì)外傳播是一種以民族、國(guó)家為主體而進(jìn)行的跨文化信息交流與溝通,它主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是把國(guó)際社會(huì)的重要事件和變化傳達(dá)給本國(guó)以外的受眾,二是把有關(guān)本國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的信息傳達(dá)給國(guó)際社會(huì)。對(duì)外傳播對(duì)于構(gòu)建一個(gè)國(guó)家形象,宣揚(yáng)一種文化起到很重要的作用。而對(duì)外傳播本身也體現(xiàn)出了很強(qiáng)的意識(shí)形態(tài)性。在對(duì)外傳播領(lǐng)域,由于不同的國(guó)家在社會(huì)制度和意識(shí)形態(tài)方面的矛盾依然存在,必然導(dǎo)致在新聞報(bào)道中持有不同的立場(chǎng),甚至報(bào)道的事物也大相徑庭。

在信息傳播全球化的浪潮中,一個(gè)不可忽視的取向就是國(guó)際新聞流向的不平衡。發(fā)達(dá)國(guó)家(通常信息技術(shù)較發(fā)達(dá))操縱著全球大部分的越境信息流(Transborder Information Flow,指跨越國(guó)際政治疆界的信息流通。從廣義上講它包括國(guó)際廣播電視、電話、傳真等國(guó)際傳播與電信業(yè)務(wù)、內(nèi)容,也涉及到法律、咨詢、廣告等跨國(guó)界的專業(yè)服務(wù)領(lǐng)域。)的流向和分布。他們借助自己經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等方面的優(yōu)勢(shì),控制了信息傳播的主動(dòng)權(quán)。

信息傳播全球化從多個(gè)層面上導(dǎo)致了對(duì)外傳播的意識(shí)形態(tài)性加強(qiáng)。這首先體現(xiàn)在技術(shù)層面上。在全球化的信息傳播背景下,西方主要國(guó)家壟斷了幾乎所有領(lǐng)域的信息技術(shù)優(yōu)勢(shì)。在西方,大量的從事國(guó)際新聞報(bào)道的傳媒集團(tuán)在衛(wèi)星電視、有線電視、互聯(lián)網(wǎng)等技術(shù)領(lǐng)域占有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì),有大量的衛(wèi)星轉(zhuǎn)發(fā)器可以播送本國(guó)的電視節(jié)目,也有寬帶的互聯(lián)網(wǎng)用于本土網(wǎng)站的新聞。

點(diǎn)擊查看全文

第3篇:對(duì)外傳播范文

廣東提升對(duì)外傳播能力的

有利條件

1 開放交流的社會(huì)心態(tài)逐漸成型。有數(shù)據(jù)顯示,目前,常駐廣東的境外人士有5萬(wàn)多人,臨時(shí)來(lái)粵的外國(guó)人每年有86萬(wàn)人次,每天至少有50名境外記者持旅游簽證入境。中央主要新聞單位都在粵設(shè)有常駐機(jī)構(gòu),19個(gè)國(guó)家在穗設(shè)立了總領(lǐng)事館,近20家境外、港澳媒體在穗設(shè)有記者站。廣東已成為國(guó)內(nèi)外重要的新聞信息集散地,其一舉一動(dòng)都為人所矚目,都可能成為國(guó)際話題,在這樣一種全方位開放的新聞話語(yǔ)生態(tài)中,廣東開放交流的社會(huì)心態(tài)逐漸成型。

2 全省聯(lián)動(dòng)的對(duì)外傳播機(jī)制逐步形成。目前廣東已經(jīng)形成了以省委宣傳部、省委外宣辦牽頭負(fù)責(zé),省發(fā)改委、省經(jīng)貿(mào)委、省公安廳、省衛(wèi)生廳、省文化廳、省環(huán)保局、省廣電局、省外事辦、省僑辦、省臺(tái)辦、省港澳辦、省應(yīng)急辦等10多個(gè)省直屬相關(guān)職能部門、涉外部門,以及21個(gè)地級(jí)以上市委外宣辦密切協(xié)作的外宣工作協(xié)調(diào)機(jī)制,全面建立了省政府、省政府各部門和直屬機(jī)構(gòu)及各地級(jí)以上市三個(gè)層次的政府新聞發(fā)言人隊(duì)伍和新聞發(fā)言人制度,形成了對(duì)外傳播的聯(lián)動(dòng)協(xié)調(diào)機(jī)制,為妥善管理境外記者采訪、有效應(yīng)對(duì)突發(fā)公共事件新聞處理等提供了制度保障。  3 全球化的媒體傳播網(wǎng)絡(luò)初具雛型。廣東目前在海外10多家華文媒體和西方主流媒體開辟了《今日廣東》新聞專版和電視專欄;在美國(guó)、印尼《國(guó)際日?qǐng)?bào)》和泰國(guó)《京華中原聯(lián)合日?qǐng)?bào)》開辟了《中國(guó)新聞》專版;利用日本NHK播出廣東新聞;與美國(guó)CNN、法國(guó)電視臺(tái)國(guó)際頻道等建立了節(jié)目交換關(guān)系;近年又相繼開設(shè)了廣東電視臺(tái)珠江頻道海外版、南方電視臺(tái)粵語(yǔ)衛(wèi)星頻道、《廣東英語(yǔ)新聞》、《南粵大地》等專欄;廣東電臺(tái)加入了日本NHK世界網(wǎng)亞洲英語(yǔ)新聞網(wǎng)和英國(guó)世界廣播網(wǎng),與馬來(lái)西亞COSMOS DISCOVERY電視制作機(jī)構(gòu)合辦中文衛(wèi)星電視家娛頻道(在馬來(lái)西亞的中文電視媒體收視排第五位),并通過(guò)衛(wèi)星覆蓋東南亞、澳大利亞等國(guó)家和地區(qū);2009年,廣東電視臺(tái)又開設(shè)了全新的越南語(yǔ)頻道,成功登陸越南胡志明市HTV有線電視網(wǎng),這是全國(guó)省級(jí)臺(tái)第一家進(jìn)入落地國(guó)家并以當(dāng)?shù)啬刚Z(yǔ)播出的電視頻道;2009年10月,南方衛(wèi)視在香港亞視地面無(wú)線數(shù)字電視頻道播出,成為國(guó)內(nèi)唯一在香港開路播出的省級(jí)衛(wèi)視;《廣州日?qǐng)?bào)》開設(shè)了《廣州日?qǐng)?bào)》澳洲專版、《廣州日?qǐng)?bào)》北美專版;《羊城晚報(bào)》開設(shè)了《澳洲新快報(bào)》等。

4 地方英語(yǔ)傳播平臺(tái)初步搭建。目前,廣東已經(jīng)形成由南方英文網(wǎng)、《廣東通訊》電子英文周刊、廣州生活英文網(wǎng)、深圳新聞網(wǎng)英文頻道、廣東電臺(tái)英語(yǔ)節(jié)目網(wǎng)站、《廣州英文早報(bào)》、《今日廣州》英文雜志、廣州電視臺(tái)英語(yǔ)頻道、《深圳日?qǐng)?bào)》英文版、廣東電臺(tái)的《廣東英語(yǔ)新聞》專欄、廣東電視臺(tái)的《今日廣東》英語(yǔ)新聞節(jié)目等組成的一套比較完整的本土化英文對(duì)外傳播體系。南方英文網(wǎng)面向西方主流社會(huì),已成為華南地區(qū)最權(quán)威的英文傳播品牌,每日頁(yè)面瀏覽量超過(guò)5.4萬(wàn)人次。廣州生活英文網(wǎng)是中國(guó)大陸目前唯一的城市咨詢英語(yǔ)門戶網(wǎng)站,不僅是各國(guó)駐廣州地區(qū)領(lǐng)事館、外資機(jī)構(gòu),以及外國(guó)來(lái)廣州的40萬(wàn)外籍人士了解廣州的窗口,也是廣州通往英語(yǔ)世界的窗口?!稄V州英文早報(bào)》是華南地區(qū)最早創(chuàng)辦的一份綜合性地方英文報(bào)紙,在南中國(guó)享有第一英文傳媒的地位。  5 網(wǎng)絡(luò)新渠道影響力日益提升。廣東是全國(guó)互聯(lián)網(wǎng)用戶和網(wǎng)站最為集中的地區(qū),有網(wǎng)民5000萬(wàn)、網(wǎng)站56萬(wàn)多,均位居全國(guó)第一。我省重點(diǎn)對(duì)外傳播網(wǎng)絡(luò)媒體包括南方新聞網(wǎng)、金羊網(wǎng)、大洋網(wǎng)、深圳新聞網(wǎng)、21cn、廣州視窗、奧一網(wǎng)、騰訊網(wǎng),廣東是全國(guó)具有新聞信息登載資質(zhì)網(wǎng)站數(shù)量最多的省份之一。南方新聞網(wǎng)作為我省的重點(diǎn)新聞網(wǎng)站,五年來(lái)訪問(wèn)量增長(zhǎng)65倍,日均點(diǎn)擊量5000萬(wàn)次以上,其中來(lái)自境外點(diǎn)擊量占三分之一以上。騰訊網(wǎng)(www,QQ,com)作為全球最大的中文門戶網(wǎng)站,集新聞資訊、互動(dòng)社區(qū)、娛樂(lè)產(chǎn)品和基礎(chǔ)服務(wù)為一體,全面滿足用戶資訊需求。高效的網(wǎng)絡(luò)媒體,已經(jīng)成為境內(nèi)外網(wǎng)民了解廣東的主要渠道,是廣東對(duì)外傳播的主力軍。

廣東提升對(duì)外傳播能力的

媒體策略

在對(duì)外傳播媒體體系的構(gòu)建中,一方面,廣東需要充分利用美國(guó)等西方國(guó)家的全球傳播體系,也即借他人舞臺(tái),唱自己的戲。但更為迫切的是需要建立和完善自身的對(duì)外傳播媒體建設(shè),打破美國(guó)等西方國(guó)家的話語(yǔ)壟斷,引導(dǎo)國(guó)際社會(huì)受眾更多地關(guān)注廣東文化。接受廣東文化,形成真正的文化軟實(shí)力,并轉(zhuǎn)化為實(shí)實(shí)在在的地區(qū)軟實(shí)力。

1 進(jìn)一步抓好主流媒體境外落地工作。目前,廣東正在籌備申辦廣東國(guó)際頻道。該頻道擬通過(guò)整合廣東衛(wèi)視、珠江頻道海外版、《英語(yǔ)新聞》、《今日廣東》英文版等節(jié)目,傳播廣東本土新聞資訊、經(jīng)濟(jì)文化,以普通話、粵語(yǔ)、英語(yǔ)等分時(shí)區(qū)在全球播出,以“經(jīng)濟(jì)財(cái)富見長(zhǎng),嶺南文化特色,影視娛樂(lè)支撐”為內(nèi)容定位,打造具有國(guó)際化和南派風(fēng)格的對(duì)外傳播平臺(tái);同時(shí),在細(xì)分、明確外文媒體的定位和讀者對(duì)象的前提下,豐富外文傳媒的類型和語(yǔ)種,向世界傳播廣東的精神和核心價(jià)值。

2 依托中央重要媒體平臺(tái),傳播廣東文化。中央主要媒體是海外關(guān)注中國(guó)發(fā)展的重要渠道,中央對(duì)外媒體更是我國(guó)對(duì)外傳播的核心平臺(tái)。廣東的對(duì)外傳播必須大力借助這些平臺(tái),通過(guò)各種合作方式增加中央重要媒體、對(duì)外媒體關(guān)于廣東經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的報(bào)道。更加密切地與中央重要媒體駐廣東機(jī)構(gòu)溝通,政府各部門應(yīng)及時(shí)向他們提供各類有關(guān)廣東發(fā)展的情況和分析素材,使他們獲得更多、更好的信息源。廣東的各類新聞媒體可通過(guò)與中央對(duì)外媒體進(jìn)行實(shí)質(zhì)性合作,采取定期專欄、專版等形式推介廣東形象、介紹廣東發(fā)展、傳播廣東文化。

3 利用國(guó)際媒體發(fā)出廣東聲音。西方民眾對(duì)廣東整體形象的認(rèn)識(shí)主要有兩種途徑:一是親身到廣東來(lái)體驗(yàn),獲得直觀的印象;二是來(lái)自本國(guó)媒體對(duì)廣東的報(bào)道。對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),后者是獲得對(duì)廣東認(rèn)識(shí)的主要途徑。隨著廣東國(guó)際影響力的提高,外部受眾和國(guó)際媒體高度關(guān)注與廣東相關(guān)的重大事宜,爭(zhēng)相獲取報(bào)道資訊。廣東對(duì)外傳播要抓住這樣難得的機(jī)會(huì),巧妙地利用國(guó)際媒體發(fā)出廣東聲音,既省財(cái)力,又見效果。因?yàn)闊o(wú)論我們?cè)趯?duì)外傳播上花多大力氣、投入多少資源,對(duì)目標(biāo)受眾的滲透力都難以和當(dāng)?shù)氐奈鞣街髁髅襟w比肩齊眉,就像《紐約時(shí)報(bào)》在廣東的影響永遠(yuǎn)不可能超越《南方日?qǐng)?bào)》一樣。因此,在全球化進(jìn)程不斷加速的今天,我們必須加強(qiáng)和西方主流媒體的互動(dòng),甚至可以采取“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”的方式,邀請(qǐng)國(guó)外媒體與廣東媒體進(jìn)行合作,共同編寫、制作對(duì)外傳播文稿和節(jié)目。

4 注資海外媒體,在發(fā)達(dá)國(guó)家建立輿論橋頭堡。充分發(fā)揮廣東經(jīng)濟(jì)實(shí)力雄厚和辦報(bào)理念先進(jìn)的優(yōu)勢(shì),通過(guò)條件好的報(bào)業(yè)集團(tuán)到海外,特別是歐美國(guó)家收購(gòu)當(dāng)?shù)赜谢A(chǔ)的華文報(bào)紙,甚至英文報(bào)紙。在經(jīng)濟(jì)上采取控股的形式,直接控制被收購(gòu)報(bào)紙的財(cái)權(quán)和人事權(quán),在采編結(jié)構(gòu)上繼續(xù)利用原有的采編力量,以利用其熟悉歐美國(guó)家的辦報(bào)理念,運(yùn)用其原有的辦報(bào)規(guī)律和渠道擴(kuò)大影響。利用在發(fā)達(dá)國(guó)家注資媒體,迅速有效地介入國(guó)際焦點(diǎn)議題,躋身世界主流輿論陣地。同時(shí),在一定范圍內(nèi)和限度內(nèi)讓跨國(guó)傳媒集團(tuán)落戶廣東,試行“媒介窗口”,循序漸進(jìn)推行媒介合作。  5 強(qiáng)化各類網(wǎng)站的對(duì)外傳播能力。以廣東8家具有新聞登載資質(zhì)網(wǎng)站、省政府門戶網(wǎng)站為基礎(chǔ),再?gòu)挠袑?duì)境外業(yè)務(wù)或與境外聯(lián)系密切的政府部門、社會(huì)團(tuán)體、大學(xué)和企事業(yè)單位網(wǎng)站中選擇若干條件較好者作為對(duì)外傳播重點(diǎn)網(wǎng)站進(jìn)行建設(shè),通過(guò)相應(yīng)的政策支持,鼓勵(lì)和扶持他們開展對(duì)外傳播工作,并在網(wǎng)站內(nèi)容、形式和推介等各方面加以充實(shí)提高,打造出一批高水平的對(duì)外傳播網(wǎng)站。

第4篇:對(duì)外傳播范文

【關(guān)鍵詞】對(duì)外傳播 英語(yǔ)播音與主持 課程設(shè)置 模式

為適應(yīng)傳播全球化和我國(guó)對(duì)外傳播事業(yè)發(fā)展的需要,高校承擔(dān)著培養(yǎng)對(duì)外傳播人才的重要職責(zé)。傳媒院校具有媒體技術(shù)的傳播優(yōu)勢(shì)和特色,培養(yǎng)利用外語(yǔ)在媒體開展對(duì)外傳播的專門人才,如廣播電視英語(yǔ)節(jié)目主持人、電視英語(yǔ)記者等。媒體對(duì)外傳播人才要求英語(yǔ)基礎(chǔ)扎實(shí),懂新聞并了解媒體技術(shù)的基本知識(shí)。近幾年傳媒院校借鑒漢語(yǔ)播音與主持的人才培養(yǎng)模式,開設(shè)了旨在培養(yǎng)英語(yǔ)節(jié)目主持人的英語(yǔ)播音與主持專業(yè)方向。辦學(xué)幾年來(lái),在社會(huì)上具有較強(qiáng)的吸引力,報(bào)考人數(shù)逐年增加。本文以英語(yǔ)播音與主持的人才培養(yǎng)為例,探討媒體對(duì)外傳播人才的培養(yǎng)模式。

一、對(duì)外傳播的內(nèi)涵

在“對(duì)外傳播”之前,我們總是在使用“對(duì)外宣傳”?!靶麄鳌?propaganda)最早在西方是個(gè)中性詞,不帶任何感彩。但在第一次世界大戰(zhàn)期間由于英國(guó)的宣傳謀略而使德國(guó)受騙上當(dāng)直至被打敗,從此“宣傳”(propaganda)在西方被賦予“欺騙、騙人”的含義。顯然,“對(duì)外宣傳”與“對(duì)外傳播”有著本質(zhì)上的差異。郭可認(rèn)為,對(duì)外傳播“顧名思義是指一個(gè)國(guó)家或文化體系針對(duì)另一個(gè)國(guó)家或文化體系所開展的信息交流活動(dòng),其目的是要信息接受國(guó)了解信息輸出國(guó),培養(yǎng)其友善態(tài)度和合作欲望,并創(chuàng)造一個(gè)有利于信息輸出國(guó)的國(guó)際輿論環(huán)境,取得最高程度的國(guó)際支持和合作。”①因此,對(duì)外傳播還是一個(gè)國(guó)家外交的重要部分,其主要目的是樹立良好的國(guó)家形象和打造新型的跨文化傳播語(yǔ)境,維護(hù)中國(guó)在國(guó)際上的話語(yǔ)權(quán)。電視是當(dāng)今信息傳播的主渠道,我國(guó)電視英語(yǔ)節(jié)目承載著對(duì)外傳播的主要職責(zé),應(yīng)實(shí)現(xiàn)的自然是對(duì)外傳播的目的。

二、媒體對(duì)外傳播人才

CNN、BBC的新聞節(jié)目報(bào)道及時(shí),涉及面廣,對(duì)國(guó)際社會(huì)具有很強(qiáng)的影響力,仍然在很大程度上享有國(guó)際話語(yǔ)權(quán)。為改變美英在世界的話語(yǔ)壟斷地位,我國(guó)正在加快實(shí)施對(duì)外傳播策略,期望讓全世界聽到中國(guó)的聲音。當(dāng)然,開展對(duì)外傳播離不開對(duì)外傳播人才的培養(yǎng)。一般認(rèn)為,我國(guó)外語(yǔ)院校培養(yǎng)的外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就能擔(dān)當(dāng)起對(duì)外傳播的重要職責(zé)。其實(shí),僅靠外語(yǔ)能力是不行的。清華大學(xué)李希光教授指出,“合格的對(duì)外傳播人才首先要具備三個(gè)基本技能:新聞寫作、語(yǔ)言和文字的操作;用英語(yǔ)思考、采訪、寫作的能力以及一技之長(zhǎng)?!薄耙龊脤?duì)外傳播,首先要有一批高水平的中文編輯記者,還要有一大批能用英語(yǔ)或其它外語(yǔ)熟練地進(jìn)行寫作和翻譯的專門人才。他們既懂政策,又熟悉兩種文化和能熟練地運(yùn)用兩種文化和文字。對(duì)外傳播是一門專門的學(xué)問(wèn),不是一般外語(yǔ)院校的畢業(yè)生能勝任的,而是經(jīng)過(guò)專門的培訓(xùn)才能擔(dān)當(dāng)重任?!雹诿襟w對(duì)外傳播人才除了外語(yǔ)能力強(qiáng)外,還要求懂新聞業(yè)務(wù),并掌握媒體的基本技術(shù)。從目前我國(guó)廣播電臺(tái)、電視臺(tái)的管理體制看,新聞播音員、主持人應(yīng)“一專多能”,應(yīng)具備新聞“采、編、譯”的綜合能力,并具有制片和后期節(jié)目制作能力。以英語(yǔ)播音與主持人才培養(yǎng)為例,他們“應(yīng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)能力,了解中外文化,具備廣播電視學(xué)、新聞傳播學(xué)、語(yǔ)言文學(xué)以及藝術(shù)、美學(xué)等多學(xué)科知識(shí)和能力,能在廣播電臺(tái)、電視臺(tái)以及其它傳媒機(jī)構(gòu)和單位從事英語(yǔ)廣播電視播音與主持、進(jìn)行涉外采訪和新聞編譯”③。

三、媒體對(duì)外傳播人才培養(yǎng)模式

1、課程設(shè)置

美國(guó)教育學(xué)教授Jerrod Kemp (1998:2)指出,課程設(shè)計(jì)系統(tǒng)中的基本要素是學(xué)生、目標(biāo)、方法和評(píng)價(jià)。這四個(gè)要素相互交叉,相互相成。具體而言,需要解決的問(wèn)題是:(1)為什么人設(shè)計(jì)(學(xué)生要素)? (2)想要學(xué)生學(xué)到什么或展示什么能力(目標(biāo))?(3)怎樣才能學(xué)到這些東西(方法)? (4)如何測(cè)量學(xué)生達(dá)到的目標(biāo)(評(píng)價(jià))? ④ 英語(yǔ)播音與主持是“播音與主持藝術(shù)”的專業(yè)方向,他們應(yīng)最終達(dá)到的目標(biāo)能力是集“采、編、譯、播”為一體的綜合能力,成為記者型的英語(yǔ)節(jié)目主持人。因此,除了大學(xué)通識(shí)教育課程模塊、校級(jí)平臺(tái)課程等的學(xué)習(xí)外,結(jié)合目標(biāo)能力要求,在實(shí)踐中我們覺(jué)得還應(yīng)有以下幾個(gè)主要模塊構(gòu)成:

(1)英語(yǔ)語(yǔ)言技能課程。該課程模塊主要系統(tǒng)訓(xùn)練學(xué)生的英語(yǔ)讀、聽、說(shuō)、寫、譯等基本技能,打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。主要課程有:綜合英語(yǔ)、語(yǔ)音、口語(yǔ)等;

(2)新聞播音類課程。該課程模塊讓學(xué)生了解新聞學(xué)、傳播學(xué)的基本理論,為開展對(duì)外傳播提供理論指導(dǎo)。主要課程有:新聞學(xué)概論、播音概論、新聞采寫、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道等;

(3)專業(yè)課程。該課程模塊主要使學(xué)生了解英語(yǔ)新聞播音和英語(yǔ)節(jié)目主持的基本理論,并在實(shí)踐中掌握“采、編、譯、播”的綜合技能。主要課程有:英語(yǔ)播音與節(jié)目主持實(shí)踐、英語(yǔ)采寫、英語(yǔ)新聞編譯等。

(4)柔性專業(yè)方向課程。該課程模塊主要考慮專業(yè)拓展和學(xué)生繼續(xù)升學(xué)的需要,針對(duì)他們的專業(yè)興趣和個(gè)性發(fā)展而設(shè)置。主要方向可以有:①國(guó)際新聞方向,主要課程有:國(guó)際新聞、新聞專業(yè)英語(yǔ)等;②英語(yǔ)節(jié)目主持方向,主要課程有:漢譯英實(shí)踐、英語(yǔ)采訪與報(bào)道、英語(yǔ)新聞寫作等;③漢語(yǔ)播音與主持方向,主要課程有:播音節(jié)目主持作品分析、節(jié)目主持人文案寫作等。

(5)實(shí)踐性課程。實(shí)踐課程圍繞培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)構(gòu)成綜合實(shí)踐體系,包括課堂實(shí)踐教學(xué)、第二課堂實(shí)踐、隱性課程、實(shí)踐周和寒、署假期實(shí)踐等。課堂實(shí)踐教學(xué)包括實(shí)訓(xùn)和實(shí)踐兩部分。主要課程有:廣播電視英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)、英語(yǔ)播音與節(jié)目主持、英語(yǔ)采寫、新聞編譯等;第二課堂通常是課堂實(shí)踐教學(xué)的延伸,主要是組織學(xué)生參與校園電臺(tái)、電視臺(tái)實(shí)踐及校園網(wǎng)絡(luò)新聞的編譯實(shí)踐等;隱性課程是指對(duì)學(xué)生分類、分層的指導(dǎo),指導(dǎo)學(xué)生讀“百部書”“看百部電影”,寫出讀(觀)后感,參與電臺(tái)、電視臺(tái)節(jié)目編輯或欄目設(shè)計(jì)等實(shí)踐任務(wù);實(shí)踐周和假期實(shí)踐是為配合課堂實(shí)踐教學(xué),根據(jù)實(shí)踐教學(xué)大綱要求為達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)而設(shè)立的綜合性實(shí)踐,要求學(xué)生深入媒體。每次實(shí)踐應(yīng)有詳細(xì)的實(shí)踐大綱,學(xué)生應(yīng)按大綱要求在教師的指導(dǎo)下完成實(shí)踐任務(wù),上交實(shí)踐作品,最后給作品評(píng)定成績(jī)和學(xué)分等。

(6)媒體技術(shù)類課程。該課程模塊旨在幫助學(xué)生了解電視節(jié)目的制作過(guò)程,掌握基本的媒體技術(shù)。相關(guān)的課程有非線性編輯、電視攝像、電視編輯與節(jié)目制作等。

(7)選修類課程。選修類課程旨在幫助學(xué)生拓寬知識(shí)面,提高文化素養(yǎng),增進(jìn)跨文化傳播意識(shí)。為學(xué)生提供的選修類課程可以有文學(xué)類、藝術(shù)類、時(shí)事政治類、跨文化交際類、公共關(guān)系類和媒介素養(yǎng)類等課程。

以上幾個(gè)課程模塊構(gòu)成了一個(gè)系統(tǒng)的課程體系,即學(xué)生應(yīng)首先打好扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),并具有較強(qiáng)的英語(yǔ)能力。通過(guò)學(xué)習(xí)新聞學(xué)、傳播學(xué)理論,進(jìn)行英語(yǔ)播音與主持技能的系統(tǒng)訓(xùn)練,熟練掌握英語(yǔ)新聞寫作和新聞編譯技巧,了解電視攝像、電視編輯與節(jié)目制作等媒體技術(shù)知識(shí)。在課堂實(shí)踐教學(xué)的引導(dǎo)下,在大量的課外實(shí)踐中,學(xué)生掌握“采、編、譯、播”的綜合能力。英語(yǔ)語(yǔ)言技能課應(yīng)更具針對(duì)性,突出實(shí)踐方式和手段。如英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)訓(xùn)練采用小班(約15人)的實(shí)訓(xùn)教學(xué)形式,充分利用錄音、錄像等教學(xué)手段,強(qiáng)化英語(yǔ)播音與主持的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。口語(yǔ)課應(yīng)與英語(yǔ)專業(yè)的口語(yǔ)教學(xué)不同,在采用小班化系統(tǒng)訓(xùn)練學(xué)生自由表達(dá)思想的同時(shí),通過(guò)錄音、錄像等手段,采用模擬現(xiàn)場(chǎng)、分組實(shí)踐等形式,突出針對(duì)英語(yǔ)節(jié)目主持、采訪、和現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道的語(yǔ)言組織和口語(yǔ)表達(dá)能力的訓(xùn)練。翻譯課應(yīng)突出漢譯英訓(xùn)練,英語(yǔ)寫作以強(qiáng)化英語(yǔ)新聞寫作訓(xùn)練為主。課堂教學(xué)始終堅(jiān)持“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念,發(fā)揮學(xué)生的主體作用。特別在小組實(shí)踐中,學(xué)生正確把握各自的角色,通過(guò)完成實(shí)踐任務(wù),形成探索、反思、追求,與人合作和解決復(fù)雜問(wèn)題種種能力。教師真正成為“引導(dǎo)者”,“助學(xué)者”和“幫助者”。校園廣播電臺(tái)、校園電視臺(tái)、校園網(wǎng)絡(luò)等應(yīng)真正成為學(xué)生的第二課堂實(shí)踐場(chǎng)所,并在教師的組織和指導(dǎo)下,通過(guò)大量的實(shí)踐不斷增強(qiáng)媒體意識(shí),提高實(shí)際操作能力。

2、培養(yǎng)模式

培養(yǎng)模式應(yīng)能體現(xiàn)培養(yǎng)過(guò)程的階段化、課程設(shè)置的模塊化、授課形式的小班化、實(shí)踐性課程的體系化。四年的培養(yǎng)可分兩個(gè)階段進(jìn)行,第一階段(一、二年級(jí))的主要教學(xué)任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的德育、文化素質(zhì)和新聞法規(guī)意識(shí),掌握計(jì)算機(jī)基本技能,進(jìn)行英語(yǔ)讀、聽、說(shuō)、寫、譯等基本技能的系統(tǒng)訓(xùn)練,打好扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),強(qiáng)化英語(yǔ)應(yīng)用能力培養(yǎng)。第二階段 (三、四年級(jí))的主要教學(xué)任務(wù)是讓學(xué)生接受英語(yǔ)播音、英語(yǔ)節(jié)目主持、英語(yǔ)新聞采寫和新聞編譯等課程的系統(tǒng)訓(xùn)練;同時(shí)針對(duì)各自的興趣和發(fā)展方向,學(xué)生選擇柔性方向課程模塊學(xué)習(xí),參與大量的媒體綜合實(shí)踐。

課程設(shè)置的模塊化是指英語(yǔ)語(yǔ)言技能課程、新聞?lì)愓n程、專業(yè)方向課程、實(shí)踐性課程、柔性方向課程和選修類課程構(gòu)成復(fù)合的課程體系,凸顯出“復(fù)合型、應(yīng)用型、創(chuàng)新型”的人才培養(yǎng)特色。英語(yǔ)語(yǔ)音、英語(yǔ)口語(yǔ)等實(shí)行小班化教學(xué),每班不超過(guò)15人;新聞采訪、編譯等分成若干個(gè)小組,這樣能極大地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,并推動(dòng)課外的自主學(xué)習(xí)和自主實(shí)踐。

媒體實(shí)踐由課堂實(shí)踐、第二課堂實(shí)踐、綜合實(shí)踐周實(shí)踐、寒、暑期實(shí)踐和畢業(yè)實(shí)踐構(gòu)成完整的綜合實(shí)踐體系。課堂實(shí)踐可以有語(yǔ)音訓(xùn)練、主持報(bào)道訓(xùn)練、新聞編譯實(shí)踐和配音與解說(shuō)等。第二課堂實(shí)踐是課堂實(shí)踐的延伸,學(xué)生充分利用校園電視臺(tái)、校園廣播電臺(tái)等開展的系列實(shí)踐活動(dòng)。實(shí)踐周、寒、暑期實(shí)踐是為配合教學(xué)內(nèi)容專門安排時(shí)間組織學(xué)生到媒體一線開展的實(shí)踐,旨在認(rèn)識(shí)媒體,了解媒體的運(yùn)作規(guī)律及發(fā)展動(dòng)態(tài)。畢業(yè)實(shí)踐要求學(xué)生在媒體實(shí)踐中鍛煉“采、編、譯、播”的綜合能力,為尋求理想工作崗位打好基礎(chǔ),并獲得論文所需的數(shù)據(jù)和資料。

人才培養(yǎng)還需解決好的幾個(gè)問(wèn)題:

1、人才培養(yǎng)的定位

媒體對(duì)外傳播人才應(yīng)加強(qiáng)漢語(yǔ)播音與主持能力的訓(xùn)練,特別應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生以跨文化傳播的視閾用漢語(yǔ)開展對(duì)外傳播,這也是目前地方媒體對(duì)外傳播的發(fā)展方向。電視媒體對(duì)外傳播人才應(yīng)包含兩個(gè)發(fā)展方向:1)以英語(yǔ)節(jié)目主持為主,也能用漢語(yǔ)采寫、播報(bào)的記者型主持人;2)具有跨文化傳播意識(shí),用漢語(yǔ)開展對(duì)外傳播,并能用英語(yǔ)采寫、播報(bào)、進(jìn)行雙語(yǔ)配音與解說(shuō)的記者型主持人。

2、實(shí)施分級(jí)、分層教育

鑒于學(xué)生在媒體創(chuàng)意和在媒體語(yǔ)言表現(xiàn)力上存在的個(gè)體差異,課外應(yīng)建立導(dǎo)師制,對(duì)學(xué)生進(jìn)行分類、分層指導(dǎo),讓學(xué)生選擇自己的發(fā)展方向,教師進(jìn)行具針對(duì)性的指導(dǎo);

3、實(shí)踐能力的評(píng)價(jià)

實(shí)踐能力的系統(tǒng)訓(xùn)練對(duì)以電視媒體為主的對(duì)外傳播人才的培養(yǎng)是至關(guān)重要的。因此,對(duì)實(shí)踐性課程的考核應(yīng)制訂針對(duì)性的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),建立實(shí)踐性作品的評(píng)價(jià)體系。對(duì)上交完成的實(shí)踐作品應(yīng)從策劃選題、編輯思想、語(yǔ)言表達(dá)和對(duì)外傳播意識(shí)等方面進(jìn)行綜合考核,量化考核指標(biāo)。對(duì)實(shí)踐作品還應(yīng)認(rèn)真組織評(píng)講,實(shí)踐課程的成績(jī)可以從作品質(zhì)量、努力程度、調(diào)查報(bào)告、和筆試等多方面綜合考慮。

4、實(shí)踐基地建設(shè)

實(shí)踐基地是培養(yǎng)對(duì)外傳播人才的重要場(chǎng)所,應(yīng)重點(diǎn)抓好校內(nèi)實(shí)踐基地建設(shè),同時(shí)積極開拓校外實(shí)踐基地,使校內(nèi)、校外實(shí)踐基地有機(jī)相聯(lián)。校內(nèi)基地應(yīng)充分發(fā)揮校園電視臺(tái)、校園廣播電臺(tái)、校園網(wǎng)絡(luò)等的作用,使它們切實(shí)成為第二課堂實(shí)踐的場(chǎng)所;此外,院、系應(yīng)廣泛拓展與電視臺(tái)、廣播電臺(tái)、報(bào)社等的聯(lián)系,努力建設(shè)好學(xué)生的校外社會(huì)實(shí)踐基地。

參考文獻(xiàn)

①郭可:《當(dāng)代對(duì)外傳播》[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003

②夏紀(jì)梅:《現(xiàn)代外語(yǔ)課程設(shè)計(jì)理論與實(shí)踐》[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版,2003

③林戊蓀,《弱勢(shì)文化條件下的對(duì)外傳播》[J].《對(duì)外大傳播》,2007(2)

④浙江傳媒學(xué)院“播音與主持藝術(shù)(英漢雙語(yǔ))”人才培養(yǎng)方案,2005

第5篇:對(duì)外傳播范文

【關(guān)鍵詞】全球化;傳媒;對(duì)外傳播

“對(duì)外傳播”是指一個(gè)國(guó)家或文化體系針對(duì)另一個(gè)國(guó)家或文化體系所開展的信息交流活動(dòng),其目標(biāo)是要信息接受國(guó)了解信息輸出國(guó),培養(yǎng)其友善態(tài)度和合作愿望,并創(chuàng)造一個(gè)有利于信息輸出國(guó)的國(guó)際輿論環(huán)境,取得最高程度的國(guó)際支持和合作。[1]我國(guó)對(duì)外傳播的實(shí)質(zhì)是“以境外人士為傳播對(duì)象,以讓世界了解中國(guó)為最終目的而進(jìn)行的新聞傳播活動(dòng)”[2],“目的是努力贏得國(guó)際社會(huì)對(duì)我國(guó)的理解和支持,增進(jìn)各國(guó)人民對(duì)我們的了解、理解和信任,增進(jìn)我國(guó)人民和各國(guó)人民的友誼,為中國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)創(chuàng)造有利的國(guó)際環(huán)境”[3]。

我國(guó)對(duì)外傳播面臨的客觀環(huán)境

透視全球化背景下的傳播環(huán)境,我們可以發(fā)現(xiàn),西方媒介憑借強(qiáng)大的資金、技術(shù)實(shí)力,進(jìn)行重組、并購(gòu)等,具有跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的優(yōu)勢(shì),同時(shí)憑借先進(jìn)的傳播理念,可將自己的文化和信息傳播到世界任何一個(gè)地方。相對(duì)看我國(guó)的對(duì)外傳播現(xiàn)狀,卻處于被西方媒介的包圍之中。

西方媒介的跨國(guó)經(jīng)營(yíng)優(yōu)勢(shì)。隨著全球化和信息技術(shù)的發(fā)展,媒介的全球化已成為一種客觀趨勢(shì),跨國(guó)媒介集團(tuán)在全球化的驅(qū)使下極力向外擴(kuò)張,并通過(guò)兼并、聯(lián)合、重組等各種方式進(jìn)行組建新的跨國(guó)公司。尤其是隨著20世紀(jì)80年代后期網(wǎng)絡(luò)媒介的崛起,如默多克新聞集團(tuán)、美國(guó)時(shí)代華納、維亞康姆、貝塔斯曼等。這些由媒介合并而產(chǎn)生的龐大的媒介集團(tuán)在全球傳播界中有著很重要的影響,也就是說(shuō),西方跨國(guó)媒介集團(tuán)幾乎控制著整個(gè)全球傳播產(chǎn)業(yè)。默多克新聞集團(tuán)是個(gè)很好的案例。它在全球發(fā)行175種不同的報(bào)紙,擁有衛(wèi)星電視網(wǎng)用戶8500多萬(wàn),擁有美國(guó)的??怂闺娨暰W(wǎng)、二十世紀(jì)電視公司、英國(guó)的天空電視臺(tái)、亞洲的STAR亞洲衛(wèi)視,以及世界最大的電影公司之一的二十世紀(jì)福克斯影業(yè)公司。

西方媒介的話語(yǔ)權(quán)優(yōu)勢(shì)?!霸捳Z(yǔ)權(quán)”已經(jīng)成為國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)和國(guó)際輿論競(jìng)爭(zhēng)的戰(zhàn)略制高點(diǎn),成為維護(hù)國(guó)家利益、影響國(guó)際秩序的重要手段。長(zhǎng)期以來(lái),西方媒體掌握著國(guó)際輿論的話語(yǔ)權(quán)和主導(dǎo)權(quán)。目前,世界上每天傳播的國(guó)際新聞80%來(lái)自西方通訊社,美聯(lián)社國(guó)內(nèi)外用戶近1.5萬(wàn)戶;路透社的財(cái)經(jīng)新聞和國(guó)際新聞?chuàng)碛?5.8萬(wàn)國(guó)際訂戶;法新社在150多個(gè)國(guó)家和地區(qū)發(fā)展用戶等。所以,西方國(guó)家憑借其雄厚的資金、強(qiáng)大的技術(shù)和媒介集團(tuán)的傳播優(yōu)勢(shì)等,掌握著世界輿論的話語(yǔ)權(quán)和主導(dǎo)權(quán)。因此,長(zhǎng)期形成的“西強(qiáng)我弱”傳播格局,對(duì)我國(guó)的對(duì)外傳播十分不利,已形成包圍之勢(shì)。未來(lái),我國(guó)的傳媒能否在世界上發(fā)出自己的聲音,并使之落地生根,營(yíng)造良好的輿論環(huán)境和塑造良好的國(guó)家形象;能否在西方媒介集團(tuán)的沖擊下,切實(shí)維護(hù)好國(guó)家形象;能否在國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中獲得主動(dòng),是我們不得不思考的問(wèn)題。

我國(guó)傳媒對(duì)外傳播中面臨的困境

傳播理念滯后。我國(guó)在對(duì)外傳播理念上始終無(wú)法擺脫“宣傳”的觀念,話語(yǔ)形態(tài)上仍具有較強(qiáng)的宣傳色彩。我國(guó)媒體習(xí)慣用“宣傳”一詞,但是對(duì)于外國(guó)人,特別是西方人,不太能接受“宣傳”(Propaganda)。由于中英文本身的差異,“宣傳”一詞帶有“強(qiáng)行灌輸”的含義。這必然使得外國(guó)受眾不相信媒體所傳播的信息,甚至對(duì)媒體本身也失去好感,留下不良的印象。“而對(duì)外傳播工作的對(duì)象是外國(guó)人,我們不能去塑造外國(guó)人,只能營(yíng)造有利的國(guó)際輿論環(huán)境,對(duì)外國(guó)人產(chǎn)生一定的影響,使他們能較正確地認(rèn)識(shí)和對(duì)待中國(guó)?!保?]54因此,在傳播理念上不是去教化別人,而是通過(guò)媒體傳播讓西方人能正確地認(rèn)識(shí)和了解我們。

我國(guó)媒體真正地從“Propaganda”轉(zhuǎn)變到“Publicity”,要從觀念上去改變是一個(gè)亟待解決的問(wèn)題。在一些對(duì)外傳播中由于宣傳性太濃,習(xí)慣性地加一些主觀性評(píng)價(jià)。如在災(zāi)區(qū)重建的報(bào)道中我們的記者總會(huì)在結(jié)尾加上自己主觀性的結(jié)論性表述:“我相信災(zāi)區(qū)的生活必將怎樣,災(zāi)區(qū)人民一定會(huì)怎樣”這樣就使得新聞報(bào)道的客觀性受到了很大程度的削弱。這也是我國(guó)媒體受習(xí)慣的影響,喜歡充當(dāng)“代言人”,特別是“官方發(fā)言人”等。又如在2008年問(wèn)題的報(bào)道上,我國(guó)的一些媒體仍然習(xí)慣采用傳統(tǒng)的報(bào)道語(yǔ)言,“以一種正襟危坐、居高臨下的口吻進(jìn)行報(bào)道,甚至采用一些攻擊性的‘語(yǔ)言’。這樣的報(bào)道方式不但很難為國(guó)外受眾接受,反而容易引發(fā)他們的逆反心理”[4]。

平衡報(bào)道做得不夠。我國(guó)的對(duì)外傳播在報(bào)道上沒(méi)有把握好平衡報(bào)道的原則:在對(duì)國(guó)內(nèi)的新聞進(jìn)行報(bào)道時(shí),我們多傾向于報(bào)道正面新聞而對(duì)負(fù)面新聞少報(bào)道或不予報(bào)道,多傾向于報(bào)道官方態(tài)度而非民間態(tài)度,多傾向于報(bào)道贊成意見較少報(bào)道反對(duì)意見,多傾向于報(bào)道漢族人地區(qū)的新聞而很少報(bào)道少數(shù)民族地區(qū)的新聞;在對(duì)國(guó)際事件進(jìn)行報(bào)道時(shí),我們更傾向于重視發(fā)達(dá)國(guó)家的意見、態(tài)度和看法。這樣就會(huì)使媒體的形象受到不良影響、公信力遭到削弱,而且,由于未重視少數(shù)民族地區(qū)的常態(tài)化報(bào)道,涉及少數(shù)民族地區(qū)的報(bào)道也多半是因?yàn)槟抢锏耐话l(fā)性事件,給受眾特別是國(guó)外受眾造成我國(guó)少數(shù)民族地區(qū)不穩(wěn)定的印象,使之對(duì)我國(guó)的民族政策產(chǎn)生疑慮,嚴(yán)重?fù)p害了我國(guó)少數(shù)民族地區(qū)的形象和國(guó)家形象。

文化差異導(dǎo)致傳播效果差。對(duì)外傳播最突出的特點(diǎn)就是跨國(guó)界、跨文化和跨語(yǔ)言?!坝捎谡Z(yǔ)言和文化之間密不可分的關(guān)系,這方面的許多問(wèn)題是同跨文化的問(wèn)題交織在一起的。由此看來(lái),對(duì)外傳播的中心問(wèn)題就是跨文化傳播的問(wèn)題?!保?]文化差異是影響我國(guó)對(duì)外傳播效果的重要因素,文化差異的大小決定了兩個(gè)國(guó)家之間交流溝通的難易程度。如美國(guó)和加拿大幾乎沒(méi)有文化上的差異,它們之間的交流溝通是非常容易的;美國(guó)和英國(guó)、澳大利亞等國(guó)家之間的文化差異很小,也容易交流溝通;而美國(guó)同中國(guó)、阿拉伯等國(guó)家具有不同的文化淵源,文化差異很大,交流溝通就比較難,但也能看出我們對(duì)外交流與溝通做得還不夠,這也影響著我國(guó)對(duì)外傳播的效果。

提升我國(guó)傳媒對(duì)外傳播能力的幾點(diǎn)對(duì)策

盡管這種“西強(qiáng)我弱”的格局在短期內(nèi)難以改變,但面對(duì)傳播全球化的大環(huán)境,在國(guó)際上樹立一個(gè)真實(shí)的中國(guó)國(guó)家形象已刻不容緩。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的日益增強(qiáng),國(guó)際上也正在形成渴望全面了解中國(guó),對(duì)外傳播成為世界了解中國(guó)的重要途徑。為此,要提升我國(guó)對(duì)外傳播能力,應(yīng)找準(zhǔn)相應(yīng)的應(yīng)對(duì)對(duì)策,才能改變現(xiàn)狀。

轉(zhuǎn)換傳播理念。要解決我國(guó)對(duì)外傳播中存在的問(wèn)題,就應(yīng)該打破原有的根深蒂固的習(xí)慣,嘗試轉(zhuǎn)變傳播理念,真正從“對(duì)外宣傳”走向“對(duì)外傳播”。宣傳更多的是帶有“我說(shuō)你聽,我說(shuō)你做”的自上而下的灌輸與說(shuō)教意味,這容易引起受眾的反感。而傳播則要重視來(lái)自傳播對(duì)象的反饋,并根據(jù)反饋調(diào)整傳播的內(nèi)容與形式,強(qiáng)調(diào)交流。對(duì)外傳播不是單向宣傳,而是溝通、交流和對(duì)話,目的主要是通過(guò)各種具體生動(dòng)的方式客觀地報(bào)道我國(guó)對(duì)內(nèi)對(duì)外政策和新聞事實(shí)以達(dá)到影響和啟發(fā)外國(guó)受眾,而不是直接指導(dǎo)人家革命。此外,我們?cè)谧袷匦麄骷o(jì)律的同時(shí),更要注重新聞報(bào)道的時(shí)效性,主動(dòng)出擊,第一時(shí)間消息,搶占制高點(diǎn),切實(shí)有效地引導(dǎo)國(guó)際輿論,避免將本應(yīng)主動(dòng)的對(duì)外傳播搞成“對(duì)外澄清”的被動(dòng)局面。如果一味地被動(dòng)應(yīng)付,就很難取得理想的效果。

轉(zhuǎn)變傳播內(nèi)容。對(duì)外傳播應(yīng)具有針對(duì)性,在傳播內(nèi)容的選擇上要做到有的放矢。我國(guó)是一個(gè)歷史悠久的文明古國(guó),又是一個(gè)正經(jīng)歷著改革開放的發(fā)展中的社會(huì)主義國(guó)家,我們從來(lái)不缺少“產(chǎn)品”,然而由于文化的差異,并不是所有的“產(chǎn)品”都適合對(duì)外傳播。因此我們應(yīng)該從各種不同文明不同文化的核心價(jià)值中找到相同或相似點(diǎn),然后根據(jù)外國(guó)受眾的心理、興趣和需要,對(duì)“產(chǎn)品”進(jìn)行選擇。西方人很喜歡我國(guó)的傳統(tǒng)文化,我們可以迎合不同國(guó)家受眾的心理來(lái)確定傳播的內(nèi)容,如我國(guó)的部分經(jīng)典文化,或者一些能達(dá)成共識(shí)的人類問(wèn)題、環(huán)境問(wèn)題、人性問(wèn)題等。

另外就是應(yīng)更多地報(bào)道民生問(wèn)題,報(bào)道普通人的生活現(xiàn)狀,讓中國(guó)故事引起世界的共鳴。如針對(duì)對(duì)外傳播“大而全、大而空”的問(wèn)題,《人民日?qǐng)?bào)》海外版于2007年在版面上開設(shè)了一個(gè)欄目,叫做《微觀中國(guó)》,先后派出記者,尤其是年輕記者,深入到中國(guó)最底層的每一個(gè)角落,用親歷式采訪的方式將他們每天的生活和生活中的酸甜苦辣寫出來(lái),然后用整版予以報(bào)道,這些反映普通人生活的優(yōu)秀文章,如《跟隨農(nóng)民工回家過(guò)年》《我在新疆收棉花》,等等,“文章發(fā)表后,很受讀者歡迎,而且記者面對(duì)真實(shí)的課題,不用太多的技巧,就表達(dá)出感情的真實(shí)和細(xì)節(jié)的真實(shí),從而達(dá)到了向海外介紹真實(shí)的中國(guó)的目的”[6]。

重塑媒體形象。我國(guó)媒體要重新找回自己的形象,需要從根本上去改變以往的傳播習(xí)慣,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)膫鞑ゲ呗赃M(jìn)行有效的對(duì)外傳播,并以開放的姿態(tài)從事對(duì)外傳播,從而來(lái)重塑自己的媒體形象。

第一,我國(guó)媒體應(yīng)淡化官方色彩。由于官方色彩濃厚,使我國(guó)的媒體在外國(guó)受眾中的形象不佳,影響了對(duì)外傳播效果。因而,我國(guó)媒體應(yīng)轉(zhuǎn)變立場(chǎng)、吸引外國(guó)受眾來(lái)提升自身的媒體形象。首先遵循客觀性法則,其基本內(nèi)涵是指新聞報(bào)道中必須遵守事實(shí)與觀點(diǎn)分開,不帶感彩和力求公正平衡等;其次是注意報(bào)道平衡,對(duì)正反兩面都報(bào)道,以顯示其公正性。只有這樣,我國(guó)的媒體形象才可能提高,媒體的可信度才會(huì)提升,影響力也才會(huì)增強(qiáng)。

第二,堅(jiān)持平衡報(bào)道原則。傳播是溝通、交流和對(duì)話,提供事實(shí)體現(xiàn)了真誠(chéng)的意愿,是取得良好效果的先決條件。除了讓事實(shí)說(shuō)話之外,我們還應(yīng)堅(jiān)持平衡報(bào)道,國(guó)內(nèi)和國(guó)際的平衡、發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家的平衡、正面新聞和負(fù)面新聞的平衡、少數(shù)民族地區(qū)和漢族的平衡、官方新聞和民間新聞的平衡、贊成意見和反對(duì)意見的平衡,等等。

第三,加強(qiáng)對(duì)內(nèi)傳播和對(duì)外傳播的聯(lián)動(dòng)。在我國(guó)對(duì)外傳播中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)“內(nèi)外有別”的現(xiàn)象。隨著網(wǎng)絡(luò)和信息技術(shù)的發(fā)展,信息傳播也越來(lái)越便捷和快速,這個(gè)所謂的“內(nèi)外有別”原則已不存在。一些重大的突發(fā)事件發(fā)生后,能夠迅速傳遞,為全球所關(guān)注。因此,在對(duì)內(nèi)信息的同時(shí)一定要考慮所的信息對(duì)對(duì)外傳播可能帶來(lái)的影響。

第四,注重新媒體在對(duì)外傳播中的作用。新媒體是新的技術(shù)支撐體系下出現(xiàn)的媒體形態(tài),是一個(gè)動(dòng)態(tài)的概念。新媒體能為對(duì)外傳播提供新的選擇、新的平臺(tái)。如微博已成為當(dāng)前最熱的新媒體傳播方式。這種融合了互聯(lián)網(wǎng)、手機(jī)、即時(shí)通信工具的媒介,不僅具有全球傳播的能力,而且那些隨時(shí)隨地記錄的人,都可以是新聞的報(bào)道者。從2010年“微博元年”開始,政府部門開微博成為與公眾溝通的最“潮”方式。走在前面的是公安系統(tǒng),在全國(guó)31個(gè)省級(jí)行政區(qū)中,已有一半以上的公安部門開設(shè)了官方微博。

總之,“西強(qiáng)我弱”的傳播格局不可能在短期內(nèi)消除,要解決我國(guó)對(duì)外傳播所面臨的問(wèn)題和困境,并在國(guó)際上樹立良好的國(guó)家形象,應(yīng)從根本上去更新我國(guó)對(duì)外傳播理念,采用有效的傳播策略。也只有這樣,我國(guó)的對(duì)外傳播才能與當(dāng)前國(guó)際性傳媒展開激烈的競(jìng)爭(zhēng),取得話語(yǔ)權(quán),也才能在國(guó)際上爭(zhēng)得一席之地。

參考文獻(xiàn):

[1]張長(zhǎng)明.讓世界了解中國(guó)――電視對(duì)外傳播40年[M].北京:海洋出版社,1999:24.

[2]郭可.當(dāng)代對(duì)外傳播[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003:2.

[3]張桂珍.中國(guó)對(duì)外傳播[M].北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2006.

[4]陳勇,張昆.對(duì)美國(guó)媒體關(guān)于問(wèn)題報(bào)道的思考[J].新聞?dòng)浾撸?008(8).

[5]沈蘇儒.有關(guān)跨文化傳播的三點(diǎn)思考[J].對(duì)外傳播,2009(1).

[6]曹曉娟.提升傳播藝術(shù)讓中國(guó)故事引起國(guó)際共鳴――全國(guó)政協(xié)委員談新形勢(shì)下的對(duì)外傳播[J].對(duì)外傳播,2008(4).

第6篇:對(duì)外傳播范文

1950年返國(guó),入國(guó)際新聞局,擔(dān)任英文《人民中國(guó)》編輯,并先后擔(dān)任過(guò)外文出版社社長(zhǎng)秘書、《人民中國(guó)》雜志通聯(lián)組組長(zhǎng),從事過(guò)會(huì)議翻譯、口語(yǔ)廣播等工作。

1958年,參加英文《北京周報(bào)》籌備工作,為《國(guó)際時(shí)事》專欄撰寫文章,編輯國(guó)際稿件。1978年改革開放后,先后擔(dān)任《北京周報(bào)》總編室副主任、副總編輯,臨時(shí)負(fù)責(zé)人。1988年,擔(dān)任外文局局長(zhǎng),1994年離休。歷任全國(guó)翻譯高級(jí)職稱評(píng)委會(huì)主任、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、國(guó)際譯聯(lián)理事。也從事一些教學(xué)工作,為清華大學(xué)國(guó)際傳播中心兼職教授。

近十幾年來(lái),從事大量翻譯工作,主要譯著有《孫子兵法與孫臏兵法》、《論語(yǔ)》。同時(shí),還一直關(guān)注中國(guó)對(duì)外傳播事業(yè)的進(jìn)程,撰寫研究文章,本文則是他根據(jù)2006年10月一次研討會(huì)上的發(fā)言提綱而寫成的研究成果。

值得研究的世界文化現(xiàn)象

目前出版界,存在以下三種基本情況:

1.我國(guó)圖書年進(jìn)出口和版權(quán)交易的比例對(duì)我不利。盡管在2006年法蘭克福國(guó)際書展上,這一情況開始有所改變,但離圖書進(jìn)出口、版權(quán)交易大體平衡還有很長(zhǎng)的路要走。

2.美英等西方國(guó)家每年出版幾百種關(guān)于中國(guó)的書籍,但絕大多數(shù)都是由本國(guó)作者所撰寫的,由中國(guó)人用英法等文字撰寫的或從中文翻譯過(guò)去的則極為罕見。

3.美國(guó)《時(shí)代周刊》、《新聞周刊》在歐洲、拉美、亞洲都有大同小異的版本。

在有些國(guó)家,還有當(dāng)?shù)匚淖职姹?。美?guó)《華爾街日?qǐng)?bào)》有亞洲版,英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》周刊在世界各地發(fā)行,以上各英語(yǔ)報(bào)刊在發(fā)展中國(guó)家的政經(jīng)界和上層知識(shí)分子中有相當(dāng)大的影響。

在其他傳播領(lǐng)域,也有類似的情況。如CNN 和BBC World,是公認(rèn)的國(guó)際衛(wèi)星電視“大戶”,它們的新聞節(jié)目,報(bào)道及時(shí),涉及面廣,因而頗具影響。2007年新年伊始,為了改變英美在傳播界的新聞壟斷地位,法國(guó)創(chuàng)辦了France24衛(wèi)星電視臺(tái),阿拉伯半島電視臺(tái)開辦了英語(yǔ)節(jié)目,并在紐約和倫敦等地設(shè)記者站。據(jù)稱,日本NHK電視臺(tái)也將加強(qiáng)它的英語(yǔ)對(duì)外節(jié)目。這一系列新動(dòng)向值得我國(guó)傳播界關(guān)注。

至于電影、多媒體和其他所謂“通俗文化”,美國(guó)的“超支”更是令人無(wú)法忽視的客觀存在。

在當(dāng)代世界,中國(guó)文化處于弱勢(shì)

那么,我們要問(wèn):為什么世界出版界乃至整個(gè)傳播界都會(huì)出現(xiàn)這類“失衡”現(xiàn)象?如何估價(jià)各類國(guó)家為了改變這一失衡所采取的相應(yīng)措施?為什么西方人很少接觸和閱讀我們所出版的外文報(bào)刊?

答復(fù)第一個(gè)問(wèn)題,我認(rèn)為,主要是近代歷史發(fā)展過(guò)程的結(jié)果。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),西方國(guó)家利用其經(jīng)濟(jì)、政治、軍事和文化優(yōu)勢(shì)在全球進(jìn)行擴(kuò)張?,F(xiàn)在,雖然它們基本上已經(jīng)沒(méi)有殖民地,但其政治、經(jīng)濟(jì)和文化的影響依然存在。特別是美國(guó)、英國(guó)在文化、語(yǔ)言、新聞和信息方面的優(yōu)勢(shì)極為明顯,它們?nèi)匀辉诤艽蟪潭壬舷碛袊?guó)際話語(yǔ)權(quán)(如,英國(guó)人口只有六千萬(wàn),書籍的銷售市場(chǎng)無(wú)法與美國(guó)相比,但其每年出版的書籍品種卻占世界英文書籍的首位,不僅有關(guān)英語(yǔ)教學(xué)的書籍和詞典大量銷往世界各地,其他有文化內(nèi)涵的書籍如社科選題、小說(shuō)等,也很暢銷)。而西方幾家通訊社更是在全球獨(dú)占鰲頭。20世紀(jì)70年代,聯(lián)合國(guó)教科文組織在發(fā)展中國(guó)家的推動(dòng)下,曾提出建立國(guó)際信息新秩序的主張,以改變西方在新聞方面的壟斷地位。30年過(guò)去了,這一目標(biāo)仍然有待實(shí)現(xiàn)。

答復(fù)第二個(gè)問(wèn)題,先說(shuō)西方國(guó)家之間,盡管在文化(包括、政治理念、思維方式等)和傳統(tǒng)方面大體一致,但還是有一定差別的,最突出的是國(guó)家利益和語(yǔ)言不同。如法文,19世紀(jì)乃至20世紀(jì)初是公認(rèn)的國(guó)際語(yǔ)言(所謂lingua franca),曾幾何時(shí),連法國(guó)人在許多國(guó)際會(huì)議上也不得不用英語(yǔ)發(fā)言了。法國(guó)人在開辦France24臺(tái)時(shí)明確表示,他們要使用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)法國(guó)觀點(diǎn),這樣可以傳播到更多的受眾。再說(shuō)阿拉伯半島電視臺(tái),它明確無(wú)誤地提出,西方的新聞報(bào)道對(duì)阿拉伯世界有不少偏見,它的英語(yǔ)臺(tái)要提供阿拉伯人的視角。正如2006年10月舉辦的中國(guó)電視英語(yǔ)新聞20周年論壇暨首屆中國(guó)全球新聞傳播研討會(huì)所顯示的,20年來(lái)上海東方明珠英語(yǔ)電視臺(tái)及央視九臺(tái)為受眾提供中國(guó)的權(quán)威聲音和完整形象做出了不懈的努力,并取得可喜的成績(jī)。這些都說(shuō)明,國(guó)際傳播“一邊倒”的形勢(shì)正在發(fā)生變化,這和世界朝多元化發(fā)展的趨勢(shì)同步,但大格局還未根本改變。

答復(fù)第三個(gè)問(wèn)題,西方人,包括知識(shí)分子,沒(méi)有讀外國(guó)圖書(包括翻譯成本國(guó)文字的圖書)的習(xí)慣。而我國(guó)的知識(shí)分子“讀洋書”(包括讀原版書),已經(jīng)是五六代人的事了??础秴⒖枷ⅰ罚灿形迨嗄?,我曾問(wèn)參加論壇的各位,年輕時(shí)又有誰(shuí)沒(méi)有讀過(guò)幾本翻譯小說(shuō)?中國(guó)知識(shí)分子對(duì)西方的了解,一般都要強(qiáng)于西方知識(shí)分子對(duì)中國(guó)的了解。我們要感謝西方先進(jìn)思想對(duì)我國(guó)各方面變革巨大的促進(jìn)作用。當(dāng)今世界,可以說(shuō),在知識(shí)領(lǐng)域中,幾乎沒(méi)有一門學(xué)科能夠獨(dú)立于外來(lái)的影響。

但也要看到,中國(guó)文化,與印度文化、阿拉伯文化等東方文化一樣,目前在世界上還處于劣勢(shì)。就文化本身來(lái)說(shuō),各國(guó)都有自己的傳統(tǒng),各有獨(dú)到之處,并無(wú)優(yōu)劣之分,相反,它們是完全可以相互補(bǔ)充、相互借鑒的。就國(guó)民教育的普及、文化事業(yè)的規(guī)模、科學(xué)研究的開展等方面來(lái)說(shuō),我們和其他發(fā)展中國(guó)家比起西方發(fā)達(dá)國(guó)家還相對(duì)落后,但這不是我們所要談的主題。所以,這里所說(shuō)的“弱勢(shì)文化”,是指某一文化在當(dāng)前世界所處的地位。歷史上,中國(guó)傳統(tǒng)文化曾在東亞處于“強(qiáng)勢(shì)”,對(duì)東亞的周邊國(guó)家有過(guò)深遠(yuǎn)的影響,當(dāng)時(shí)這些國(guó)家的“知識(shí)界”讀中國(guó)的經(jīng)典,并主動(dòng)翻譯和傳播這些著作,日本還派了“遣唐使”來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)。了解這一段歷史現(xiàn)象,有助于我們對(duì)現(xiàn)在的傳播態(tài)勢(shì)有更好的理解,認(rèn)識(shí)到在一定的條件下,事物是會(huì)變化的。

現(xiàn)在,西方人一般不懂中文,也沒(méi)有閱讀中國(guó)出版物的習(xí)慣,他們對(duì)中國(guó)的歷史、文化、現(xiàn)狀了解極為有限,盡管現(xiàn)代傳播手段已經(jīng)打破了空間和國(guó)界的限制,但即使是知識(shí)界對(duì)中國(guó)也缺乏了解,更不用說(shuō)普通百姓了。由于西方傳媒對(duì)我國(guó)的負(fù)面報(bào)道,相當(dāng)一部分受眾對(duì)我國(guó)還抱有各類誤解和偏見。這幾年,由于我國(guó)國(guó)際地位的提升,從國(guó)外來(lái)中國(guó)工作和旅游的人數(shù)激增。百聞不如一見。親身經(jīng)歷和耳聞目睹化解了許多不實(shí)之詞。毫無(wú)疑問(wèn),中國(guó)已經(jīng)成為世界的一個(gè)熱點(diǎn),更多的外國(guó)人對(duì)中國(guó)發(fā)生了興趣。這些都為我國(guó)對(duì)外傳播提供了廣闊的空間。但我們要清醒地看到,盡管國(guó)際上出現(xiàn)了學(xué)中文的熱潮,盡管成立了眾多的孔子學(xué)院,但通曉中文以及能閱讀中文的外國(guó)人畢竟是少數(shù),我們?nèi)匀恍枰猛庹Z(yǔ)來(lái)與西方和其他國(guó)家的主流社會(huì)進(jìn)行交流。

改變文化弱勢(shì)決非一日之功

(一)提出“弱勢(shì)文化”的命題,絕不是要我們悲觀失望,無(wú)所作為。正相反,看到世界文化和國(guó)際傳播的這一態(tài)勢(shì),應(yīng)該使我們產(chǎn)生更強(qiáng)烈的使命感。歷史有過(guò)多次后來(lái)居上的先例,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)跨越式的發(fā)展,我國(guó)的對(duì)外傳播也會(huì)逐步改變?nèi)鮿?shì)的現(xiàn)狀,但這要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期不懈的主觀努力才能實(shí)現(xiàn)。

我們要有全局觀點(diǎn)和戰(zhàn)略考慮,要認(rèn)識(shí)改變文化弱勢(shì)決非一日之功。因此,既要有所作為,又不能急于求成。從1949年到現(xiàn)在,半個(gè)多世紀(jì)過(guò)去了,先后有幾代人為我國(guó)的對(duì)外傳播奉獻(xiàn)了畢生精力,我們要繼承和發(fā)揚(yáng)前輩奮斗不息的敬業(yè)精神,把這一神圣事業(yè)辦得好上加好。

(二)更加講求實(shí)效。目前,國(guó)家的經(jīng)濟(jì)實(shí)力快速增長(zhǎng),可以為對(duì)外傳播加大投入,但我們不要把戰(zhàn)線拉得過(guò)長(zhǎng),要下功夫提升傳播質(zhì)量,特別是提高對(duì)外傳播的外語(yǔ)水平,文章要寫得更有針對(duì)性,節(jié)目要辦得更有感染力。一句話,有一定的規(guī)模是必要的,更重要的是要把我國(guó)的傳播辦成“精品型”的事業(yè)。

(三)努力逾越文化障礙。研究和了解西方人的心態(tài)和思維方式,特別是了解他們心中存在的問(wèn)題和疑慮,尋找他們能夠接受的交流手段。要多方了解受眾的反饋。要十分重視對(duì)外傳播效果的調(diào)研,據(jù)以改進(jìn)工作。

不久前,我參加的一次國(guó)際研討會(huì)給我頗多啟發(fā)。我發(fā)現(xiàn),美國(guó)外交人士和西方企業(yè)家對(duì)某些部長(zhǎng)的報(bào)告反應(yīng)平平,而外交部楊副部長(zhǎng)和中海油一位負(fù)責(zé)人的報(bào)告卻引起了強(qiáng)烈反響。為什么會(huì)有這樣的差異?區(qū)別在于后者比較熟悉西方人的思維方式和語(yǔ)言表達(dá)方法,能夠選擇合適的切入點(diǎn),解答他們的問(wèn)題,從而實(shí)現(xiàn)了交流。

因此,可以說(shuō),我們要的是對(duì)話而不是獨(dú)白。不考慮對(duì)象,自說(shuō)自話,一味灌輸,主體與客體沒(méi)有交匯點(diǎn),不能實(shí)現(xiàn)交流。對(duì)話,溝通,理解,這是對(duì)外傳播取得實(shí)效的關(guān)鍵。

所以,我以為當(dāng)務(wù)之急是研究如何提高對(duì)外傳播的實(shí)效?,F(xiàn)階段,當(dāng)我們處于發(fā)展和提高并舉的時(shí)期,提高傳播的質(zhì)量比簡(jiǎn)單地增加品種、擴(kuò)大規(guī)模更有效。要下功夫走傳播“精品型”道路,有了正確的思路和方法,可以事半功倍,反之,將事倍功半。

推廣打破語(yǔ)言和文化障礙的成功范例

1.中國(guó)外文局在這方面的經(jīng)驗(yàn),可以用下面的公式加以概括:合作出版/版權(quán)交易/境外出版,有利于實(shí)現(xiàn)交流和對(duì)話。20世紀(jì)80年代,曾與企鵝出版社交換出版選題和版權(quán)。90年代,開始與美國(guó)耶魯大學(xué)出版社合作出版《中國(guó)文化與文明》叢書,取得突出成績(jī)。2000年以后,探索境外出版,更多地倚靠當(dāng)?shù)氐牧α俊T诿绹?guó)建立長(zhǎng)河出版社,出版了不少為美國(guó)讀者所喜聞樂(lè)見的書籍?!侗本┲軋?bào)》在北美出版,《人民中國(guó)》月刊在日本東京出版,《今日中國(guó)》月刊的西班牙文和阿拉伯文版分別在墨西哥城和開羅出版,《中國(guó)畫報(bào)》俄文版在莫斯科出版。這些實(shí)現(xiàn)“本土化”的嘗試,初步打開了局面,為今后進(jìn)一步發(fā)展開辟了道路。

2.報(bào)刊更多地使用對(duì)話形式,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《北京周報(bào)》、《今日中國(guó)》、《人民中國(guó)》刊登中外人士的對(duì)話,加強(qiáng)了可信度和說(shuō)服力。此外,選登外國(guó)作者,包括在華外籍人士的文章,有助于克服國(guó)外讀者的心理障礙,也是比較成功的做法。

新世界出版社最近出版的趙啟正與美國(guó)布道士帕羅的《江邊對(duì)話》,涉及一些重大主題,如、哲學(xué)理論、科學(xué)方法、傳播理念等敏感問(wèn)題,開創(chuàng)了對(duì)外傳播的新路,這一經(jīng)驗(yàn)值得總結(jié)。

其他方面的成功經(jīng)驗(yàn),如中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)的People in the Know節(jié)目,央視九臺(tái)的Dialogue節(jié)目等都頗具新意,應(yīng)該大力推廣。

對(duì)外傳播要靠人才的優(yōu)勢(shì)來(lái)支撐

說(shuō)到底,對(duì)外傳播要靠人才的優(yōu)勢(shì)來(lái)支撐。2006年10月,中國(guó)電視英語(yǔ)新聞20周年論壇顯示,要做好對(duì)外傳播,首先,要有一批高水平的中文編輯記者,還需要有一大批能夠用英語(yǔ)或其他外語(yǔ)熟練地進(jìn)行寫作和翻譯的人才,他們既懂政策,又熟悉兩種文化和能熟練地運(yùn)用兩種文化和文字。對(duì)外傳播是一門專門的學(xué)問(wèn),不是一般外語(yǔ)院校的畢業(yè)生能勝任的,而是經(jīng)過(guò)專門的培訓(xùn)才能擔(dān)當(dāng)重任。對(duì)外傳播的“翻譯工作”,由于要逾越文化差異的障礙,大多具有“深加工”的特色,不同于一般的翻譯。另外,現(xiàn)代社會(huì),各行各業(yè)分工很細(xì),編譯人員不可能什么都懂,即使高級(jí)人才也需要專業(yè)化?,F(xiàn)在的新聞學(xué)院和翻譯學(xué)院在培養(yǎng)這類人才的課程設(shè)置方面,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足當(dāng)前對(duì)外傳播大發(fā)展的需要。建議領(lǐng)導(dǎo)及早過(guò)問(wèn)這項(xiàng)工作。

其次,加強(qiáng)同業(yè)之間的經(jīng)驗(yàn)交流,乃至開展互助和協(xié)作。我在外文局工作時(shí),幾家同業(yè)曾籌備成立對(duì)外傳播協(xié)會(huì),但由于當(dāng)時(shí)大環(huán)境的關(guān)系,這一設(shè)想未能實(shí)現(xiàn)。這次研討會(huì),開了一個(gè)很好的先例,希望今后還有第二、第三次有各方面人士參加的這類會(huì)議。同時(shí),也希望,有一天能成立對(duì)外傳播學(xué)會(huì),匯集人才,交流經(jīng)驗(yàn),研討問(wèn)題,為提高傳播質(zhì)量提供一個(gè)學(xué)術(shù)平臺(tái)。

第7篇:對(duì)外傳播范文

中國(guó)與周邊國(guó)家的七種矛盾

中國(guó)由于長(zhǎng)期堅(jiān)持和平發(fā)展的道路,堅(jiān)持睦鄰、安鄰、富鄰的政策贏得了周邊國(guó)家的普遍好感,并和周邊國(guó)家建立了很多雙邊友好關(guān)系。這種政策為我國(guó)營(yíng)造了一個(gè)適合經(jīng)濟(jì)快速穩(wěn)定發(fā)展、友好的周邊國(guó)際環(huán)境,是中國(guó)外交工作的巨大成功。但是,毫無(wú)疑問(wèn),中國(guó)和周邊國(guó)家有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)不和諧之音。概括起來(lái)包括以下七種矛盾:1.領(lǐng)土糾紛沒(méi)有解決,相互各執(zhí)一詞互不相讓;2.國(guó)家性質(zhì)、制度、意識(shí)形態(tài)不同,相互之間有隔閡,又有相互滲透和同化的因素;3.經(jīng)貿(mào)往來(lái)上存在糾紛;4.跨境民族之問(wèn)的矛盾;5.宗教上的矛盾;6.歷史遺留問(wèn)題的矛盾;7.文化上的矛盾等。要想化解這些矛盾并非是一個(gè)簡(jiǎn)單的過(guò)程,因?yàn)橐恍┟苡兄L(zhǎng)久的歷史背景,是久遠(yuǎn)年代中積存下來(lái)的矛盾,因此,不可能期待一種方法,或通過(guò)一朝一夕的努力就可以解決。同時(shí),使問(wèn)題好轉(zhuǎn)的渠道和進(jìn)程多種多樣,中國(guó)政府在這方面已經(jīng)做了相當(dāng)?shù)呐?,并且取得了一些成就。一些相關(guān)國(guó)家的政府也做過(guò)一些相應(yīng)的工作,取得了一定的積極進(jìn)展,增進(jìn)了中國(guó)和他們自身的安全。

我們?cè)诖藘H從對(duì)外傳播的視角來(lái)考慮如何才有利于化解這些矛盾,能夠促進(jìn)矛盾的轉(zhuǎn)化,這也是改善中國(guó)周邊安全環(huán)境、增進(jìn)中國(guó)安全的一種探索方式。

對(duì)外傳播應(yīng)注意的問(wèn)題

中國(guó)若要進(jìn)一步穩(wěn)定周邊,增進(jìn)本國(guó)和周邊地區(qū)的安全氛圍,必須努力借用各種傳播手段和傳播渠道,尤其是充分利用現(xiàn)代大眾傳播渠道,對(duì)外傳播中國(guó)具有優(yōu)良品質(zhì)的物質(zhì)文化和精神文化,以文化的品質(zhì)取勝。具體而言,有如下七方面需要重視。

第一,關(guān)于領(lǐng)土糾紛,要通過(guò)學(xué)術(shù)雜志、書籍等將國(guó)內(nèi)學(xué)者關(guān)于領(lǐng)土變遷和中國(guó)所屬的證據(jù)首先在國(guó)內(nèi)大量傳播,只有在擁有國(guó)內(nèi)充分傳播的基礎(chǔ)上,才有利于通過(guò)各種相關(guān)渠道實(shí)現(xiàn)國(guó)際上的傳播。要做到這一點(diǎn),國(guó)家、各級(jí)政府和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)要給予經(jīng)濟(jì)和出版上的積極資助。同時(shí)也應(yīng)制造一種輿論氛圍,鼓勵(lì)有實(shí)力的企業(yè)為社會(huì)、為國(guó)家做貢獻(xiàn),支持相關(guān)的出版和傳播。在這種情況下,才能把一些客觀有力的觀點(diǎn)展示出來(lái),也才有利于得到非糾紛第三方國(guó)家和國(guó)際輿論的支持與同情。

第二,對(duì)于不同的國(guó)家性質(zhì)、意識(shí)形態(tài),不僅要努力宣傳各個(gè)國(guó)家之問(wèn)的交往要超越國(guó)家性質(zhì)、制度、意識(shí)形態(tài)不同的交往政策,也要通過(guò)各種大眾媒介傳播中國(guó)體制的優(yōu)越性,包括能集中力量辦大事,上下一體,高效運(yùn)作的能力等。這些優(yōu)勢(shì),的確是一些資本主義發(fā)達(dá)國(guó)家難以企及的。最典型的案例就是在應(yīng)對(duì)金融危機(jī)中,中國(guó)政府?dāng)U大內(nèi)需的政策行動(dòng)快,見效快。這與美日等國(guó)家在國(guó)會(huì)中各個(gè)黨派相互牽制,對(duì)一個(gè)救助計(jì)劃討論來(lái)討論去,還是難以通過(guò)的情況形成了鮮明的反差。沒(méi)有中國(guó)政府這種擴(kuò)大內(nèi)需高效率的政策,世界經(jīng)濟(jì)的恢復(fù)可能比現(xiàn)在還要滯后。所以,在某種意義上等于是中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、中國(guó)政府的政策在挽救世界金融和經(jīng)濟(jì)危機(jī)中發(fā)揮了關(guān)鍵性作用,才沒(méi)有使美日等發(fā)達(dá)國(guó)家受到更多更大的外部沖擊。

第三,對(duì)于經(jīng)貿(mào)往來(lái)上存在的糾紛,如中國(guó)與美國(guó)、日本關(guān)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)的糾紛,在傳播中要努力擴(kuò)大雙邊經(jīng)貿(mào)往來(lái)中的正面因素和信息,如中美、中日之間的經(jīng)貿(mào)往來(lái)主流是好的,不僅貿(mào)易量巨大,而且形成了互相依賴、你中有我、我中有你、互利共贏的局面,誰(shuí)也離不開誰(shuí),離開對(duì)方都會(huì)出現(xiàn)巨大、甚至是難以承擔(dān)的損失。而其中的矛盾和糾紛,只占很小的比率,需要在發(fā)展中通過(guò)磋商、磨合等多種渠道逐漸解決。

第四,跨境民族之間的矛盾是比較難以解決的問(wèn)題,在對(duì)內(nèi)對(duì)外傳播上應(yīng)盡量淡化處理,多強(qiáng)調(diào)共通因素,多反映和諧聲音,多提倡合作共贏。

第五,對(duì)于宗教方面的問(wèn)題,同樣要慎重對(duì)待。在傳播上除了繼續(xù)宣傳我宗教自由、平等的政策以外,還應(yīng)該大力提倡博愛(ài)、慈悲、平和的普世觀念。

第六,歷史遺留問(wèn)題造成的矛盾也屬于深層次且難以解決的矛盾。例如中日之間的糾紛本質(zhì)上就是冷戰(zhàn)遺留的產(chǎn)物,和當(dāng)時(shí)中美兩國(guó)的敵對(duì)狀態(tài)有關(guān)。這樣的歷史遺留問(wèn)題,需要通過(guò)多種傳播渠道和手段,向各國(guó)公眾反復(fù)宣傳、闡述,使之有利于這類問(wèn)題的合理解決。

第七,文化上的矛盾也具有深層矛盾的性質(zhì),但是,可以通過(guò)傳播手段促進(jìn)不同文化之問(wèn)的溝通、分享和融合,各取所長(zhǎng),各取所需。這樣才有利于實(shí)現(xiàn)跨文化的理解,有利于構(gòu)建和整合中國(guó)與周邊國(guó)家的區(qū)域一體化進(jìn)程。

第8篇:對(duì)外傳播范文

關(guān)鍵詞:移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代;播客;對(duì)外傳播

一、移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代播客的發(fā)展趨勢(shì)

播客是一種移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代新興的數(shù)字廣播技術(shù),由創(chuàng)作者在互聯(lián)網(wǎng)上數(shù)字形式存儲(chǔ)的音頻文件,允許用戶訂閱、自動(dòng)接收、下載文件并在智能手機(jī)、平板電腦或MP3播放器等移動(dòng)設(shè)備上播放。近年來(lái),播客已被自媒體、社交媒體、互聯(lián)網(wǎng)門戶網(wǎng)站、電視乃至傳統(tǒng)廣播媒體廣泛應(yīng)用,播客業(yè)務(wù)在全球音頻市場(chǎng)發(fā)展態(tài)勢(shì)迅猛。從用戶使用情況看,以世界主要國(guó)家美、英兩國(guó)為例:據(jù)EdisonResearch的最新年度報(bào)告《2021年數(shù)字報(bào)告》顯示,2021年,在12歲及以上的美國(guó)人中,大約8000萬(wàn)人在過(guò)去一周收聽過(guò)播客,占總數(shù)的28%,而2013年這項(xiàng)占比僅有7%。另外約1.16億美國(guó)人在過(guò)去一個(gè)月內(nèi)收聽過(guò)播客,占總數(shù)的41%,約1.62億人收聽過(guò)播客產(chǎn)品,占人口總數(shù)的57%。在美國(guó)播客的收聽用戶呈年輕化趨勢(shì)。12-34歲美國(guó)播客用戶占比從2018年的34%,增長(zhǎng)到2021年的56%,增幅約達(dá)65%。播客收聽用戶群像也在不斷豐富。2021年播客女性用戶人數(shù)達(dá)到了歷史最高水平,與男性用戶數(shù)量基本持平。用戶雖仍以白人居多,但拉美裔、拉丁裔和黑人聽眾人數(shù)的增長(zhǎng),已使播客用戶群體與美國(guó)人口一樣呈現(xiàn)多元性。在英國(guó)過(guò)去的十年里,播客已成為最受歡迎的音頻娛樂(lè)形式之一。截至2021年,英國(guó)已有近1700萬(wàn)播客聽眾。據(jù)預(yù)測(cè),到2024年將有近2000萬(wàn)聽眾。播客用戶在英國(guó)同樣呈現(xiàn)年輕化趨勢(shì)。在26歲至35歲的英國(guó)聽眾中,近40%的人每周收聽播客,智能手機(jī)是他們目前收聽播客最常用的設(shè)備。從廣告商業(yè)價(jià)值來(lái)看,美國(guó)互動(dòng)廣告局和普華永道,2021年5月聯(lián)合的《2020美國(guó)播客廣告營(yíng)收?qǐng)?bào)告》顯示,2020年美國(guó)播客廣告收入達(dá)到8.42億美元,同比增長(zhǎng)19%。預(yù)計(jì)2021年將超過(guò)10億美元,到2023年將繼續(xù)翻一番,達(dá)到22億美元。從新聞行業(yè)發(fā)展看,由于播客生產(chǎn)出的富有啟發(fā)性的備受聽眾歡迎的非虛構(gòu)內(nèi)容,負(fù)責(zé)評(píng)選“普利策新聞獎(jiǎng)”這一新聞?lì)I(lǐng)域國(guó)際最高獎(jiǎng)項(xiàng)的普利策獎(jiǎng)委員會(huì)自2020年起增設(shè)“音頻報(bào)道”類別獎(jiǎng)項(xiàng),以表彰那些在音頻新聞制作方面有杰出表現(xiàn)的創(chuàng)作者。足見業(yè)界對(duì)播客這一數(shù)字廣播技術(shù)和廣播新聞的肯定和鼓勵(lì)。從對(duì)外傳播形勢(shì)看,我國(guó)對(duì)外傳播新形勢(shì)新任務(wù)都要求對(duì)外傳播工作者利用好移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下傳播對(duì)象國(guó)廣泛應(yīng)用的新媒介傳播方式,發(fā)揮其移動(dòng)、個(gè)性、互動(dòng)特征,切實(shí)提升我國(guó)對(duì)外傳播效果。

二、播客在對(duì)外傳播中的傳播特征

播客成為當(dāng)今全球音頻信息傳播重要渠道之一的原因主要表現(xiàn)在其傳播主體、傳播內(nèi)容、傳播渠道、傳播對(duì)象和傳播效果五個(gè)方面不僅具有適應(yīng)時(shí)代的顯著特征,而且還彌補(bǔ)了移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代傳統(tǒng)廣播的競(jìng)爭(zhēng)劣勢(shì),發(fā)揮出音頻媒介的獨(dú)有優(yōu)勢(shì)。從傳播主體方面看:播客的傳播主體可以是社會(huì)組織,也可以是個(gè)人,不再像傳統(tǒng)廣播只由某些特定專業(yè)傳媒機(jī)構(gòu)擔(dān)當(dāng)。除此以外,播客的傳播受眾在利用社交媒體分享節(jié)目時(shí)也成為了傳播主體。播客傳播主體的大眾化對(duì)于對(duì)外傳播既是挑戰(zhàn)也是機(jī)遇。挑戰(zhàn)是傳統(tǒng)對(duì)外廣播機(jī)構(gòu)已不具備絕對(duì)優(yōu)勢(shì)地位,與眾多專業(yè)、非專業(yè)媒體或個(gè)人一同面對(duì)擁有自主收聽權(quán)的受眾的選擇。機(jī)遇則是傳統(tǒng)對(duì)外傳播機(jī)構(gòu)可以通過(guò)制作滿足對(duì)象國(guó)市場(chǎng)需求的多品類播客產(chǎn)品,弱化之前在海外聽眾印象中刻板的“對(duì)外宣傳”印象,借機(jī)重塑我國(guó)對(duì)外傳播媒體新形象,提高我國(guó)對(duì)外傳播機(jī)構(gòu)公信力。從傳播內(nèi)容方面看:播客傳播主體的大眾化、個(gè)性化決定了播客內(nèi)容的包羅萬(wàn)象,從新聞資訊到熱點(diǎn)評(píng)論,從文化歷史到音樂(lè)體育,從外語(yǔ)學(xué)習(xí)到有聲讀物,彌補(bǔ)傳統(tǒng)廣播不具備的用戶原創(chuàng)內(nèi)容特性。在制作方式上,播客節(jié)目打破傳統(tǒng)廣播具體時(shí)段、固定時(shí)長(zhǎng)的枷鎖,時(shí)長(zhǎng)靈活多樣,短則碎片化五分鐘左右一期,長(zhǎng)則系統(tǒng)化五十分鐘左右一期,增強(qiáng)節(jié)目可聽性,滿足多層次受眾需求。從傳播渠道方面看:播客突破了傳統(tǒng)廣播線性播放的局限,海外落地頻段的限制以及因區(qū)域差異導(dǎo)致收聽頻率不同給受眾帶來(lái)的割裂,支持點(diǎn)播下載,實(shí)現(xiàn)傳播范圍網(wǎng)絡(luò)全覆蓋,并且利用移動(dòng)終端提升廣播伴隨性,RSS技術(shù)聚合、存儲(chǔ)多類別節(jié)目?jī)?nèi)容。此外,播客融合其他媒介為音頻加上文字、圖片介紹,使受眾更為快捷、精準(zhǔn)地找到所需內(nèi)容;增設(shè)分享互動(dòng)體驗(yàn),為傳播規(guī)模帶來(lái)幾何級(jí)增長(zhǎng)。播客的在線評(píng)論、訂閱功能更為評(píng)估傳播效果提供了信息平臺(tái)。從傳播對(duì)象方面看:播客大大提高了受眾的使用與滿足程度,彌補(bǔ)了傳統(tǒng)廣播受眾自主選擇權(quán)缺失。首先,受眾通過(guò)在播客平臺(tái)上主動(dòng)檢索以及平臺(tái)提供的個(gè)性推薦和熱門節(jié)目排行,滿足了獲取相關(guān)信息的需求;其次,播客節(jié)目收聽模式具有的移動(dòng)、便捷和自主選擇性,進(jìn)一步滿足了受眾對(duì)節(jié)目隨時(shí)隨地即可收聽的高標(biāo)準(zhǔn)需求。再者,受眾使用播客時(shí)給主播或節(jié)目留言,與其他聽眾互動(dòng),在社交媒體分享都大幅提升了受眾的參與度,滿足了受眾的自我表達(dá)、呈現(xiàn)以及認(rèn)同的需求。另外在“眼球經(jīng)濟(jì)時(shí)代”下,視覺(jué)被大眾媒體過(guò)度使用而變得反應(yīng)遲鈍,播客卻以其單一的聽覺(jué)占用,滿足受眾只需帶上耳朵而讓眼睛充分得到休息的需求。從傳播效果方面看:播客顛覆了傳統(tǒng)廣播時(shí)代單靠個(gè)別聽眾監(jiān)聽反饋的低效評(píng)估方法,借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)實(shí)現(xiàn)了直接從受眾反饋角度進(jìn)行直觀、量化的傳播效果評(píng)估。播客者可以通過(guò)節(jié)目訂閱用戶總量、受眾觸達(dá)量、下載總量等受眾行為指標(biāo),衡量節(jié)目傳播效果。此外,受眾在播客平臺(tái)上的點(diǎn)贊、轉(zhuǎn)發(fā)、評(píng)論、分享也視為傳播效果的體現(xiàn)。目前播客全球市場(chǎng)監(jiān)測(cè)和數(shù)據(jù)分析公司可以定期提供最新的榜單排名和詳實(shí)的收聽數(shù)據(jù)報(bào)告,以便用戶監(jiān)測(cè)自己播客產(chǎn)品的受歡迎程度。

三、播客在對(duì)外傳播中的應(yīng)用實(shí)踐

第9篇:對(duì)外傳播范文

【關(guān)鍵詞】中國(guó)文學(xué);對(duì)外傳播;提升

在黨的十會(huì)議中,特別強(qiáng)調(diào)要增強(qiáng)文化整體實(shí)力和競(jìng)爭(zhēng)力,因?yàn)樗菄?guó)家富強(qiáng)、民族振興的重要標(biāo)志。作為文化對(duì)外傳播的重要形式――中國(guó)文學(xué)作品出口擔(dān)任著重要的角色,然而現(xiàn)實(shí)卻不容樂(lè)觀,中國(guó)文學(xué)作品對(duì)外輸出的處境窘迫。這種窘迫的現(xiàn)狀亟需解決,中國(guó)在文化對(duì)外傳播這條道路上還有很長(zhǎng)一段路要走,在此引用中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)臺(tái)長(zhǎng)王庚年所說(shuō)的話來(lái)表達(dá)對(duì)中國(guó)文化對(duì)外傳播發(fā)展的美好愿景。

“一個(gè)國(guó)家走向強(qiáng)盛,既取決于強(qiáng)大的硬實(shí)力,也取決于強(qiáng)大的軟實(shí)力。中國(guó)要走向強(qiáng)盛,不僅體現(xiàn)在世界各地的人們?cè)敢饨邮軄?lái)自中國(guó)的產(chǎn)品,更體現(xiàn)在世界各地的人們?cè)敢鈨A聽來(lái)自中國(guó)的聲音,認(rèn)同并推崇中國(guó)價(jià)值。這正是中國(guó)國(guó)際傳播未來(lái)的前進(jìn)方向與奮斗目標(biāo)?!?/p>

一、中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播現(xiàn)狀

(一)中國(guó)文學(xué)的進(jìn)出口“貿(mào)易逆差”

中國(guó)作家出版社社長(zhǎng)何建明說(shuō):“整體來(lái)說(shuō),中國(guó)作家作品走向世界的數(shù)量就國(guó)內(nèi)出版的文學(xué)作品數(shù)量來(lái)說(shuō)是非常小的,而國(guó)內(nèi)對(duì)國(guó)外文學(xué)的推薦、出版力度相對(duì)要大得多。”相比于國(guó)內(nèi)每年引進(jìn)的外國(guó)文學(xué)作品,中國(guó)文學(xué)作品流向海外市場(chǎng)的數(shù)量,呈現(xiàn)出明顯的逆差狀態(tài)。

以下是2008年至2012年中國(guó)出版物進(jìn)出口相關(guān)數(shù)據(jù):

數(shù)量(萬(wàn)冊(cè)) 2012 2011 2010 2009 2008

出口 2061.77 1144.18 945.64 885.16 801.81

進(jìn)口 3138.07 2979.88 2881.87 2794.53 3452.54

金額(萬(wàn)美元) 2012 2011 2010 2009 2008

出口 7282.58 3905.51 3711.00 3437.72 3487.25

進(jìn)口 30121.65 28373.26 26008.58 24505.27 24061.40

(數(shù)據(jù)來(lái)源于國(guó)家統(tǒng)計(jì)局)

從以上數(shù)據(jù)來(lái)看,中國(guó)文學(xué)作品進(jìn)出口貿(mào)易逆差一目了然。這樣的情況正如作家劉震云說(shuō)“中國(guó)文學(xué)還沒(méi)有走向世界,但是世界文學(xué)卻已經(jīng)走向中國(guó)了。”我國(guó)大量?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品還沒(méi)有走出國(guó)門,對(duì)外傳播成效甚微,這也就意味著在世界文化交流中,中國(guó)文學(xué)占弱勢(shì)地位,中國(guó)文化對(duì)外傳播面臨著極大的挑戰(zhàn)。

(二)翻譯人才稀缺和作品質(zhì)量不高

決定中國(guó)文學(xué)作品對(duì)外進(jìn)出口貿(mào)易處于貿(mào)易逆差劣勢(shì)的因素,是多種多樣的。其中,最直接的因素之一就是海外讀者。如果沒(méi)有一個(gè)好的翻譯,即使是恢弘大作也會(huì)失去靈魂。翻譯是建立起不同種族不同語(yǔ)言之間溝通的橋梁,使得不同文化之間得以交流。在文學(xué)界有句名言:“一個(gè)好作家遇上一個(gè)好翻譯,幾乎就是一場(chǎng)艷遇”。去年剛獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的莫言就是一個(gè)很好的例子。莫言獲獎(jiǎng),絕對(duì)離不開翻譯家陳安娜、葛文浩的功勞。正是因?yàn)橛兴麄冞@些杰出的翻譯家,才將莫言的作品推向世界,走向文學(xué)的頂峰。優(yōu)秀全面的翻譯人才短缺,致使文學(xué)作品走向世界頻頻受阻,優(yōu)秀的作品無(wú)法走出去。

當(dāng)然,內(nèi)部因素也是中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播的阻礙之一:目前中國(guó)當(dāng)代文學(xué)自身整體水平不高,文學(xué)大家稀少,難以得到世界的公認(rèn)。中國(guó)被海外讀者所熟知的作家屈指可數(shù),僅限于炙手可熱的莫言、蘇童、王安憶、余華等當(dāng)代作家?!白髡呷狈κ澜缧缘膭?chuàng)作視野,對(duì)海外市場(chǎng)缺乏了解以及未能與國(guó)際文學(xué)創(chuàng)作體系、出版體系接軌的現(xiàn)行體制,必然增加文學(xué)期刊走向世界的難度?!蔽膶W(xué)大家的稀缺,作品整體質(zhì)量不高,一定程度上導(dǎo)致中國(guó)文學(xué)在國(guó)際文化舞臺(tái)上的知名度不高,讓中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播增加了難度。

(三)我國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播不成熟的經(jīng)營(yíng)模式與稚嫩的國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)

我國(guó)文學(xué)作品的發(fā)展市場(chǎng)幾乎集中在本土,再加之國(guó)際經(jīng)營(yíng)經(jīng)驗(yàn)的缺乏以及出口模式的不合理,導(dǎo)致中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播面臨著很大的挑戰(zhàn)。缺乏對(duì)走出去的重要性認(rèn)識(shí),更不具備走出去的內(nèi)在動(dòng)力,這是中國(guó)文學(xué)期刊拓展海外市場(chǎng)的一大障礙。

現(xiàn)在國(guó)內(nèi)文學(xué)作品的出口是以政府為主體,多靠國(guó)家對(duì)外輸出書籍。由于是政府控制國(guó)內(nèi)書籍的出口,國(guó)內(nèi)現(xiàn)有的出口書籍企業(yè)比較少。不僅國(guó)內(nèi)出口書籍的企業(yè)稀有,而且這些少數(shù)企業(yè)中,絕大數(shù)是國(guó)有企業(yè)。民營(yíng)企業(yè)與私營(yíng)企業(yè)十分稀少,而且這些企業(yè)之間資源整合也十分散亂。企業(yè)之間幾乎沒(méi)有合作與互動(dòng)。都處于孤軍奮戰(zhàn)的狀態(tài)。就目前的狀況看來(lái),文學(xué)作品出口主要靠政府,企業(yè)自主出口書籍實(shí)力偏弱,這種對(duì)外出口書籍的模式是配置不合理的,效率比較低的。

國(guó)內(nèi)出口模式的不合理是問(wèn)題之一,同樣的,海外接收鏈的缺乏也是一個(gè)嚴(yán)峻的問(wèn)題。美國(guó)弗吉尼亞大學(xué)教授、漢學(xué)家羅福林指出,“中國(guó)文學(xué)的譯本在美國(guó)圖書市場(chǎng)上,也就是說(shuō)主流的連鎖書店,基本上不會(huì)出現(xiàn)。至于主流出版社出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)和小說(shuō)集,如莫言、蘇童、王安憶、余華等當(dāng)代作家的作品,雖然在主流的書店出售,但是它們與其他的所有的小說(shuō)都放在一起,經(jīng)常沒(méi)有東亞或中國(guó)文學(xué)的專柜。”在海外市場(chǎng)上并沒(méi)有接收并且合理歸置我國(guó)文學(xué)作品的機(jī)構(gòu),或者說(shuō)是可以盈利的平臺(tái)。倘若改革只在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)進(jìn)行而不對(duì)海外市場(chǎng)進(jìn)行相應(yīng)的拓展,這條路并不會(huì)怎么好走。關(guān)于海外市場(chǎng)接收“平臺(tái)”(將這類機(jī)構(gòu),企業(yè)或者部門暫統(tǒng)稱為平臺(tái))這一問(wèn)題,除了沒(méi)有在國(guó)外建立接收文學(xué)作品平臺(tái)以外,我們也沒(méi)有很好地利用國(guó)外投資資源,現(xiàn)在有很多海外人士看好中國(guó)文學(xué)對(duì)外出口,但是只有極少的一部分行業(yè)人士在發(fā)現(xiàn)了優(yōu)秀作品之后選擇投資或者買下海外版權(quán)。在海外發(fā)現(xiàn)商機(jī),拓展市場(chǎng),資金,人力,并且打敗不計(jì)其數(shù)的競(jìng)爭(zhēng)者……這些都是一道又一道的問(wèn)題。真正的成立這類平臺(tái)又是一個(gè)漫長(zhǎng)而艱難的過(guò)程。

二、提升策略

(一)文學(xué)作品對(duì)外傳播方式的改善與人才培養(yǎng)

如何培養(yǎng)優(yōu)秀的翻譯人才,建立更完善的翻譯人才機(jī)制是最基本的。這一部分可以總結(jié)為幾個(gè)詞:培養(yǎng)、獎(jiǎng)勵(lì)、完善機(jī)制。

我們國(guó)家缺乏具有國(guó)際視野的翻譯和作家,在培養(yǎng)翻譯人才的時(shí)候,不能只限于注重翻譯人員的專業(yè)水準(zhǔn),與其同樣重要的還有海外的文化習(xí)俗,風(fēng)土人情,對(duì)應(yīng)語(yǔ)言國(guó)的思維方式,價(jià)值觀等等都應(yīng)該加入翻譯人員提高素質(zhì)的范圍內(nèi),培養(yǎng)出全面的翻譯人員,為文學(xué)出口做出更好的準(zhǔn)備。

除了培養(yǎng)人才,“還需要提高譯者稿酬、改善譯者處境、保障譯者權(quán)益,別讓謀生的現(xiàn)實(shí)撲滅了文學(xué)翻譯的火焰?!?/p>

(二)更合理出口模式的建立:完整營(yíng)銷網(wǎng)絡(luò)

此時(shí)的中國(guó)文學(xué)作品對(duì)外出口需要一個(gè)更為合理的出口模式,建立一個(gè)完整的營(yíng)銷網(wǎng)絡(luò)絕對(duì)是不二的選擇,這就需要對(duì)目前的出口模式進(jìn)行改良。

而這種改良是需要“三足鼎立”的:國(guó)家政府、企業(yè)、海外市場(chǎng),缺一不可。經(jīng)市場(chǎng)分析選擇,由國(guó)家政府、企業(yè)、海外市場(chǎng)結(jié)合組成的全面覆蓋的網(wǎng)絡(luò)鏈路出口模式是最有生命力的。這種改良的出口模式中,政府充當(dāng)?shù)慕巧欠龀终?、引?dǎo)者,在文學(xué)作品對(duì)外傳播的進(jìn)程中起到規(guī)劃、協(xié)助和扶持的作用,保持總體方向上的正確性。其次,企業(yè),包括國(guó)有企業(yè)和民營(yíng)企業(yè),發(fā)揮中流砥柱的作用。當(dāng)然,前提是現(xiàn)有的市場(chǎng)能夠早日挖掘出文學(xué)作品對(duì)外出口的市場(chǎng)利益。企業(yè)之間既要做到競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)生壓力,促進(jìn)良好的商業(yè)運(yùn)行結(jié)果,促使更多的文學(xué)作品走出國(guó)門,又要講究強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,彼此結(jié)合自身優(yōu)勢(shì),整合市場(chǎng)散亂資源,帶動(dòng)文學(xué)副產(chǎn)品出口。對(duì)于整個(gè)網(wǎng)絡(luò)鏈路模式而言,海外市場(chǎng)的接應(yīng)是很重要的一部分。海外市場(chǎng)復(fù)雜,要想占據(jù)海外主流市場(chǎng),不僅僅面臨著資金、競(jìng)爭(zhēng)的問(wèn)題,還需解決人才、行政管理體制等方面的難題??梢韵葟暮M馊A人市場(chǎng)入手,其擁有相同的文化背景和語(yǔ)言文字,推廣和銷售相對(duì)比較為容易。可以按類劃分文學(xué)作品,根據(jù)他們對(duì)中國(guó)文學(xué)的需要,提供相應(yīng)的文學(xué)作品和期刊。對(duì)于海外各國(guó)本土讀者來(lái)說(shuō),由于他們對(duì)中國(guó)文學(xué)的了解和需求與國(guó)人有出入,可以將中國(guó)文學(xué)作品移至海外出版銷售,篩選信息,達(dá)到較好的銷售效果。

在政府、企業(yè)以及市場(chǎng)自身利潤(rùn)的推動(dòng)下,完成和成熟海外市場(chǎng),吸引海外投資,做好文學(xué)作品出口的海外接應(yīng),取其所需并出版銷售,形成“零”距離的推廣與銷售。

三、文學(xué)走出去的核心要素

(一)提升國(guó)際影響力,促進(jìn)文化“走出去”

德國(guó)漢堡大學(xué)教授、作家關(guān)愚謙說(shuō):“一個(gè)國(guó)家只要國(guó)強(qiáng)民富,必然會(huì)引起世界的關(guān)注和興趣。目前,中國(guó)經(jīng)濟(jì)崛起,政治影響不斷擴(kuò)大,我完全有信心,中國(guó)文學(xué)走向世界的必將到來(lái)?!?/p>

伴隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,國(guó)際影響力的擴(kuò)大,越來(lái)越多的海外人民開始關(guān)注中國(guó),特別是奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì)上中國(guó)博大精深的文化精髓的展示,更是震撼了世界,中國(guó)五千年源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化吸引了全球人民的關(guān)注,在很多地區(qū)、國(guó)家掀起“中國(guó)熱”的風(fēng)潮。2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),為中國(guó)為世界的文化史冊(cè)添上了濃墨重彩的一筆了,世界也將目光聚焦到中國(guó)文學(xué)上。數(shù)據(jù)顯示,2012年,中國(guó)文學(xué)作品出口數(shù)量明顯增加。近年發(fā)生的一系列事情都在將中國(guó)文化推向世界舞臺(tái),這為中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播提供了很好的發(fā)展契機(jī)。相信在整個(gè)國(guó)家國(guó)際地位的上升,不僅僅是“made in china”遍布全世界,中國(guó)文學(xué)也將遍布全世界,中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播會(huì)有更好的發(fā)展前景,中國(guó)在國(guó)際出版發(fā)行市場(chǎng)上也將具有舉足輕重的地位,扮演更為重要的角色。

(二)作品要有“真的聲音,民族的文化”

文學(xué)大師魯迅說(shuō):“只有真的聲音,才能感動(dòng)中國(guó)的人和世界的人;必須有了真的聲音,才能和世界的人同在世界上生活?!?/p>

中國(guó)當(dāng)代作家應(yīng)該用最真實(shí)的感受去創(chuàng)作,不矯揉造作,無(wú)病,追求人性的質(zhì)樸,用最真誠(chéng)的態(tài)度去傳遞中國(guó)的元素,用最獨(dú)特的中國(guó)味去感動(dòng)世界。民族的就是世界的,在作品中傳遞最真實(shí)的中國(guó)之聲,致力于中國(guó)元素與國(guó)際視野相結(jié)合,用廣闊的視野去創(chuàng)作去弘揚(yáng),中國(guó)文學(xué)作品才能真正的展現(xiàn)其獨(dú)特的魅力。

(三)培養(yǎng)國(guó)際視野,文學(xué)注入新的生命力

中國(guó)文學(xué)作品需要新的生命力。目前,我國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播作品以傳統(tǒng)文化為主,語(yǔ)言藝術(shù)類書籍主要集中于古籍詩(shī)書,古今建筑,工藝美術(shù)、歷史、醫(yī)藥等比較傳統(tǒng)的領(lǐng)域;而在一些電子信息類、財(cái)經(jīng)類、管理類等新領(lǐng)域的書籍卻很少能夠走出去。對(duì)外傳播的中國(guó)文學(xué)作品要求多元化、多角度、多層次延伸,不能只是傳統(tǒng)的題材、單一的寫作手法,而是大膽創(chuàng)新,多運(yùn)用獨(dú)特的思維、出奇的想象力,以及國(guó)際視野進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。正如Philippe Picquier出版社中國(guó)文學(xué)叢書主編陳豐說(shuō)的:“中國(guó)文學(xué)如果不求以鶴立雞群的姿態(tài)出現(xiàn)在世界文壇上,而是要以其多元而獨(dú)特的風(fēng)格和激越的想象力以及全新的國(guó)際視野充實(shí)世界文學(xué),那么中國(guó)文學(xué)已經(jīng)走向世界了?!?/p>

四、結(jié)語(yǔ)

雖然在中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播的過(guò)程面臨著重重困難,但是文學(xué)作品的對(duì)外輸出是中國(guó)與海外非常直接、非常重要的文化輸出途徑。中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播肩負(fù)著“建設(shè)文化強(qiáng)國(guó)”的重要使命,所以中國(guó)一定要加強(qiáng)對(duì)這方面的關(guān)注與建設(shè)力度,改善譯介體制,提高翻譯水準(zhǔn),培養(yǎng)具有國(guó)際視野的大家,建立新的出口模式,建立完整流暢的輸出運(yùn)轉(zhuǎn)鏈,做好綜合傳播。形成有力的傳播網(wǎng),發(fā)揮最有效的傳播效果,盡全力覆蓋全球不同國(guó)家不同地區(qū)的受眾。推動(dòng)中國(guó)文學(xué)作品走向世界,提升中國(guó)文化對(duì)世界的吸引力和影響力,建設(shè)文化強(qiáng)國(guó),提高綜合實(shí)力,讓中國(guó)文化早日可以屹立于民族之林,實(shí)現(xiàn)中國(guó)的偉大復(fù)興。

參考文獻(xiàn)

[1] 蔡清輝.中國(guó)文學(xué)期刊第三次走向海外 如何避免滑鐵盧?[N].中國(guó)新聞出版報(bào),2013-01-22

[2] 趙煥新, 呂婕.中國(guó)圖書進(jìn)出口未來(lái)五年有望持平[N].中國(guó)日?qǐng)?bào),2011-03-09.

[3] 王庚年.中國(guó)國(guó)際傳播的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì)時(shí)間[N].人民日?qǐng)?bào),2013-09-12.

[4] 徐慎貴.《中國(guó)文學(xué)》對(duì)外傳播中國(guó)文學(xué)[EB/OL].cn/2009-09-01.